Ключ к счастью попаданки (СИ) - Машкина Светлана
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Его сиятельство всё понял и догнал меня, когда я тянула время во дворе.
— Какая комната находится над гостиной графини? — спросила я.
Граф задумался, поднял голову, обвёл взглядом окна. В замке три этажа, графиня решает все вопросы в зелёной гостиной на втором этаже. Что над ней?
— Кажется, одна из старых гардеробных, — сказал граф. — Но ею почти не пользуются, туда слуги складывают несезонные вещи.
— Пошли, — решила я.
Граф Венсан не разочаровал — не задавая никаких вопросов, взял меня за руку и повёл за угол.
— Пройдём через другой вход, — объяснил граф. — Чтобы нас не увидели из окна. Ульна, мне не терпится узнать, что ты задумала.
Узнаете, ваше сиятельство, узнаете. И, если я права, вам это очень не понравится.
Глава 63
Я опасалась, что гардеробная будет заперта на ключ, но зря — дверь легко открылась. Эх, даже тут мой ключик не нужен — никаких загадочных замков.
Небольшая, по меркам замка, довольно пыльная комната. Один на другом стоят пузатые сундуки, но я сразу обратила внимание на старый, широкий, с высокой спинкой деревянный стул в дальнем углу.
Повернулась к графу и приложила палец к губам.
— Что нам здесь надо? — тихо спросил он.
— Садитесь на стул, ваше сиятельство, и слушайте. Хотя нет, сначала я на него залезу!
Я скинула башмаки — теперь у меня были удобные, мягкие башмачки из отлично выделанной кожи, встала на стул и внимательно огляделась. В комнате было темновато, свет падал из единственного узкого окна, но я смогла заметить жестяную заслонку. Пыльная, грязная, она почти сливалась цветом со стеной гардеробной.
Отодвинула заслонку и прислушалась. Из отверстия раздавались знакомые голоса.
— Ты видела всё своими глазами? — спросила графиня.
— Да, ваше сиятельство. Эта бесстыжая девка просто повисла на шее у графа Венсана. Его сиятельство был очень растерян и хотел, вероятно, оттолкнуть Ульку, только не успел. Она впилась в него губами!
Я захихикала, прижимая ладошку ко рту. Однако! Хороший пример того, как можно исковеркать информацию. Я, конечно, не образец целомудрия и скромности, но на графа точно не прыгала.
— Мерзавка, — рявкнул граф, и теперь я прикрыла рот ему.
— Тише. Не думаю, что нас услышат, но всё равно тише, — попросила я.
— Слуховая труба! — прошептал граф. — В моём замке! Как ты догадалась?
— Горничная сказала, что госпожа Манака всегда всё про всех знает, очень сложно что-то от неё скрыть. Мол, не смотри, что в комнате нет никого, кроме нас, и дверь плотно прикрыта — она всё равно узнает. Я сразу подумала, что экономка подслушивает. Скорее всего, через слуховую трубу.
— Ульна, где ты, деревенская девушка, полная сюрпризов, могла узнать про звуковую трубу?
Где, где… Лучше тебе не знать! На экскурсии в старом, даже древнем, храме. Кроме слуховой трубы, там был ещё слуховой угол. В старые времена властьдержащие тоже хотели знать, о чём шепчется за их спинами народ. Где ещё пошептаться, как не в храме, в самом дальнем углу? Попробуй пойми, что вы там обсуждаете: новые налоги или житие святых.
Только в другом углу, противоположном и тоже далёком, стоял человек, который слышал каждое слово. Нас, гостей города, архитектурная хитрость очень впечатлила.
Так что слуховая труба — это вообще цветочки. Каким должен быть проект здания, чтобы создать прослушку в его углах?
— Стоит проверить остальные гостиные и, главное, ваш кабинет, — посоветовала я. — Это уже сами, ваше сиятельство.
— Наедине зови меня Венсан, — прошептал граф. — Ульна, моя маленькая-большая Ульна… Только я знаю, что ты — волшебство и чудо, подаренное мне великими богами. И моё наказание за грехи.
Вот, значит, кто я. Зачем было пугать? Интересно, чем довольно молодой граф успел нагрешить, раз ожидает наказания? Неприличными мыслями о деревенской девчонке? Не верю, что боги будут за такое карать — любовь и привязанность не грех.
Не знаю, сколько бы мы ещё целовались в сумерках гардеробной, если бы не услышали, что графиня отправила горничную за Венсаном.
Уехала я практически незамеченной — во дворе суетились с очередной уборкой слуги, Манака гоняла горничных в левом крыле замка. Жаль, что не получилось сегодня ни одной двери проверить своим ключиком, ну да ладно. В следующую встречу я расскажу о нём графу, и мы вместе пойдём искать мой волшебный замОк. Главное, не обниматься в каждой комнате, а то точно спалимся.
Дома озаботилась праздничным меню.
Для графских гостей я решила приготовить творожную запеканку с сухофруктами. Свежих ещё не было, но Феня, хозяйственная, насушила прошлой осенью несколько корзинок слив, яблок и груш. Хранились они хорошо и вполне заменяли привычный в моём мире изюм.
Сделаю три вида запеканки с разными фруктами, украшу взбитыми сливками.
Вторым изысканным блюдом хотела приготовить «булочки шу». Я любила их нежно и могла съесть сколько угодно, а здесь, учитывая свежайшие яйца и жирные сливки, должно получиться просто потрясающе. Только времени много займёт, а сливки — продукт нежный, скоропортящийся. Делать заранее нельзя — в погребе хоть и прохладно, но всё рано есть опасность, что испортится. Ещё неизвестно, как пирожные перенесут дорожную тряску. Вдруг сливки осядут?
Пожалуй, вторым блюдом я приготовлю простенький тортик. Для бисквита — яйца, мука и мёд. Для крема протру творог через сито, добавлю немного мёда и сливок.
Украсить смогу с помощью простого кондитерского мешка. Конечно, до тортов моего мира, которые порой выглядели, как произведения искусства, ему будет далеко, зато вкусовые качества однозначно лучше. Впрочем, думаю и внешний вид доставит гостям удовольствие — ничего подобного они ещё не видели.
Я даже насадку на кондитерский мешок сделаю — вырежу из коры. Постараюсь, чтобы графиня смогла удивить своих гостей по полной программе. Только бы после всего они не потребовали от меня рецептов. А то и чего похуже — меня саму. Ладно, не буду бояться — рабства здесь нет, а от всего остального Венсан меня защитит.
Готовила я для своего мира неплохо, а уж для этого — исключительно хорошо.
Может, мне перебраться в город и открыть кондитерскую? Конечно, лучше бы перебраться туда вместе с графом Венсаном, но я старалась думать о нём как можно реже.
Получалось плохо. Мысли то и дело перескакивали на наши едва зародившиеся отношения, у которых нет будущего.
Теоретически простолюдинка может стать женой благородного, но ещё не известно, решится ли его сиятельство предложить мне брак. Он кажется мне глубоко порядочным и серьёзным, но не будем забывать, что я для него — всего лишь необычная деревенская девка, способная быть забавной и удивлять.
Даже если все звёзды сложатся — графиня не даст согласия на брак.
Не могу её осуждать. Я бы тоже не дала, понимая, что за этим последует. Великие боги осудят и не примут неравный брак. У меня никогда не будет детей, но Венсану придётся ещё хуже — графский род Эрган Блюс прервётся, ведь он единственный сын. Может, какое-то время мы и будем счастливы, но понимание неправильности и недопустимости нашего брака быстро отравит существование нам обоим.
Готова ли я оскорбить великих богов, графиню, которая не сделала мне ничего плохого, близких людей, общественное мнение? Готова ли остаться бездетной, мучиться болезнями и, возможно, умереть молодой?
И тут меня осенило!
Глава 64
Моя мать! Моя мать рано умерла! И её мать тоже! Не потому ли, что они прогневили великих богов? Только чем — непонятно. Никто из них не был замужем за благородным. Мой отец — сын крестьянина, мать — крестьянская дочь. Что такого они сделали, что вызвало наказание?
Жаль, теперь я никогда не узнаю их тайну. Или попробовать?
На следующе утро я отправилась на место, где стояла когда-то, очень давно, изба моих родителей. Пекас, укоризненно вздыхая, как мог, объяснил мне дорогу.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Практикантка для генерала", Санна Сью
Санна Сью читать все книги автора по порядку
Санна Сью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.