Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Дьявольский пир (СИ) - Ласточкин Дмитрий

Дьявольский пир (СИ) - Ласточкин Дмитрий

Тут можно читать бесплатно Дьявольский пир (СИ) - Ласточкин Дмитрий. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 22

Палатку Чу Чанжона мы нашли довольно быстро. Обычная, как и все, ничем не выделяющаяся. Но…

— Он точно тут! — уверенно прошептала Хэ Цзягэ, когда мы с ней подглядывали из-за края соседней палатки.

— Как будем действовать? — весело спросил я.

Ситуация и весёлая расслабленность захватили меня, я будто стал ребёнком, который совершает какую-то шалость. Надо же иногда расслабиться!

— Давай я сдёрну палатку, а ты вылей на него побольше воды! Твою же водяную ладонь можно так использовать? — девушка посмотрела на меня.

— Могу создать дождь прямо над палаткой. Даже ливень!

— Шикарно! — обрадовалась Хэ Цзягэ. — Тогда я дёрну, а ты мочи этого зазнавшегося гада!

— Ага!

— Тогда я начинаю!

Она осторожно и совершенно беззвучно подкралась к заднику палатки, схватила за одну из растяжек и дёрнула, отскакивая. Палатку сдуло, будто её и не было! А я сразу же создал над бывшей палаткой Духовный Дождь, ускорив его двадцаткой древних рун скорости.

Всё получилось точно так, как мы и рассчитывали. Чу Чанжон, сидящий в палатке на кровати, оказался под плотным потоком прохладной, даже холодной воды, обрушившейся на него с чистого неба. Хэ Цзягэ бросила ткань палатки и быстро отбежала ко мне.

— Ну, приятно вам поговорить! — она улыбнулась во все зубы и… исчезла.

Пропала! Растворилась в воздухе! Вот сейчас была, а теперь её не стало. То ли стала абсолютно невидимой, то ли телепортировалась, не знаю. Но в результате я остался стоять рядом с мокрым и недовольным Чу Чанжоном в полном одиночестве.

— Здравствуй, сестра Сяонин. — фыркнув фонтаном брызг, посмотрел на меня парень.

— О, брат Чу! — тоже улыбнулся ему, слегка скрежеща зубами. — Добрый вечер.

— Чем обязан такому твоему… появлению? — поднявшись на ноги, он стал отряхиваться и сушить одежду с вещами.

Надеюсь, ничего важного я ему не замочил… У него же есть пространственный артефакт, фатальных потерь быть не должно.

— Да так, узнала, что ты тоже тут. Пришла вот… поздороваться.

— Хорошо, хоть поздороваться, а не проклясть. Страшно представить, что было бы тогда. — буркнул себе под нос Чанжон.

— Ты извини, просто так получилось. — так, пора уходить, а то я выгляжу как полная идиотка. — Кстати, завтра Юэлянь прилетит!

— Хорошо. — парень кивнул. — Если вдруг захотите с ней зайти ко мне, то можете просто войти в палатку, без водных процедур.

— Я буду иметь ввиду!

Развернувшись, я направился к палатке Хэ Цзюгэ. Вот сучка! Потащила меня сюда, а потом подставила! Да я ей селёдку в трусы засуну! Соберу с духовных деревьев смолу и в волосы закину! Вот это хохма будет так хохма!

— Ооо, сестра Лянхуа! — громко объявила о моём появлении Хэ Цзюгэ. — Как там брат Чу? В добром расположении духа?

Окружающие расхохотались, хрюкая и пофыркивая.

Я уже было открыл рот, чтоб высказать всё, но замолчал. Глупо и бессмысленно. Или это дружеская подколка такая, и ругаться смысла нет, или такой себе способ показать моё место в их стае, и руганью тут не исправить. Но не драться же со всеми!

— Он в отличном настроении! — расплылся в улыбке. — Мы мило пообщались.

— Надеюсь, ваше общение не было слишком сухим. — замечание девушки вызвало новый взрыв смеха.

— О, всё было прекрасно! Примерно вот так!

Я взмахнул руками, и под потолком палатки появились густые ливневые тучи. Дождь стеной обрушился на сидящих и галдящих, пол мгновенно раскис, а вся выпивка изрядно потеряла в градусе.

— Ааааа ну зачем⁈ Что за дела⁈ Почему он такой холодный⁈ — заголосили обитатели палатки.

— Это было совсем не нужно! Я же просто пошутила! — с укоризной посмотрела на меня Хэ Цзюгэ.

— Ах, прости, я не поняла, и шутка оказалась подмоченной. — фыркнув, я ушел в свою палатку.

На всякий случай развернул в ней формацию Иллюзорного Барьера, с ней всякие шутейки до меня не достанут. Но я всё ещё чувствовал себя глупо. Хэ Цзюгэ хоть и была похожа на Юн Юэлянь, но в то же время и отличалась. Юэлянь умела так же вертеть людьми и особенно парнями, но представали перед ними идеалом. А эта парнями вертит, но идеал из себя не строит. Надо от неё держаться подальше!

Юэлянь и правда прилетела следующим утром. Как всегда прекрасная, в окружении толпы почитателей, она выглядела так эффектно, что я буквально видел бабочек и фей, летающих возле неё. Иллюзорную технику какую-то использовала, что ли?

— Сестра Юн! — я встретил её одним из первых.

— Сестрёнка Сяонин! — меня тут же обняли, окружив облаком духов, и расцеловали. — Я так рада тебя видеть!

— Я тоже!

— Сестра Сяонин. — её последователи поздоровались со мной, многих из них я знал по прежней встрече.

Зарегистрировавшись, Юэлянь взяла палатку, но её тут же забрали у неё, поставили на самом лучшем месте, которое нашли в лагере, и заставили мягкой мебелью, чтоб было удобно.

— Вы только посмотрите! — пока мы стояли и делились впечатлениями, со стороны раздался насмешливый голос. — Сама сестрица Юн!

Хэ Цзюгэ вместе с компанией друзей подошла и остановилась метрах в десяти от нас.

— Ах, сестрёнка Хэ! Ты тоже тут? Как я рада тебя видеть! — медовым голоском ответила Юэлянь.

Между двумя девушками, казалось, проскочил разряд электричества. Я даже не удивился бы, проскочи он на самом деле, всё же у Юн Юэлянь Духовный Корень Молнии. И стало понятно, почему Хэ Цзюгэ так вчера поступила! Я объявил, что Юэлянь моя подруга, а они, оказывается, не в ладах.

— О, и твоя подружка, специалистка по парням и мокрым делам, тоже тут. — Хэ Цзюгэ подмигнула мне.

— Ох, так вы уже знакомы с Лянхуечкой? — Юэлянь посмотрела на меня, потом снова на оппонентку. — Как это прекрасно! Теперь она легко отличит хорошего человека от плохого! У неё же перед глазами мой и твой примеры!

Они мило улыбнулись друг другу, а я сделал шаг за спину Юэлянь. Ну на фиг в такой перепалке на переднем крае оказаться!

— Сестра Юн, твоя палатка готова. — парни из поддержки вернулись и удивлённо смотрели на них. — Здравствуй, сестра Хэ.

— Приветик! Вы всё ещё подлизываетесь к этой выдре? — фыркнула Хэ Цзюгэ.

— Ээээээ. — те только растерянно мычали.

— Ах, сестра Хэ, как так можно⁈ — изобразила шокированное выражение лица Юн. — Они — мои друзья! И… ты считаешь меня выдрой? Это так… так…

Её губы задрожали, глаза набрякли, и казалось, что она вот-вот заплачет. Парни и девушки из её компании сразу подошли к ней со словами утешения, а на Хэ Цзюгэ посмотрели с осуждением.

— Сестра Хэ, тебе, наверное, уже пора. — негодующие взгляды скрестились на ней.

— Да-да! Наивное дурачьё! — фыркнула девушка и ушла, вслед за ней её компания.

Мы с Юн Юэлянь отправились в её палатку. Только зашли внутрь, как все слёзы, что готовы были пролиться, высохли, а настроение резко поднялось. Минут через десять она вытолкала всех наружу, мол, им тоже нужно устраиваться, палатки расставлять и всё такое, так чего они тут сидят?

— И? — уперев руки в бока, Юэлянь требовательно посмотрела на меня. — Что у тебя с этой сучкой произошло уже⁈

— Да ничего такого. — я пожал плечами и трусливо отвёл взгляд. — Просто она мне немного помогла, когда я тут появилась. А потом узнала, что ты моя подруга, и устроила подлянку с Чу Чанжоном.

— Эх! — соседка покачала головой, будто не верила в такую мою глупость. — Хэ Цзюгэ имеет телосложение кицунэ, причём не приобретённое, как у нас, а наследственное. В ней есть кровь демонов-лис! Злые шутки, подставы и борьба за первенство у неё в крови! Если не готова дать ей отпор, то лучше не связывайся!

— Я уже поняла. — слегка обиженно буркнул ей.

— Ну, вот и отлично! — Юэлянь милостиво улыбнулась мне. — А теперь рассказывай, что там у вас с Чанжоном⁈

В лагере мы провели ещё три дня, ходя по нему, как по минному полю. У истинных учеников, оказывается, имелось несколько компаний, которые боролись за власть между собой. У Юэлянь и Хэ Цзюгэ были свои компании, а все, кто не с ними, был против них. Благо, в основном они между собой сталкивались. Но я уже попал в лагерь «Юновцев», поэтому мне время от времени тоже перепадало. Правда, это всё ограничивалось замечаниями, после устроенного мной дождя в палатке ко мне не спешили применять что-то более серьёзное.

Перейти на страницу:

Ласточкин Дмитрий читать все книги автора по порядку

Ласточкин Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дьявольский пир (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дьявольский пир (СИ), автор: Ласточкин Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*