Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки (СИ) - "Чинара"

Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки (СИ) - "Чинара"

Тут можно читать бесплатно Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки (СИ) - "Чинара". Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тэофем, казалось, и вовсе не слышал меня. Он пристально смотрел на своего брата и его будущую первую жену. На первый взгляд, выглядел абсолютно расслабленным и беззаботным, но мне почему-то почудилось, что этот сильный дракон чем-то сильно напряжён и… чего-то с нетерпением ждёт?

Жалеть мои чувства, как выяснилось, он вовсе не собирался, и потому вскоре прямо заявил:

— Сиойские браслеты предназначаются только для самых особых случаев. Их дарят только тогда, когда между двумя существами возникает совершенно особая… — он намеренно сделал многозначительную паузу, словно желая, чтобы я максимально усвоила полученную информацию и перестала тешить себя глупыми, несбыточными надеждами. — Очень редкая, почти невозможная связь.

Затем повернул ко мне голову и пристально посмотрел в глаза.

Его взгляд показался мне колючим и беспощадным, будто он выносил мне смертный приговор.

Я и сама не поняла, почему его слова так болезненно отозвались внутри меня. Почему они так сильно задели за живое. Не поняла, почему к глазам подступили предательские слёзы, готовые вот-вот хлынуть потоком.

Ещё чего! Не дождётесь! Я сильная! Справилась один раз, справлюсь и сейчас!

Но я уже не слышала радостные крики восхищённых гостей, приветствовавших Иэрона и Алдею, когда они, сияющие от счастья, вышли в центр зала, чтобы исполнить древний ритуал.

Я просто не хотела слышать, как Иэрон на всю залу осыпает свою избранницу словами восхищения. Как клянется ей в вечной любви и верности.

Не хотела видеть, как он смотрит на неё…

Мне срочно нужно было глотнуть свежего воздуха, чтобы не задохнуться от этой удушающей атмосферы.

Не раздумывая ни секунды, я порывисто поднялась с дивана и, не говоря ни слова, двинулась в сторону ближайшего балкона, совсем как раненая птица, ищущая спасения.

Тэофем попытался остановить меня, схватив за локоть, но я была слишком расстроена, чтобы его жалкая попытка увенчалась успехом.

— Куда ты собралась? — обеспокоенно спросил Тэо, догнав меня.

— На балкон! А что, нельзя? Здесь, кажется, не тюрьма, и я пока ещё имею право дышать свежим воздухом, — огрызнулась я, стараясь сдержать рвущиеся наружу слезы.

— Разве тебе не хочется посмотреть, как твоя подруга…

— Нет! — резко перебила я его, не желая слышать ни слова о предстоящей церемонии и о том, как счастлив сейчас Иэрон. — И слушать об этом тоже не хочу!

К моему огромному облегчению, на балконе, к которому я так отчаянно стремилась, не оказалось ни души. Все гости рукоплескали новой паре. А я, вцепившись побелевшими пальцами в холодные перила, смотрела на тёмное ночное небо, жадно вдыхала прохладу ночного вечера и отчаянно пыталась понять своё собственное сердце, которое, казалось, вот-вот разорвётся на части от невыносимой боли. Почему мне так … плохо?

Шизофрения горестно рокотала где-то в глубине души и отчаянно, неистово тянулась к своему дракону, который в этот самый момент собирался надеть эти особенные браслеты на другую женщину…

А ведь я знала все это с самого начала, тогда почему…

И почему я не… обжигаю себя?

«Потому что мы сами огонь!» — с апломбом объяснила для непонятливых шизофрения.

Тэо тихо стоял рядом и молча наблюдал за мной, не произнося ни слова.

— Тебе совсем не обязательно быть здесь, — сказала я, — Я не собираюсь ничего делать. Ты можешь спокойно идти и развлекаться дальше.

Он вопросительно изогнул бровь.

— Не смотри на меня так. Я вовсе не намерена портить чужой праздник или… закатывать истерики. Я здесь, только потому, что меня очень сильно об этом попросили, — как бы я ни старалась, а скрыть горечь и обиду в своём голосе, увы, не получилось. — Так что не надо за мной ходить, как за опасной преступницей.

— А ты уверена? — прищурившись, словно оценивая меня, спросил он, не отводя взгляда. — Ты точно уверена, что ты не опасная преступница?

— Абсолютно уверена, — твёрдо ответила я, глядя прямо ему в глаза.

Неужели он думает, что я пойду, как некоторые, портить другим платья или закачу истерику прямо посреди зала? Возможно, Ванесса так бы и поступила от отчаяния, но я не она…

— Тем лучше для тебя, — просто сказал он, смягчившись, а затем протянул мне один из хрустальных кубков, которые держал в руках. — Выпей немного, тебе сразу станет легче. Это хорошее вино. Оно успокаивает нервы.

Я не стала спорить или отказываться. Взяла предложенный напиток и сделала пару больших глотков. Жидкость, и правда, оказалась очень приятной на вкус и вмиг согрела изнутри.

Тряхнув головой, попыталась вновь настроиться на свою радужную мечту поскорее уехать в поместье Ветерфей и начать новую жизнь, как внезапно раздался громкий, пронзительный женский голос, заставивший меня вздрогнуть…

Но это был не радостный восторженный клич, которым обычно сопровождают такие события. Скорее он напоминал… душераздирающий вопль? Или предсмертный крик?

— Это разве не Алдея кричит? — удивлённо спросила я, резко оборачиваясь в сторону зала.

Но разглядеть за спинами многочисленных гостей ничего толком не смогла. Кроме огромных, закованных в броню фигур драконьих рыцарей, которые, словно неприступной стеной, оцепили собой всех присутствующих, лишая их возможности сбежать.

— Она самая, — невозмутимо кивнул Тэофем, небрежно отпивая из своего кубка. — Должно быть, это она от счастья, бедняжка. Видимо, её слишком сильно переполняют эмоции. Не может с ними справиться.

Следом послышался еще один крик.

— А это… кажется, её мать? — совсем опешила я, не понимая, что происходит.

— Ну конечно, кто же ещё? Не может же она не радоваться за свою любимую дочь, — беспечно пожал плечами брат моего мужа, сохраняя при этом невозмутимый вид.

Только вот эти крики, один страшнее другого, и последовавшие за ними многочисленные стоны, как мужские, так и женские, почему-то совершенно не походили на радостные возгласы восхищения. Скорее они напоминали звуки агонии и страха…

А потом я внезапно почувствовала, как мир вокруг меня резко повело и закачало из стороны в сторону. Будто я оказалась на палубе корабля, попавшего в сильный шторм.

Тэофем, заметив моё замешательство, проворно выхватил кубок из моих дрожащих рук и поставил его вместе со своим на ближайший низенький столик.

Затем тут же приблизился ко мне вплотную, и, положив свои сильные руки мне на плечи, сказал:

— Извини, Несса. Но так нужно. Поверь, ты ничего не почувствуешь.

Глава 37. Незапланированные побочные эффекты

Сначала я непонимающе уставилась на Тэофема, пытаясь понять, что происходит. Вся фальшивая веселость мгновенно схлынула с его лица, словно её и не было никогда. И теперь он ещё сильнее, чем прежде, напоминал своего старшего брата: сурового, властного и неприступного.

Из зала, словно из преисподней, доносились громкие крики, неразборчивый шум, топот множества ног и какие-то приглушённые стоны. Складывалось отчётливое ощущение, будто там вовсе не празднуют чьё-то долгожданное обручение, а происходит нечто ужасное. Совершенно не поддающееся разумному объяснению.

Я попыталась ещё раз заглянуть в зал, чтобы хоть что-то рассмотреть, но картина передо мной продолжала плавать и расплываться, будто нарисованная небрежной рукой на мокром холсте. И вдруг, в этом плывущем хаосе окружающего мира, мне вдруг отчётливо почудилось, что под самым потолком, словно огромные ночные бабочки, беспорядочно порхают несколько мужчин…

— Ой, Тэо, смотри, какие огромные мотыльки! — глупо хихикнула я, чувствуя, как контроль над собственным телом ускользает из моих рук.

Меня вдруг охватило странное, ни с чем не сравнимое ощущение. Будто я наблюдаю за собой со стороны. Словно моё тело больше не подчиняется мне и выполняет чьи-то чужие приказы.

— Тебе разве не хочется спать, Несса? — нахмурившись, спросил дракон, внимательно глядя мне в глаза.

— Спать? Нет, что ты! Какое там спать! Пойдём лучше в зал танцевать! Веселиться и блистать! Мы будем сверкать и сиять ярче звёзд, Тэо! — неожиданно кокетливо заявила я, хватая его за руку. — Я сегодня разрешаю тебе быть моим личным сопровождающим. Так и быть. Конечно, ты не такой красивый и статный, как наш предатель-дракон, — со вздохом милостиво заметил мой рот, — Но для пары-тройки танцев вполне сгодишься.

Перейти на страницу:

"Чинара" читать все книги автора по порядку

"Чинара" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отвергнутая жена дракона. Второй шанс для попаданки (СИ), автор: "Чинара". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*