Фальшивая невеста, или истинная для двоих (СИ) - Марика Ани
Карета останавливается прямо перед нами. Мы с братом синхронно шагаем к нашей невесте и протягиваем руки. Алиса нервничает. Её прохладные дрожащие пальцы утопают в наших с Радгаром ладонях.
— Простите за опоздание, я случайно развеяла карету правителя, — лепечет моя прелестная невеста. — Барроузу пришлось спешно искать новую. Надеюсь, Эйвар не сильно будет гневаться.
— Уверен, правитель переживёт такую потерю, — усмехается Радгар.
Мы разворачиваемся к раскрытым настежь дверям собора. Алиса берёт нас с братом под локти и послушно следует за нами туда, где горит ритуальный круг.
При нашем появлении многочисленные гости поднимаются со своих мест и встречают нас. Алиса смущается и нервничает, чувствую её волнение и страх.
Чем ближе мы подходим к алтарю, тем громче голоса сотен драконов сливаются в мощный гортанный гимн, от которого вибрируют стены собора. Мы останавливаемся возле ступеней круга. Тень епископа Валериуса падает на нас. Нараспев, рычаще гремит его голос. Он взывает к богам нашего мира. Алиса заворожённо смотрит на тень драконьей головы, что нависает прямо над нами.
— В этот час под сенью Великого Дракона-Прародителя мы собрались, чтобы скрепить узы, неподвластные времени и крови. Готовы ли вы принять обет вечной верности и любви? Беречь и защищать ваше Сердце?
— Да, — твёрдо отвечаем мы с Радгаром.
Над головой Алисы появляется огненный венок. Плавно опустившись на неё, он сжигает вуаль, открывая бледное лицо невесты.
— Я объявляю вас единым целым перед лицом смертных и бессмертных. Да будет ваш союз крепок, а путь освещён пламенем!
Зал взрывается аплодисментами. Тень дракона пропадает, ритуальный круг вспыхивает ярче. Сжимаю холодные пальцы женщины и поднимаюсь по ступеням.
— Всё хорошо, малышка, — шепчу я, чувствуя напряжение Алисы.
— Да, просто… А этот ритуал не опасен… для… для нас, то есть меня? — тараторит она, сбиваясь с шага и останавливаясь на последней ступеньке.
— Родная, ты просто войдёшь в огненный круг.
— Вот именно. Огонь, знаешь ли, убивает. А мне, как никогда раньше, умирать не хочется. Особенно сейчас, — шепчет Алиса, и опять из её пальцев выходят тонкой струйкой магические нити.
— Ты не умрёшь. Мы вместе перешагнём через огненный круг. И всё. Мы же тебе рассказывали процесс драконьего обряда, — отвечаю я, недоумевая, с чего вдруг женщина так переживает.
— Что-то случилось, Алиса? Тебе нехорошо? — напрягается Радгар, стирает капли пота с висков.
— Мне? Хорошо. Я…
— Вы чего там встали? — рявкает шёпотом нетерпеливый правитель. — Долго ещё я буду поддерживать огонь?
— Простите, Ваше Величество, — дёрнувшись, поворачивает голову Алиса. — Мы уже идём.
— Вот и идите, — ворчит Эйвар, посылая своё пламя на ритуальный круг.
Прямо у границы невеста вновь останавливается. Стискивает с силой рукав камзола.
— Подождите, мне нужно сказать, прежде чем…
— Что сказать? — хмурится Радгар.
— Я беременна! Двойней! Вы оба скоро станете отцами! — выпаливает Алиса и, зажмурившись, ныряет в огонь.
Эпилог. Радгар
— Что пишет Его Златокрылое Величество? — в кабинет вальяжно заходит Никлаус. Падает в свободное кресло и вытягивает ноги.
— Летит в гости, — отвечаю, скручивая обратно свиток от правителя. — Считает, что наш отпуск затянулся и нам непременно нужно вернуться в строй, пока он не потерял окончательно терпение и не казнил нас.
— Сурово, — цокает младший, смотря в окно. — Хотя я не понимаю вашу любовь к этому замку.
Три месяца назад мы вернулись в Дерм. В наш замок на краю утёса. Туда, где всё началось. Алиса захотела родить здесь, а я не смог отказать жене. Да и за год одиночества отвык от высшего общества и шума мегаполиса.
Эйвар великодушно отпустил нас, решив, что эта блажь пройдёт, стоит детям появиться на свет. Мы всенепременно захотим сбежать от крикливых младенцев на работу. Но правитель ошибся. У нас очаровательные крошки-девочки. Стефания и Амелия. Они очень редко плачут, много спят и изучают мир. Правда, если не уделять Амелии внимание, она требовательно кряхтит и хмурится, становясь похожей на своего биологического папашу Никлауса.
— Так что, мы опять ждём гостей? — выводит из раздумий младший брат.
— Похоже на то, — говорю, постукивая по столешнице. — Алиса хотела остаться здесь ещё на пару месяцев. Чтобы двойняшки подросли и окрепли.
— Родной, ты тут? — жена без стука влетает в кабинет и останавливается на пороге. — Ой, как хорошо, что вы оба здесь!
Она лучезарно улыбается и передаёт Никлаусу одну из малышек. Я поднимаюсь к ней навстречу и забираю вторую кроху. Целую жену в пухлые губы и склоняюсь над Стефанией. Дочь внимательно разглядывает меня и криво улыбается.
— Так что случилось?
— К нам летит император, — указывает жена в сторону окна.
Мы с Никлаусом переводим взгляды на летящих клином драконов и чертыхаемся. Больше тянуть с отпуском нельзя. Переиграл нас правитель.
— Знаю, ты против незнакомых людей, но нам нужно взять парочку слуг и срочно. Барроуз один не справится, и я помочь ему не смогу, буду занята детьми, — щебечет Алиса, прижимаясь к моему боку. — Он хочет нанять в городе несколько горничных.
— Нет, — хмурюсь я, переводя взгляд на жену. — Мы понятия не имеем, что это за горничные. А в доме дети.
— Мы можем взять с них клятву какую-нибудь. Типа той, которую я давала, когда устраивалась к тебе.
— Вдруг они больные. Заразят чем-нибудь детей.
— Рад, ты параноишь, — усмехается Никлаус, укачивая дочь. — Барроуз не станет нанимать первых встречных. Рекомендательные письма изучит. И отберёт лучших.
— Ваше Темнейшество, можно? — скрипит голос Барроуза за дверью.
Закатываю глаза, желая себе терпения. С лёгкой руки Барроуза меня уже вся Дерма так кличет. Неровен час, и до столицы доберётся этот «титул».
— Заходи, Бар, — шиплю я, чтобы не напугать малышек.
— Я подобрал двух горничных, последнее слово за вами, — чопорно склоняет голову бывший дворецкий.
— Так вы уже всё устроили? — ворчу беззлобно, бросая взгляд на жену.
Алиса мило улыбается, виснет на плече и хлопает пушистыми ресницами. Вот как тут устоять перед любимой?
— Ладно, оставляй, покажи фронт работ и клятву возьми магическую, — бурчу я. — Пойдём, встретим этого Златокрылого интригана.
Мы всей семьёй выходим на заснеженное крыльцо встречать гостей.
Целый оборот пролетел с нашего бракосочетания. У нас двое очаровательных девочек. Жена безумно красивая, жизнерадостная, страстная и изобретательная. Каждый день выдумывает что-то новенькое.
Когда была беременная, страсть как хотела путешествовать. И мы с ней облетели полмира. У эльфов погостили, к оркам залетели. Неугомонная и гиперактивная женщина на одном месте не сидела.
Вот родила, и теперь её из дома не вытянешь. Боится за малышек. Оставить их боится. И сглазить боится. Говорит, до полугода будем зимовать здесь. Мы с Никлаусом спокойно относимся к её суевериям. Не знаю, как младший, я наслаждаюсь обществом жены и детей. Мне кроме них никто не нужен.
Эйвар долго кружит над садом и, едва долетев до земли, перевоплощается в человеческую ипостась. Передаю заснувшую дочь жене и выхожу вперёд.
— Добро пожаловать, — говорю, крепко обнимая правителя.
— Ты странно пахнешь, — бурчит он, хлопая по плечу.
Пропускаю его вперёд и принюхиваюсь к себе. Вроде бы реагентами не пользовался. В лаборатории не работал. Интересно, чем это я пахну? Не придав значения, иду за правителем.
— Светлого часа, Ваше Златокрылое Величество, — улыбается Алиса. — С приездом. Как долетели?
— Ты мне тут не подхалимничай, — фыркает Эйвар, грозя пальцем. — Двух первых советников империи заперла в этом богами забытом замке. Ещё и спрашиваешь, как я! Остался без крыльев и…
Император замолкает на полуслове, остановившись в паре шагов от брата и жены. Дёргает ворот камзола и оглядывается. Обхожу его и удивлённо смотрю на метаморфозы. Его зрачки вытягиваются в узкую драконью полоску, ноздри трепещут, и открытые участки кожи покрываются чешуёй.
Похожие книги на "Фальшивая невеста, или истинная для двоих (СИ)", Марика Ани
Марика Ани читать все книги автора по порядку
Марика Ани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.