Вторая жена господина Нордена (СИ) - Лакруа Катя
Адриэн уверенно вёл меня по дорожкам парка к каналу. Я вертела головой, разглядывая всё, что нас окружало. Блин, а ведь мне нравится вот так гулять с мужем! Можно представить, что я такая же, как местные, у меня своя жизнь, я не какая-то там бесправная попаданка, даже читать не умеющая.
Мы свернули на очередную аллею, по бокам которой располагалась зона для детских игр. Во всяком случае, вон там точно горка и качели. А вон там сооружение с лесенками, по которому можно взбираться вверх и спускаться. На газоне дети гоняют большой разноцветный мячик. И хотя местные детишки ведут себя очень смирно, с площадки временами доносился визг и смех, возбуждённые детские голоса что-то кричали друг другу: что именно, колечко не улавливало.
Я обернулась к мужу и заметила, как он напрягся. А ведь через несколько лет и я буду сидеть на одной из этих скамеечек, и где-то среди кучи-малы будут резвиться наши дети. Интересно, сколько всего их будет? И всё очарование прогулки разом развеялось. Это явно мои последние свободные и спокойные дни. А потом буду со страхом ждать, придут месячные или…
— Элианна, вы опять витаете непонятно где? — с усмешкой спросил муж. — У вас такой вид, будто сейчас расплачетесь. И не бегите так, а то, кажется, даже я скоро за вами не поспею.
Я притормозила: дыхание начало сбиваться. Кажется, я и правда невольно ускорила шаг, чтобы быстрее оказаться подальше от детской площадки.
— Я… не собираюсь плакать. — Я гордо вздёрнула нос кверху, однако голос всё-таки дрогнул. — Просто… после напитка мне полегчало, вот и пошла быстрее.
— Признаюсь, детские крики мне тоже не нравятся.
Может, он всё-таки умеет читать мысли?
— А если бы у вас были свои дети, вы бы вряд ли говорили так же, — начала я и сама себе закрыла рот ладонью. Дура! Не смогла, видите ли, промолчать из чувства противоречия! Я обернулась и испуганно посмотрела на мужа. Он тоже смотрел на меня, но взгляд остался нечитаемым.
— А это мы проверим уже совсем скоро, — ответил Адриэн с холодной улыбкой.
И быстрым шагом направился дальше, почти потащив меня следом. Можно не спрашивать, и так понятно, что я в очередной раз наступила ему на больную мозоль.
Глава 20
Адриэн
Дорожки парка наконец вывели нас на берег канала. Я молчал, делая вид, что задет словами девчонки. Она шла, стараясь не отставать, и не смотрела на меня. Разумеется, я понял причину её переживаний: наверняка представила, как будет вытирать носы ораве наших общих детишек. А Эксерс ещё предлагал рассказать про заклятье! Нет уж, пусть помучается.
«Если бы у вас были свои дети…»
Девчонке неплохо бы научиться думать, прежде чем говорить. Хотя в каком-то смысле ребёнок у меня есть. В душе нехорошо кольнуло, стоило подумать об Эмилине. Хотя для неё как раз безопаснее общаться со мной как можно реже. Но всё равно надо бы съездить, навестить племянницу, а то последний раз видел её полгода назад. И Элианну с собой взять.
Воды канала всё так же спокойно текли в своих обрамлённых камнем берегах, а на площадке перед колесом обозрения играла музыка. Девчонка прислушивалась к звукам, и я невольно вспомнил, как она пела накануне. Элианна слегка тронула меня за локоть, вынуждая посмотреть на неё, и спросила:
— Адриэн, а площадь с аттракционами далеко?
— Уже нет. Мы в любом случае направляемся туда: вход на колесо обозрения тоже там.
— А музыканты играют каждый день?
— Да, в будние дни местный оркестр просто развлекает гуляющих, а по выходным здесь проводятся концерты, благотворительные вечера, танцы под открытым небом.
Девчонка кивнула и робко улыбнулась. Мы медленно шли вдоль канала, по которому в выходные катают на лодке желающих. В спокойной воде отражались растущие на другом берегу деревья. Я искоса посмотрел на Элианну: девчонка немного оживилась и уже не выглядела такой испуганной и поникшей.
Мы дошли до конца аллеи, свернули влево, и миновав тенистую дорожку, вышли на площадь. Здесь, в отличие от остальной части парка, пусто никогда не бывает: туристы со всех концов Империи и из соседних государств считают парк обязательным местом для посещения. Летом на площади особенно людно, а в выходные и вовсе не протолкнуться.
Элианна с любопытством вертела головой в разные стороны, разглядывая площадь. Ещё один фонтан, вокруг которого расположились скамейки, карусели, невысокая сцена, где музыканты как раз закончили играть «Весёлую служанку». Справа от нас — открытое кафе. Почти все столики заняты: в такой жаркий день всем хочется освежиться мороженым.
За ближайшим к нам столиком расположилось большое семейство. Перед ними стояло какое-то немыслимое количество вазочек с разноцветными шариками мороженого. Девчонка, бросив на них короткий взгляд, тут же отвернулась с тихим вздохом. В сердце что-то неприятно кольнуло, и я поморщился. Почему Элианна кажется такой трогательной? Ведь это всё та же Азерис, только потерявшая память. Но каждый раз, глядя в эти большие глаза, хочу прогнать из них страх и тоску. Надо брать себя в руки.
— Тоже чего-нибудь хотите? — спросил я. — Здесь наверняка найдётся что-то, что вам можно есть.
Девчонка заметно сникла и покачала головой, а я в очередной раз отругал себя за неуместные чувства.
— Думаю, если вы один раз нарушите предписания Рониэля, не случится ничего ужасного.
— Наверное… наверное, всё-таки не стоит. — Элианна повернулась ко мне и взглянула с робкой надеждой. — Я… не настаиваю.
— Зато я настаиваю. — Я усмехнулся, заметив, как девчонка старается скрыть радостный блеск в глазах. Мало же ей надо для счастья!
— А вы составите мне компанию?
— Вообще-то я не любитель сладкого.
Девчонка тут же сникла, и пришлось прибавить:
— Но иногда можно нарушить принципы. У вас есть какие-то предпочтения?
— Возьмите что-нибудь на свой вкус.
Я подвёл её к свободному столику и пошёл за мороженым: официантов здесь нет. Музыканты снова заиграли и я узнал мелодию из модной у женщин театральной постановки «Любовь сквозь годы». Обычная сентиментальная чушь про любовь между служанкой и господином, но Лине понравилось: мы успели посетить премьеру, а несколько дней спустя…
Я сморгнул пелену с глаз, заставив себя смотреть на витрину. К счастью, подошла моя очередь. Продавец поклонился и молча ждал, пока я озвучу пожелания.
— Две порции ассорти, — сказал я, вытаскивая из кармана рубашки сложенные купюры: не люблю таскать бумажник. Продавец кивнул и шустро принялся наполнять вазочки шариками. Я поморщился, увидев, что среди них есть розовые. Наверняка земляничные.
Я шёл к Элианне, лавируя между столиками. Девчонка сидела, развернувшись так, чтобы видеть музыкантов, и постукивала пальцами по поверхности столика в такт музыке. Я осторожно поставил вазочки и отодвинул себе стул, а она так и не заметила моего возвращения. Пришлось слегка прикоснуться к её руке. Элианна резко развернулась.
— Ой, вы уже вернулись! А я так заслушалась, что не заметила…
Она широко и счастливо улыбалась, а на меня посмотрела почти с нежностью. Невольно захотелось улыбнуться в ответ, но взгляд наткнулся на вазочки с мороженым, и я помрачнел.
— Ешьте, пока не растаяло, — хмуро бросил я, подвинув к девчонке одну порцию.
Улыбка на лице девчонки тут же померкла, она ссутулилась и взяла ложку, не глядя на меня. Стало стыдно за то, что сбил ей хорошее настроение. Я с раздражением ткнул ложкой в свою порцию. Не надо было приводить девчонку в парк. Не стоило предлагать ей поесть мороженого, ведь и предлог есть…
Перед глазами медленно поплыли обрывки воспоминаний. Я лежу на кровати в доме Эксерса и пялюсь в полоток, стараясь заглушить чувства и неконтролируемые выбросы силы: пару дней назад едва не разнёс полдома. Не своего, между прочим. Надо мной с озабоченным видом склоняется Рониэль, но притворяется, что всё в порядке.
— Адриэн, тебе нужно поесть. Если всё ещё хочешь найти того ублюдка, тебе нужно есть. Иначе искать будет некому. Слышишь меня?
Похожие книги на "Вторая жена господина Нордена (СИ)", Лакруа Катя
Лакруа Катя читать все книги автора по порядку
Лакруа Катя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.