Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Последняя песня упавшей звезды (СИ) - Валентеева Ольга

Последняя песня упавшей звезды (СИ) - Валентеева Ольга

Тут можно читать бесплатно Последняя песня упавшей звезды (СИ) - Валентеева Ольга. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тильда в который раз рухнула в кресло и закрыла лицо руками. Ее тут же окружили фрейлины.

– Что с вами, ваше величество? – спрашивали они наперебой. – Вам нездоровится?

– Да, – растерянно ответила Тильда, убирая руки от лица. – Да, немного нездоровится. Оставьте меня, хочу побыть в тишине.

Девушки вышли, удивленно переглядываясь, а юная королева подошла к окну и долго смотрела на усыпанный цветами парк. Но сейчас даже красота клумб не радовала, не заставляла забыть о тревогах, а вызывала глухое раздражение: как все вокруг может быть таким спокойным, когда жизнь Артура в опасности?

Между тем приближалось время ужина. Обычно Тильда не ужинала с супругом, потому что вечерние разговоры сводились к ее долгу и наследнику. От этого не прибавлялся аппетит. Да что там! Становилось только хуже и больнее. Ведь Тильда понимала, что у Франа есть все основания разорвать их брак. Он будет в своем праве. Любой врач подтвердит, что между супругами не было близости. И что тогда? Позор, позор…

Тильда прикрыла глаза, потерла виски. Что же делать? Вся ее решимость стать ближе к мужу сейчас трещала по швам. Честно ли будет думать рядом с ним о другом мужчине? Нет, нет! Бесчестно, невозможно. И все-таки этим вечером Тильда решила, что поужинает с Ференцом. Может, тот обмолвится, как себя чувствует Артур. Или же она осторожно спросит…

Тильда кликнула служанок, чтобы ей помогли переодеться к ужину. Платье яблочного цвета подчеркивало свежесть ее лица, но все равно королева выглядела бледной, расстроенной. Она улыбнулась своему отражению, и улыбка вышла фальшивой до оскомины. Кто на такую купится? И все-таки пора идти…

Она в сопровождении двух фрейлин миновала длинные коридоры, отделявшие ее покои от комнат супруга, и вошла в малую столовую. Фрейлин отпустила, зная, что супруг тоже обычно ужинает без придворных. Фран удивленно вскинул брови, однако поднялся навстречу жене и поднес к губам ее ручку.

– Вы сегодня балуете меня своим вниманием, – улыбнулся он.

– Вы сами жаловались, что я вас избегаю, – ответила Тильда. – Как видите, это не так.

– Да уж, не перестаю убеждаться.

Что именно скрывалось за ответом Ференца, Тильда так и не разгадала. Она присела к столу, попробовала закуски. Здесь, в Лиммере, в пищу клали слишком много пряностей, и Тильда до сих пор окончательно не привыкла к ним. Но все же ужин был вкусным, а вот ее муж выглядел задумчивым.

– У вас все в порядке, супруг мой? – спросила королева.

– А? – Ференц едва не вздрогнул. – Да, все хорошо. Просто много дел.

– За столом не стоит думать о делах, это дурно влияет на пищеварение.

Фран усмехнулся и чуть наклонил голову. Видимо, шутка пришлась ему по вкусу. А Тильда вдруг почувствовала, как краснеет. На самом деле, они редко вот так общались. Всегда рядом были придворные, советники. А сейчас только слуги, подающие блюда. Она уткнулась в свою тарелку, стараясь не смотреть на мужа.

– А что с вашим начальником охраны? – решилась спросить она. – Есть какие-либо известия?

– Вас так волнует его судьба? – поинтересовался Ференц.

– Как и каждого поданного нашего королевства. Все-таки он только вступил в должность и уже едва не погиб. Это как минимум подозрительно. Неужели успел найти себе врагов?

– Он в порядке, – ответил Ференц. – Как я и говорил, случайная стычка в городе, ничего более. Такое случается, не берите в голову. И, думаю, такие обсуждения тоже портят аппетит.

– Да, вы правы, – миролюбиво согласилась Тильда, услышав главное: Артур в порядке, с ним все будет хорошо, и несколько дней спустя они увидятся снова. Эта мысль грела, и компания Ференца показалась более приятной, чем обычно. Тем более, что они не говорили об их королевском долге или наследнике. Просто ужинали.

– Я провожу вас в ваши покои, – сказал Фран, когда ужин был окончен.

Тильда едва заметно вздрогнула, однако это не укрылось от внимания ее мужа.

– Если вам настолько неприятно, то могу воздержаться.

Его губы искривила усмешка.

– Нет, что вы, – поторопилась ответить Тильда. – Просто сквозняк, прохладно, не находите?

И взяла супруга под руку. Лицо Ференца так и оставалось настороженным, будто он ждал, что сейчас она удерет, подхватив юбки, однако Тильда спокойно шла рядом, и постепенно тяжелое выражение исчезло из взгляда короля. Он снова едва заметно улыбался и остановился на пороге ее комнат.

– Доброй ночи, ваше величество, – коснулся губами ее щеки.

– Доброй ночи, супруг мой, – ответила Тильда, снова покраснев, и скрылась за дверью.

Глупое сердце почему-то быстро-быстро билось, будто этот путь она не прошла, а пробежала. Королева подошла к креслу и присела, раздумывая, куда разбежались все ее фрейлины. Видимо, еще ужинают. Но звать их она не собиралась. Хотелось побыть в одиночестве, подумать…

Впрочем, долго ее уединение не продлилось. В комнате появилась служанка и доложила, что ее величество вдовствующая королева желает поговорить с невесткой.

– Конечно, я сейчас приду, – пообещала девушка, все-таки позвала сопровождение – не годится ходить без него – и направилась в комнаты вдовствующей королевы. Та редко покидала их, потому что так и не смирилась с решением Ференца отправить Александра под домашний арест.

Королева ждала невестку в будуаре. Вокруг суетились ее дамы, помогая расчесать волосы ко сну.

– Тильда, дитя мое! – Изабелла улыбнулась, завидев невестку. – Как хорошо, что ты пришла. Оставьте нас!

Махнула рукой, и все посторонние покинули комнату, а Тильда присела в кресло рядом с королевой-матерью.

– Ты совсем забыла обо мне, дитя, – попеняла Изабелла.

– Что вы! Я не забывала, – смущенно ответила ее невестка, осознавая, что после встречи с Артуром действительно не заглядывала к королеве.

– Не смущайся. Я понимаю, молодость… Не очень-то охота слушать ворчание старших. Какие новости во дворце? О чем болтают?

– В основном о том, что Ференц едва не погиб на маскараде. – Тильда отвела взгляд. Вспоминать об этом было действительно тяжело. Она очень испугалась, пусть Ференц и не пострадал. Но был ведь тот мужчина, его двойник. И он ранен. На его месте должен был оказаться король…

– Неудивительно. – Изабелла пожала плечами. – Франа не любят, он принимает непопулярные решения. Не думаю, что это покушение последнее.

– А на вашего мужа тоже покушались? – осторожно спросила Тильда.

– Один раз было, – признала королева-мать. – Я тогда ждала рождения Алекса и тоже безумно испугалась, но все обошлось. Оказалось, убийцу подослали илондцы, уж прости. Наши страны никогда не ладили.

– Да, я знаю. – Тильда уставилась на сложенные на коленях руки.

– Но я уже говорила тебе, как рада, что выбор Ференца пал именно на тебя, – ласково улыбнулась Изабелла. – Это единственное решение моего сына, которое я одобряю.

– Мне приятно слышать это, ваше величество, – улыбнулась Тильда. – Я очень ценю ваше доверие.

– Да, мое доверие… – Королева тяжело вздохнула. – Бедное дитя! Увы, Ференц не тот человек, который может сделать тебя счастливой. С другой стороны… Возможно, есть тот, к кому тянется твое сердце?

Тильда вздрогнула. Неужели правда написана у нее едва ли не на лбу?

– Нет, ваше величество, – торопливо ответила она. – Я верна супругу.

– Никто не говорит о верности, дитя, – рассмеялась Изабелла. – Всего лишь о симпатии. При дворе много красивых и достойных мужчин, не так ли?

– Вы правы, но я не желаю, чтобы наш брак с Ференцом омрачился изменой, пусть дело и касается всего лишь симпатии, ваше величество.

– Ты добрая девочка, Тильда, – улыбнулась вдовствующая королева. – Может, и к лучшему, что рядом с правителем Лиммера находится такое светлое создание. Правда, он этого не заслуживает, но судьба… Эта злодейка судьба не спрашивает, на чьей стороне ей стоит быть, правда?

Тильда кивнула. Да, не спрашивает и не принимает оправданий. Но Тильда действительно не желала оскорблять супруга даже мыслями о другом мужчине. Только разве сердцу прикажешь? Если оно бьется чаще, стоит увидеть Артура Донтона. Кричит о том, что ему нужен не холодный и надменный Ференц, а близкий и надежный Арт.

Перейти на страницу:

Валентеева Ольга читать все книги автора по порядку

Валентеева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Последняя песня упавшей звезды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Последняя песня упавшей звезды (СИ), автор: Валентеева Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*