Путь королей - Форш Татьяна Алексеевна
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
– Эй… – Я села рядом и осторожно потрясла его за плечо. – Э-эй… Зарин?
Не дождавшись никакой реакции, я коснулась его запястья и облегченно выдохнула, почувствовав едва заметную ниточку пульса. Вдруг он вскинул руку и, обхватив меня за шею, притянул к себе так близко, что я почувствовала его дыхание. Несколько раз подряд перевертыш втянул воздух, словно принюхиваясь, и распахнул черные, как ночь, глаза.
– Ты. Твой запах. Я шел по нему от самой обители. Я…
Сзади послышались шаги.
– Ха, Сандр, а твой спасенный времени зря не теряет.
В следующее мгновение перевертыш вздрогнул, словно от боли. Удерживающая меня рука бессильно упала на мох, но глаза по-прежнему смотрели только на меня. Почувствовав свободу, я отшатнулась и, не в силах справиться с обессиливающим ужасом, отползла к ногам Сандра.
Боги, где вы? Почему вы забыли обо мне, если позволили убийце Нии найти и меня?!
Сандр помог мне подняться, обнял за плечи и, глядя перевертышу в глаза, неспешно произнес:
– Объясняю сразу. Эта девушка неприкосновенна. Твоим спасением я полностью оплатил наш долг тебе, а потому – не задерживаю. Ты волен идти на все четыре стороны. – Он говорил спокойно, без тени эмоций, но ему хотелось подчиниться. – Кстати, вот. Оденься. Думаю, тебе должно подойти.
Рядом с перевертышем упали вещи. Я только сейчас заметила на Сандре черную рубаху и сделанный из грубой кожи жилет. Оставив перевертыша одеваться, Сандр увел меня к очагу, где Дей уже разводил огонь. Рядом лежали три небольшие тушки лесных кролов. Они, конечно, жилистые, и мясо у них хуже, чем у деревенских, но на безрыбье…
– Сандр, что на тебе за одежда? – Стараясь справиться со страхом, я опустилась на мох и попыталась отвлечься от паникерских мыслей. – Ты что, снял ее с мертвых?
Не глядя на меня, он пожал плечами и, взяв кинжал, принялся сдирать со зверьков шкурки.
– Мертвым эта одежда уже без надобности. А так, вроде бы даже замаскировались. – Он бросил на меня короткий взгляд. – Чем я тебе не наемник Сайруса?
– Не льсти себе! А вот наш спасенный, в этих тряпках, очень даже… Особенно если не приглядываться, – насмешливо фыркнул эльфир и кивнул подошедшему Зарину. – Садись к огню.
Парень, тихо стоявший рядом, обошел костер и опустился напротив меня. На нем уже был костюм наемника, только если в Сандре он выдавал воина, то на перевертыше сидел как дорогая, сшитая на заказ вещь. Я даже невольно залюбовалась. Его черные блестящие волосы едва доставали до плеч, оттеняя довольно бледное лицо, под глазами легли темные тени, а четкость профиля и линия губ говорили о чистоте крови. Зарина можно было принять за изнеженного сынка богатого вельможи, если бы не горящие своеволием глаза, и… невероятная сила, которую я совсем недавно испытала на себе.
Встретившись с ним взглядом, я тут же принялась сосредоточенно рассматривать земляной пол. В душе снова шевельнулись страх и смущение. Его глаза… Он словно знал все, о чем я в тот миг думала.
Не утаился его взгляд и от Сандра. Хотя он вроде был занят свежеванием нашего ужина и не отводил глаз от тушек, ловко работая ножом.
– Итак. – Он бросил в огонь довольно потрепанные шкурки, вытер нож и, спрятав его за голенище сапога, взглянул на перевертыша. – Как я уже говорил, мы в расчете. Уходи.
Зарин улыбнулся и спокойно встретил его взгляд.
– Мне некуда идти. А за свое спасение я бы все же хотел отплатить.
– Нам не нужна твоя плата и твоя помощь! – отрезал Сандр, протягивая освежеванные тушки Дею. Тот принял их и, ловко насадив на жесткий прут, принялся жарить, поднося к огню то с одной, то с другой стороны.
– Возможно. Зато мне нужна ваша. – И не дожидаясь вопросов, перевертыш принялся рассказывать: – Я – второй сын правителя Вселесья, Шарида из рода Фаррияда. Из клана Убийц ночи. И я… был послан, чтобы убить тебя, леди Айна.
Я замерла. Пусть об этом я догадывалась еще после нападения в обители, но услышать подтверждение моих страхов… Только от этого признания страх почему-то исчез. Совсем. Навалилась усталость и какая-то обреченность. А еще желание, чтобы все поскорее закончилось!
Пальцы Сандра оплели чуть светящуюся красноватой дымкой рукоять одного из висевших на поясе кинжалов, а Дей сел так, чтобы загородить собой выход, но Зарин ничего этого не замечал. Он смотрел в огонь, и танец пламени отражался в черном зеркале его глаз.
– Сегодня я должен был привести к вам воинов Сайруса, чтобы пленить вас или уничтожить. – Он посмотрел на Сандра, словно подчеркивая его значимость. – Поэтому, если ты меня сейчас убьешь, я приму эту смерть с благодарностью. Лучше ты, чем наемники Черного короля.
Я увидела, как напряглись жилы на руке Сандра, когда он изо всех сил стиснул рукоять кинжала, помедлил и нехотя разжал пальцы.
– И отчего же принц Вселесья решил запятнать безупречную честь своего древнего рода? – невозмутимо поинтересовался Дей, не забывая переворачивать сочащееся соком мясо. Я сглотнула. При мысли о еде желудок сжали когти голода. – Стать наемным убийцей – не это ли худший позор для твоего клана?
– У меня не было выбора. – Зарин невесело усмехнулся. – Либо я стану вашим убийцей, либо убийцей отца.
Дей удивленно взглянул на него.
– А что, среди вашего племени бушует бешенство?
– Боюсь, что бешенство тут ни при чем, – невесело усмехнулся перевертыш и помрачнел. – Сайрус удерживает моего отца в плену, в столице Объединенного королевства. И чтобы вернуть отцу свободу, я должен выполнить все условия тирана.
Дей переглянулся с Сандром и нахмурился.
– Не верь ему. Это шантаж. Сайрус никогда не выпустит твоего отца, иначе он лишится фигуры для манипуляции тобой и твоим народом.
Зарин покачал головой:
– У моего народа уже есть правитель – мой брат. К тому же мало найдется охотников пойти против черных драконов – истинных союзников Сайруса. Я был единственной надеждой для моего отца. Но сегодня я не выполнил приказа и выступил против воинов Черного короля. Если я вернусь в столицу, меня ждет казнь, поэтому мне лучше исчезнуть. Пусть Сайрус думает, что я погиб.
– А как произошло пленение твоего отца? – невозмутимо поинтересовался Сандр.
Зарин в задумчивости поворошил волосы и начал рассказывать:
– Мы возвращались из паломничества от Горы Снов. На нас напали. После недолгой битвы мы потеряли всех, кто сопровождал нас. Меня и отца переместили через портал в столицу королевства. В По?лыни нам поставили условие: я должен забрать девять жизней неугодных королю, или нас с отцом казнят. После мне сообщили, что мой брат временно взял правление Вселесьем на себя.
– Очень похоже на сговор. – Сандр задумчиво покусал губы. – Может, я не прав, но думаю, свое правление твой брат купил предательством.
– Я не знаю. – Оборотень закрыл глаза, словно больше не мог смотреть на пламя, весело раскрашивающее наш приют причудливыми, пляшущими тенями. – То, что происходит сейчас… Мне кажется, Сайрус к чему-то готовится и старается заручиться поддержкой всех правителей: кого-то запугать, кого-то подкупить.
– А почему ты не позволил воинам Сайруса нас убить? – Сандр продолжал смотреть на него.
– Я и без того убил слишком многих, в ком текла кровь нашей расы. – Зарин вновь открыл глаза и посмотрел на меня. – Тебя убить я не смогу. К тому же с каждым убийством грань между миром живых и миром Ушедших истончается, и я больше не хочу, чтобы мои предки приходили ко мне во сне не с благословениями и советами, а с укором о пролитой крови.
Стоп! Он сказал «кровь нашей расы»?
– Ты думаешь, что во мне течет кровь перевертышей? «Интересно, откуда он это взял?»
– Глупости! – невольно вырвалось у Сандра. – Айна не может быть перевертышем. Ее облик тому свидетельство!
– Я говорю не о чистоте крови. – Губы Зарина чуть дернулись в торжествующей улыбке. На мгновение мне показалось, что все это – отлично разыгранная пьеса, и его внезапное откровение – тому свидетельство! – В Айне течет кровь некогда правящего Вселесьем клана Белых волков. И это так же верно, как то, что я – Зарин, из рода Фаррияда. Несколько дней назад Черный король призвал меня с приказом пробраться к обители «Благодать Хранителей», чтобы в рассветный час убить послушницу по имени Айна. Мне дали твой образ. Я прошел через щель пространства и был в обители уже на рассвете…
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Путь королей", Форш Татьяна Алексеевна
Форш Татьяна Алексеевна читать все книги автора по порядку
Форш Татьяна Алексеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.