Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Чужие интересы. Окталогия (СИ) - Шебалин Дмитрий Васильевич

Чужие интересы. Окталогия (СИ) - Шебалин Дмитрий Васильевич

Тут можно читать бесплатно Чужие интересы. Окталогия (СИ) - Шебалин Дмитрий Васильевич. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Несколько секунд томительного ожидания закончились неожиданным скрежетом петель. И хоть он страшно резал по ушам, но вот прямо сейчас трудно было себе представить более приятную для нашего слуха мелодию.

– Давайте, ленивые лентороги! – заорал на своих Брок. – Шевелитесь, мать вашу!

Тысячник, а затем и его сотники начали отдавать приказы солдатам, распределяя очерёдность тех, кто войдёт в город первым, а кто останется прикрывать наш отход. Бойцы в спешке тащили раненых, некоторые еле тащились сами, ну а кто‑то уже никуда не торопился. Бой, не занявший в общей сложности и 15 минут, наверняка, стоил наёмникам немало жизней. Собирать же или даже проверять тела павших у нас не было времени. Разве что…

– Отправь два десятка людей к Зефу! – крикнул я Броку. – Это вон тот молодой парень, что слоняется среди тел. Он укажет кого из твоих ещё можно спасти. Только быстрее!

Когда ковен привёл к западной стороне Фельса почти 2 тысячи человек, последние из наёмников ещё вбегали меж не до конца открытых дверей. Нам не хватило какой‑то минуты, чтобы закрыть их обратно, и теперь это могло стать трагедией для всего города. Даже странно, что его защитники решили дожидаться до самого конца, а не пожертвовали парой десятков солдат ради всеобщего блага. В текущих условиях никто бы их за это точно не осудил.

Чтобы выиграть немного времени, я послал в сторону накатывающих валом дикарей прощальное послание в виде двух «серпов», а ещё нескольких особо шустрых отбросил назад «тараном». В общем‑то, на этом мой запас и закончился. Будучи уже последним, я нырнул в темноту барбакана и побежал по недлинному, но широкому коридору, соединяющему внешнюю надвратную башню со внутренней. Но почему я до сих пор не слышу лязга петель? Почему эти идиоты не закрывают двери⁈

Вдруг своим блеском моё внимание привлекла уже виденная однажды круглая пластинка, закреплённая на стальном колышке, вбитом в шов каменной кладки. А вон ещё одна, и ещё…

– Да быстрее же! – крикнул такой знакомый мне голос. – Не вздумай геройствовать!

И я побежал что есть силы.

За моей спиной уже слышался топот и прочий шум. Это армия ковена, добравшись до так и не закрывшихся внешних врат, рекой хлынула внутрь. Наверняка часть из них подручными материалами сейчас пыталась заклинить ставни, чтобы у замешкавшихся защитников города не осталось возможности это исправить. Но строители Фельса знали толк в войне и не пожалели сил и средств на его постройку. Помимо внешних воро́т были ещё и внутренние. Вот они‑то как раз и закрывались, грозя оставить меня в этой ловушке. Добежав до них и протиснувшись в полуметровую щель, я ввалился во внутренний двор.

– Дави! Дави! – орал над ухом какой‑то мужик, видимо, обращаясь к тем, кто крутил сейчас цепной во́рот приводящего механизма.

Массивные ставни почти сомкнулись, но я всё же успел кинуть взгляд себе за спину. Сотни ведомых кем‑то дикарей набились внутрь каменного мешка и неслись сюда, чтобы начать выламывать последний редут нашей обороны.

А затем последовала первая вспышка. Сгусток плазмы, больше всего похожий на шаровую молнию, начал метаться от одной стены к другой, зигзагом продвигаясь по коридору и сея смерть всем, кому не повезло оказаться на его пути.

Наконец, двери захлопнулись окончательно, но даже после этого я продолжал слышать крики боли, а воздух внутреннего двора начал наполняться ни с чем не сравнимым запахом опаленной плоти и волос.

Мастер Кромвель, усталый и еле стоящий на ногах, всё же нашёл в себе силы для приветственной улыбки.

– Ну и какими судьбами вас обоих занесло в этот гибнущий город? – спросил он нас с Броком.

– Да вот, хотел сделать тебе сюрприз, – хмыкнул бывший сотник.

– Ну а я решил ему в этом помочь, – от себя соврал я.

– Сюрприз? Ну что ж, поздравляю, вам это удалось. Вот только наградить за старания мне вас нечем. Разве что парой‑другой тысяч свихнувшихся безумцев, что будут здесь с минуты на минуту.

Я огляделся вокруг, и все мои подозрения подтвердились в самом худшем из своих сценариев. Защитников на стенах было не просто мало, они практически отсутствовали. Да и привратный двор был заполнен только теми людьми, что привели сюда мы сами. В общем, западный барбакан и прилегающие к нему стены охранялись едва ли сотней фельсцев. Но где же ополчение? Где, в конце концов, простые мужики, которые могут кидать камни и лить масло⁈

– У нас в строю больше 9 сотен бойцов, – уже серьёзно сказал Брок. – И мы сможем какое‑то время удерживать ворота и часть стены…

– Это бесполезная затея, – отрезал мастер. – Без легиона солдат нам не выстоять. А он в полном составе остался снаружи и вряд ли теперь сам продержится долго. Однако есть ещё внутренний город вокруг резиденции наместника. Стены там даже выше, зато их протяжённость в десять раз меньше. Пока мы держали восточный край, горожане со всех районов стекались туда. Почувствовав твой сигнальный камень, я сначала даже не поверил. Но ты был настойчив, и тогда я решил рискнуть и проверить. Без меня восточные ворота не продержатся долго, так что недавно я подал им сигнал оставить позиции и отходить. Нам тоже не стоит медлить, скоро эти улицы заполнятся солдатами и мародёрами, и тогда до дворца придётся прорываться с боем.

– Раз так, то показывай дорогу, – сказал ему Брок. – Я в этом городе, знаешь ли, впервые.

– Что ж, тогда внимательнее смотри по сторонам, – в ответ ему осклабился мастер. – Боюсь, что таким красивым ты видишь Фельс в последний раз.

Глава 16

И всё‑таки мы не успели. Резиденция наместника, окружённая отдельным кольцом стен, находилась в северной части города, и чтобы добраться туда целой тысяче человек, Кромвель выбрал одну из трёх главных улиц. Дважды наш путь пересекался с небольшими отрядами захватчиков, уже пробравшихся в город. Скорее всего, перелезли через никем не охраняемую стену, и теперь хватали не успевших спрятаться горожан. Стычки с ними были скоротечными, но даже так, это отняло у нас драгоценные секунды.

– Восточные ворота пали, – через какое‑то время сообщил Кромвель, видимо, имеющий свой источник информации или способ связи.

Это означало, что враг совсем скоро неудержимой рекой вольётся в город, и отдельные очаги, уже поразившие некоторые районы, разрастутся до неизлечимых метастаз. Фельс обречён, но его жителей ещё можно спасти!

Вместе с Броком и Кромвелем я двигался впереди нашей маленькой армии и поэтому одним из первых смог разглядеть ворота внутреннего города. Сложенная из обтёсанного камня арка, посреди двенадцатиметровой стены, опоясывающей дворец наместника, казармы его личной гвардии, городское хранилище, сад и ещё несколько строений, назначение которых мне было не известно. В отличие от внешних врат, здесь не было ни массивных дверей, ни барбакана. Одна лишь тяжёлая и почерневшая от времени решётка, поднятая сейчас к самому верху. Зато здесь был сухой ров, заваленный сейчас мягким снегом, и небольшой горбатый мост, ведущий через него к единственному проходу.

Горожане продолжали стекаться под защиту стен, но как это часто бывает, даже в столь отчаянное время они тащили с собой не только своих детей и жизненно необходимый скарб, но и, казалось, вообще всё ценное, что могли унести на себе. Многим из них сегодня это будет стоить жизни. И лишь завидев нас, мирные граждане Фельса, бросали всё лишнее и мчались к воротам изо всех сил. Понять их было несложно, на имперских легионеров мы похожи не были, а насмотреться на истинных захватчиков они ещё не успели. Так что, первое, что им приходило на ум при взгляде на нашу разношёрстную тысячу – враг уже здесь, в самом сердце города.

– Тебе бы штандарт не мешало какой‑нибудь придумать, – не сбавляя шаг обратился я к Броку. – Чтобы вести такой большой отряд ему нужно имя и знамя. Кстати, ты хоть название‑то придумал?

– А то ты не знаешь, что прозвища для вольных отрядов не придумывают, – также на ходу пробухтел он. – Оно само должно «прилипнуть» к тебе и твоим людям. Оттого ни одного нормального и нет на всём Павелене. Сплошь херня несуразная.

Перейти на страницу:

Шебалин Дмитрий Васильевич читать все книги автора по порядку

Шебалин Дмитрий Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Чужие интересы. Окталогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Чужие интересы. Окталогия (СИ), автор: Шебалин Дмитрий Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*