Баллада о нефритовой кости. Книга 1 - Юэ Цан
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Чжу Янь почувствовала дрожь и недовольство Щеночка и быстро отступила назад, тыльной стороной ладони прикрывая его спину.
– Это всего лишь большое родимое пятно.
– Родимое пятно? Не может быть! – Лекарь Шэнь Ту нахмурился, что-то тихо пробормотал и снова протянул руку, чтобы дотронуться до спины ребенка. – Это не похоже на родинку, но…
– Не трогай! – Чжу Янь хлопнула старика по протянутой ладони, закрывая ребенка собою, словно самка дикого зверя, защищающая детеныша. – Это пятно я тоже не позволю удалять!
Лекарь Шэнь Ту убрал руку и, не моргая, уставился в одну точку. Вдруг он хлопнул себя по бедру и загадочно произнес:
– О Небо! Неужели воистину…
– Что случилось? – Управляющий заметил, как внезапно изменилось выражение лица доктора, и невольно насторожился.
– Ничего. Просто вспомнил, что кое-что не доделал. Поэтому должен откланяться! – Старик резко встал, чуть не опрокинув чашку. – Прощайте, прощайте!
Управляющий нахмурился:
– Уходите прямо сейчас? И даже не пойдете во Двор Звездного моря?
– Ох, в другой раз, в другой раз! – Лекарь Шэнь Ту махнул рукой и добавил: – Не беспокойтесь, я не забуду про наш уговор! Я приду позже!
С этими словами он поспешил к выходу, заставив тех, кто остался в комнате, обменяться удивленными взглядами.
– Что же, в конце концов, не так с этим ребенком?
Няню Шэн, которая изначально очень благоволила маленькому жителю моря, напугало сказанное стариком. Она внимательно оглядела ребенка, медленно протянула руку и дотронулась до опухоли на его животе.
– Неужели это действительно мертвый брат, поглощенный им в материнской утробе?
Стоило пожилой няне коснуться его, в глазах ребенка зажегся злой огонек. Он по-звериному оскалил зубы и угрожающе зарычал.
– Ах, – испугано отдернула ладонь няня Шэн, отступая на шаг назад. – Этот… этот ребенок такой злой! Княжна, я советую вам избавиться от него. В любом случае, ваш отец не позволит вам оставить при себе ни одну русалку.
Чжу Янь свела брови.
– Я не брошу его!
– Зачем же бросать? – вздохнула няня Шэн. – Лучше просто найти ему нового хозяина… Я слышала, в Лиственном городе есть великодушные вельможи, которые любят русалок. Например, семья Цзы Цзин, что живет в южной части города.
– Этого не будет! – повысила голос Чжу Янь. – У Щеночка есть странные уродства. Кто будет содержать такую русалку? Он не сможет ткать русалочий шелк и не будет стоить больших денег. Разве что кто-то купит его за бесценок, чтобы убить и получить из его глаз пару темно-зеленых жемчужин! Ты хочешь, чтобы я прогнала его, отправив на верную смерть?
Ребенок на руках княжны вздрогнул и молча посмотрел на нее.
– Нет, естественно, я этого не желаю, – нахмурилась няня Шэн и вдруг сказала: – А как насчет того, чтобы вернуть его назад в Лазурное море?!
Это предложение заставило Чжу Янь замолчать. Она невольно опустила голову, чтобы взглянуть на детеныша.
– Вчера ночью я вырвала Щеночка из лап Армии Возрождения! Неужели ты хочешь, чтобы я по своей воле отдала его обратно? – через какое-то время ответила княжна.
– Море – лучшее прибежище для него! Разве не стоит вернуть его морю? – Няня Шэн заметила, что решимость Чжу Янь пошатнулась, и поспешила добавить: – Каждая русалка желает вернуться в Лазурное море! Думаешь, он другой?
– Это так?
Княжна склонила голову, обращаясь к изможденному ребенку, но выражение его лица было по-прежнему холодным и бесстрастным. Казалось, он совершенно не обращает внимания на их разговор, и ему абсолютно наплевать, что в эти секунды решается его судьба. Вернут его в море или продадут на одном из рынков Лиственного города – это было ему безразлично. Чжу Янь нахмурилась, видя такое отношение, и невольно выпалила:
– Эй, видимо, у тебя проблемы не только с животом, но и с головой?
Ребенок холодно взглянул на нее и словно бы ощетинился.
– Быть освобожденным – это, конечно, хорошо. Но этот Щеночек был рожден на суше и никогда не видел моря. Ему отрезали хвост. Не думаю, что с таким телом можно вернуться в море! Вряд ли он сумеет там выжить!
Няня Шэн горько усмехнулась:
– Неужели вы все еще хотите оставить этого ребенка себе?
– Я думаю, его нужно подрастить несколько десятков лет. А когда он немного окрепнет и наберется сил, то сможет сам решить, ложиться ему под нож или вернуться обратно в море, – серьезно сказала Чжу Янь. – Во всяком случае, мы должны убедиться, что он будет в безопасности, прежде чем отпустить его.
Няня Шэн не находила слов, но непрерывно вздыхала.
– Княжна, ты планируешь растить его всю оставшуюся жизнь, – наконец горько улыбнулась пожилая няня.
Действительно, этот житель моря еще совсем мал. Дожидаться его столетнего рубежа – значит растить еще лет тридцать – сорок. Но для людей это очень много. Почти вся жизнь!
– Клан Чи ведь не испытывает недостатка в средствах? Что плохого в том, что я буду кормить его всю жизнь? – Чжу Янь подняла ребенка и, глядя в его бирюзовые глаза, серьезно сказала: – Я дала обещание твоей матери, что буду хорошо о тебе заботиться. Не волнуйся и ничего не бойся, пока ты со мной.
Щеночек молчал, лишь пристально смотрел на княжну. В его бездонных глазах ясно отражалось ее лицо. Был ли он зол или радовался? Чжу Янь не могла разгадать. Она продолжала держать ребенка под мышки, и тот покачивался из стороны в сторону.
– Эй, – встряхнула его Чжу Янь. – Неужели ты действительно хочешь вернуться в море с теми русалками из Армии Возрождения? Если это так, просто скажи, и я тут же отпущу тебя в гавань Поверженного дракона.
Ребенок взглянул на нее и, наконец, мотнул головой.
– Не хочешь уходить? Прекрасно! – обрадовалась княжна. – Тогда оставайся здесь!
Ребенок, не отрывая от нее глаз, снова решительно мотнул головой.
Улыбка вдруг исчезла с лица Чжу Янь, и она с яростью посмотрела на щенка:
– Почему ты не хочешь быть со мной? Дурак! Снаружи одни волки и шакалы! В этом мире никто не будет относиться к тебе лучше, чем я!
Ребенок продолжал медленно качать головой. Взгляд его был упрямым и непреклонным.
– Эй, мне опротивело это твое выражение лица! – пробормотала Чжу Янь. Чувствуя, что в душе снова вспыхивает гнев, она отвесила ему щелбан. – Щеночек! Кем ты себя возомнил? Думаешь, можешь поступать, как тебе хочется? Ничего не выйдет. Я не позволю тебе уйти, пока твоя болезнь не будет вылечена!
Она подняла его одной рукой. Такого худого и такого легкого, словно он был тряпичной куклой.
– Действительно, неблагодарный звереныш! Если я не позабочусь о тебе и оставлю на произвол судьбы, не пройдет и трех дней, как ты умрешь. Ты понимаешь это, Щеночек?
Ребенок, по обыкновению, отвернулся с безразличным видом и ничего не ответил. Но когда расстроенная Чжу Янь, прижав его к себе, собиралась пройти в свою комнату, ее ушей достиг тонкий голос, похожий на легкий ветерок.
– Что? – Она подпрыгнула от неожиданности и посмотрела на ребенка, который вдруг решил заговорить. – Ты что-то сказал?
– Меня зовут не Щеночек, – поднял голову звереныш и посмотрел на нее своими бирюзовыми глазами. На мгновение он снова замолчал, а затем вдруг отчетливо произнес три слова: – Меня зовут Су Мо.
Чжу Янь замерла и долгое время не могла прийти в себя. Издав радостный крик, она одной рукой сгребла ребенка в охапку, а другую положила ему на щеку:
– Ого! Щеночек, ты… ты говоришь?
– Меня зовут Су Мо, – повторил он хмуро, старательно уклоняясь от ее руки.
– Хорошо, – тут же согласилась княжна. – Тебя зовут Су Мо. Я поняла.
– Я готов лечь под нож, – произнес ребенок, чеканя каждое слово и глядя ей в глаза.
Улыбка застыла на губах Чжу Янь, превращая ее лицо в каменную маску:
– Что ты сказал?
Су Мо посмотрел на нее тоскливым мрачным взглядом и медленно проговорил:
– Пусть тот доктор сделает операцию. Пусть он вскроет мой живот и достанет то существо из моего тела.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Проклятие Желтого императора", Хуянь Юнь
Хуянь Юнь читать все книги автора по порядку
Хуянь Юнь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.