Сделка с Темнейшим (СИ) - Руд София
Главное, чтобы эта милая женщина не увидела мой страх. Она слишком впечатлительная.
– Конечно, для тебя двери пансионата всегда открыты. Пойдём, наверху есть свободная комната.
Только оказавшись в комнате, я выдыхаю от облегчения. Осталось немного подождать, и больше не нужно будет бояться. Всего лишь полдня подождать. Я справлюсь!
И с отбором тоже справлюсь! Во что бы то ни стало, я его выиграю. И тогда наши дорожки с лордом Дэриганом разойдутся.
Вернусь в академию и доучусь, а там построю свою жизнь так, как сама хочу. И никто не сможет решать за меня.
С этими сладкими мыслями я и засыпаю.
– Ах ты несносная девчонка! Так и знал, что ты здесь, – врывается в мой сон разъярённый голос отца.
Подпрыгнув на кровати, я резко распахиваю глаза. Отец грозной тучей нависает надо мной, а его шестёрки стоят в дверях, отрезая путь к побегу.
Глава 7 В лапах жениха
– Отец! – вскрикиваю я.
Гляжу на разъярённого родителя, и внутри всё скручивает от страха. Как он сюда проник? Ведь пансионат закрыт для мужчин. Здесь установлена мощная защита.
– Живо встала и домой! Гарбар уже ждёт!
Что? Уже? Но ведь ещё только раннее утро, а мы с лордом договаривались на полдень. Если я пойду с отцом, то дракон не успеет. Он попросту не будет знать, что свадьба состоится раньше.
– Но, папа, ты же говорил, что свадьба в полдень. – Я пытаюсь выпутаться из ловушки. – И я нашла партию получше. Я буду участвовать в отборе для знатного лорда. Я прославлю наш род и приумножу твои богатства.
Надеясь на благоразумие отца, я забываю, как дышать.
Ловлю безумный прищур его глаз и поднимаюсь с кровати.
– Думаешь, я поверю в этот бред? Связать и отдать Гарбару, – рявкает отец.
Я шарахаюсь в сторону.
Как это «связать»? Ему мало было меня продать, так ещё и связанную отдаст? Что за жестокость?! Хотя что я ожидала от человека, который продаёт свою родную дочь?
Вмиг бросаюсь к окну. Благо всего лишь второй этаж. Да прибудут со мной Боги. Надеюсь, я не разобьюсь.
Вот только шестёрки папеньки куда шустрее. Я не успеваю даже приблизиться к окну, как меня хватают. Связывают руки и закрывают кляпом рот.
– Ну вот, теперь тебе некуда бежать. Хотела предать отца, мерзавка? – зло шипит… кто?
Отец? Да какой из него отец?! Он монстр!
– Гарбар уже заплатил за тебя. Так что отныне ты принадлежишь ему.
«Как бы не так, папуля! Я принадлежу себе!» – так и хочется заявить ему.
Вот только благоразумно прикусываю кончик языка.
У нас с лордом Дэриганом уговор. Случится чудо, если он помешает этой свадьбе.
Меня выволакивают из комнаты, будто я мешок с картошкой.
Спустившись на первый этаж, я застываю камнем. В гостиной царит хаос. Осколки стекла и куски дерева разбросаны по полу, а потолок покрыт трещинами. В воздухе витает запах гари и пыли.
Что здесь произошло и как я могла не услышать атаку? Неужели это всё проделки отца? Ему это с рук не спустят!
А где же миссис Барт? С ней всё в порядке?
И спросить не могу. Будь проклят этот вонючий кляп!
А ведь всё из-за меня. Если бы я только не пришла сюда… Я не смогу простить себя, если с этой доброй женщиной что-то случится.
– Иди давай, жених уже заждался, – бросает мне в спину отец.
Выйдя на улицу, я втягиваю носом свежий воздух. Вот только недолго мне остаётся им дышать.
Из экипажа буквально выползает сам жених. Обрюзгший толстопуз едва помещается в дверях. Боги, как противно!
– А вот и моя беглянка, – произносит он.
От его плотоядного взгляда тошнота подходит к горлу. И если бы не кляп…
– Вскоре я научу тебя послушанию. А сейчас быстро в храм! – Гарбар облизывается.
Ох… кажется, я впадаю в отчаяние. Но путь к побегу перекрыт, а как избежать свадьбы, я не знаю. Ведь я собственность этого чудовища. Разве будут у меня спрашивать согласие на брак?
Меня заталкивают в экипаж, и Гарбар садится следом.
Мамочки, а ведь мне придётся дышать с ним одним воздухом. По крайней мере, до самого храма. Глаза мои начинают слезиться, а лёгкие гореть от вони, что витает внутри.
Запах лука с чесноком перемешан с запахом немытого тела. Отвратительно!
– Вот мы и одни, дорогуша, – довольно кряхтит старик. – Чего тянуть до свадьбы? Испробую товар сейчас!
Что? Он же не имеет в виду…
Я, ошарашенно глядя, как неповоротливый Гарбар забирается на моё сидение, едва не задыхаюсь. Страх липкими щупальцами сжимает моё сердце. Это точно какой-то кошмар! Вот сейчас зажмурюсь и проснусь.
Вот только это не сон, а реальность. Туша жениха придавливает меня к сидению. А я ведь и кричать не могу. Только и делаю, что мычу и пинаюсь ногами.
– Да угомонись ты наконец! Иначе будет хуже! – Жених теряет терпение. – Если бы знал, что ты такая строптивая, ещё двадцать золотых сбросил.
Грабар ухмыляется и тянет ко мне свои жирные лапы. Ещё немного, и он меня коснётся. Нет, только не это!
Внезапно жениха от меня будто воздушной волной отбрасывает, да так, что он своим телом выбивает дверь экипажа, а сам Гарбар клубком катится по земле, повизгивая, как свинья.
Это что, я сделала? Но как? Я ведь не владею боевой магией.
Однако глупо будет с моей стороны не воспользоваться такой возможностью. Пока жених, надеюсь уже бывший, валяется на траве, я могу сбежать. Правда, связанной и с кляпом во рту мне далеко не убежать. Но я, по крайней мере, попытаюсь.
Кое-как поднявшись, я выползаю из экипажа. Получается почти как у Гарбара. И надо же на последней ступеньке зацепиться треклятым платьем и лететь лицом вниз.
От поцелуя с землёй меня спасают чьи-то крепкие руки. По спине пробегают мурашки, а сердце почему-то падает вниз.
– Леди Рейн, я и предположить не мог, насколько эффектно вы умеете избавляться от неугодных женихов.
Я чувствую тёплое дыхание лорда Дэригана на своей шее.
Глава 8 Спасение
Дракон осторожно развязывает мне руки и вытаскивает кляп изо рта.
– Лорд Дэриган? – произношу я, ошарашенно хлопая ресницами.
Дракон находится так близко, что я чувствую жар, исходящий от его мощного тела. А в тёмно-синих глазах можно утонуть. Не знаю почему, но сердце начинает бешено стучать, а тело неметь.
– А вы ожидаете кого-то ещё, леди? – усмехается он.
– Нет, вы очень вовремя.
– Я вижу, – говорит лорд.
Глаза его затягивает пелена злости.
Поставив меня в вертикальное положение, дракон подходит к кряхтящему Гарбару, презрительно рассматривая старика.
– Милейший, вы так неуклюже споткнулись. – Лорд Дэриган качает головой.
– Споткнулся? Вы, должно быть, шутите! Да эта ведьма едва меня не убила! Вы видели, как она применила магию? – верещит Гарбар, перекатываясь на спину.
Ой, вот умеет драматизировать старик. Подумаешь, по воздуху он прокатился. А такой спектакль!
– Разве? – Голос дракона становится грубее. – Ничего подобного не видел. А вот то, что вы едва держитесь на ногах, вполне себе вижу. Вы пили медовуху или это вас в силу возраста в разные стороны качает?
Лорд Дэриган хватает Гарбара за плечо и резко ставит на ноги. Да так, что старик кривится, становясь похожим на печёное яблоко.
– Ну что вы, господин, я ведь старый уже. Не заметил корягу, вот и зацепился, – сквозь стиснутые зубы цедит Гарбар и с ненавистью смотрит на меня.
Что это со стариком? Присмотревшись к бывшему жениху, я замечаю в его глазах неподдельный страх. Даже пухлые морщинистые руки трясутся.
Ох, умеет же Тёмный лорд навести страх.
– Впредь будьте внимательнее, – холодно бросает дракон и отпускает плечо Гарбара.
От меня не укрывается, с каким облегчением старик выдыхает, когда лорд Дэриган отходит от него.
– Леди Рейн, прошу в мой экипаж. – Дракон протягивает мне руку.
Похожие книги на "Сделка с Темнейшим (СИ)", Руд София
Руд София читать все книги автора по порядку
Руд София - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.