Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

motocikl·o уст., см. motorciklo.

motor||o тех. мото?р; прям., перен. дви?гатель; elektra ~o электромото?р, электродви?гатель; gasa ~o га?зовый мото?р, га?зовый дви?гатель; benzina ~o бензи?новый мото?р, бензи?новый дви?гатель; vapora ~o парово?й мото?р, парово?й дви?гатель; kompunda ~o компа?унд-маши?на; la ~o de la progreso дви?гатель прогре?сса; ср. eksplodmotoro, ventmotoro; ~a мото?рный, дви?гательный; ~aj neuronoj анат. мото?рные, дви?гательные нейро?ны; ~a paneo остано?вка, поло?мка мото?ра, дви?гателя; ~ist·o мотори?ст; ~iz·i моторизова?ть.

motor·bicikl·o мотовелосипе?д; ср. mopedo, motorciklo.

motor·blok·o авт. силово?й агрега?т; мотобло?к.

motor·boat·o мото?рка, мото?рная ло?дка; мото?рный ка?тер (лёгкий, размером с лодку).

motor·cikl||o мотоци?кл; прим. нередко данное слово употребляется в расширенном смысле как по отношению к собственно мотоциклам (= pezaj motorcikloj), так и по отношению к мопедам (= mopedoj, malpezaj motorcikloj, legeraj motorcikloj); ~a мотоцикле?тный; ~ist·o мотоцикли?ст.

motor·fiakr·o экипа?ж-таксомото?р (устаревшее название такси, употреблявшееся на заре автомобилестроения = taksio).

motor·generator·o эл. мото?р-генера?тор, дви?гатель-генера?торный аппара?т.

motor·glis·il·o ав. мотопла?нер, мотопланёр.

motor·jakt·o мор. мото?рная я?хта.

motor·kovr·il·o оч.сомнит., см. kapoto .2.

motor·kultiv·ad·o с.-х. маши?нная культива?ция, маши?нное культиви?рование, маши?нное возде?лывание.

motor·pram·o мото?рный паро?м, самохо?дный паро?м.

motor·skut·il·o см. skotero.

motor·sled·o оч.сомнит. 1. аэроса?ни (= helica sledo); 2. мотоса?ни, снегохо?д, снегока?т (= negskotero).

motor·sip·o мор. самохо?дное су?дно, су?дно с дви?гателем, мото?рное су?дно; legera ~ мото?рный ка?тер.

motor·sirm·il·o оч.сомнит., см. kapoto .2.

motor·sut·il·o см. baskulkamiono.

motor·vagon||o ж.-д. автомотри?са, самохо?дный ваго?н, ваго?н с дви?гателем, моторизо?ванный ваго?н; ~ar·o самохо?дный ваго?нный соста?в, моторизо?ванный ваго?нный соста?в.

motor·vetur·il·o самохо?дное (или моторизо?ванное) сре?дство передвиже?ния, самохо?дное (или моторизо?ванное) тра?нспортное сре?дство.

mov||i vt дви?гать, передвига?ть, приводи?ть в движе?ние; шевели?ть; перемеща?ть; ~i pecon sur la saktabulo (по)дви?нуть фигу?ру на ша?хматной доске?; ~i tablon (по)дви?нуть, дви?гать, передвига?ть стол; pasio ~is lin страсть дви?гала им; veturilo ~ata de elektro тра?нспортное сре?дство, дви?жимое электри?чеством; la plimulto el la homoj estas ~ata de sentoj kaj antaujugoj большинство? из люде?й дви?жимо чу?вствами и предрассу?дками; ~i la lipojn, la langon, la brakojn шевели?ть губа?ми, языко?м, рука?ми; la vento ~is la brancojn de la arboj ве?тер шевели?л ве?тви дере?вьев; la arboj ~is siajn brancojn en la vento дере?вья шевели?ли свои?ми ветвя?ми на ветру?; ~u la okulojn dekstren скоси?те глаза? напра?во, переведи?те взгляд напра?во; ~i sin 1. дви?гаться, передвига?ться; шевели?ться; (сознательно менять положение своего тела); por varmigi oni devas ~i sin что?бы согре?ться на?до дви?гаться; 2. см. ~igi 1.; ~a дви?гательный, дви?жущий; веду?щий (об оси, вале); ~a forto дви?жущая си?ла; ~o 1. движе?ние (однократное действие); fulma ~o молниено?сное движе?ние; per unu sola ~o de la mano одни?м-еди?нственным движе?нием руки?; la ~oj de montrilo, de la korpo, de la animo движе?ния стре?лки, те?ла, души?; 2. ход (в игре с передвигаемыми фигурами: шахматами, шашками и т.п.); sako per ~o de kuriero шах хо?дом слона?; ~ad·o 1. движе?ние (повторяющееся или длительное действие; тж. о деятельности организации, группы людей и т.п.); reumatismo malfaciligis al mi la ~adon de la dekstra brako ревмати?зм затрудни?л мне движе?ние пра?вой руко?й; ~ado al ia loko движе?ние к како?му-л. ме?сту; la strata ~ado у?личное движе?ние; granda ~ado большо?е движе?ние; la Brouna ~ado бро?уновское движе?ние; oscila ~ado колеба?тельное движе?ние; rektlinia ~ado прямолине?йное движе?ние; cirkla ~ado движе?ние по окру?жности; eterna ~ado ве?чное движе?ние; la Oksforda ~ado О?ксфордское движе?ние; la laborista ~ado рабо?чее движе?ние; la internacilingva ~ado движе?ние за междунаро?дный язы?к; la esperantista ~ado эсперанти?стское движе?ние, движе?ние эсперанти?стов; esperanto-~ado эспера?нто-движе?ние, движе?ние за эспера?нто; 2. воен. движе?ние, передвиже?ние, перемеще?ние (войск); марш-бросо?к; ~at·a дви?жимый, передвига?емый, приводи?мый в движе?ние; шевели?мый; перемеща?емый; ведо?мый (об оси, вале); ~ebl·a передвижно?й, подвижно?й, подви?жный, дви?жимый, моби?льный; переставно?й; ~ebla havajo дви?жимое иму?щество; ~ebla lito передвижна?я крова?ть; ~ebla peco de masino подвижно?й у?зел станка?, маши?ны; ~ebl·aj·o передвижно?й, подвижно?й, подви?жный, дви?жимый предме?т; предме?т дви?жимого иму?щества; ~eblajoj предме?ты дви?жимого иму?щества, дви?жимое иму?щество, дви?жимость; ~ebl·ec·o подви?жность, моби?льность (свойство того, что может быть подвинуто, передвинуто); la ~ebleco de armeo моби?льность а?рмии; ~ec·o подви?жность, моби?льность (свойство тела, живого существа); la ~eco estas principe la karakterizajo de la animala regno подви?жность явля?ется в при?нципе характери?стикой живо?тного ца?рства; ~et·o неулови?мое, незначи?тельное, лёгкое движе?ние; ~ig·i заста?вить дви?гаться, привести? в движе?ние; ~ig·i 1. дви?гаться, передвига?ться, находи?ться в движе?нии; шевели?ться; la auto ~igas tro rapide автомоби?ль дви?жется сли?шком бы?стро; en lia koro ~igis poetaj pensoj в его? се?рдце шевели?лись поэти?ческие мы?сли; 2. см. ~i sin 1.; ~ig·o движе?ние (состояние движущегося); la ~igo de la brancoj движе?ние ве?ток; esti en ~igo быть, пребыва?ть, находи?ться в движе?нии; ~ig·ad·i дви?гаться, передвига?ться, шевели?ться (долго или неоднократно); ~ig·em·a подви?жный, подвижно?й, моби?льный; живо?й, шу?стрый; (легко движущийся, легко меняющий своё положение); ~ig·em·o подви?жность, моби?льность; жи?вость, шу?стрость; ~il·o дви?гатель; дви?житель; ср. motoro; ~il·ar·o систе?ма дви?гателей.

mov·aparat·o дви?гательный аппара?т.

mov·ig·pont·o стр. мост с подви?жным пролётным строе?нием, с подви?жной пролётной ча?стью (общее название любого разводного моста; с раскрывающейся, поворотной, коромысловой, вертикально-подъёмной, поворотной, откатной подвижной частью); ср. baskulponto, levponto, liftoponto, girponto, tirponto.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*