Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Случайное наследство леди попаданки (СИ) - Белецкая Наталья

Случайное наследство леди попаданки (СИ) - Белецкая Наталья

Тут можно читать бесплатно Случайное наследство леди попаданки (СИ) - Белецкая Наталья. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дье Кналиб замолк, но продолжал жадно рассматривать меня.

– Кажется, вы долго следили за мной, – произнесла я.

– Не совсем так. Наблюдал. Я замечаю больше, чем другие. По некоторым жестам, быстрым взглядам, выражению лица, когда человек думает, что его никто не видит. Например, смотришь на девушку, она смеется, слыша шутки своего кавалера, смущается и даже заигрывает. Вроде бы демонстрирует мужчине свою симпатию. Но стоит приглядеться к мелочам, и мы видим другую картину: она слишком сильно стискивает веер, недовольно поджимает губы, опуская глаза в наигранном смущении, а когда собеседник отворачивается, и вовсе неприязненно морщится. Отметив множество таких неочевидных нюансов, несложно понять, что девушка раздражена и лишь изображает интерес. А вот вы ведете себя естественно, искренне, не пытаясь играть, и тем самым привлекаете внимание. Я заинтересовался настолько, что мой взгляд раз за разом притягивается к вам.

– Вот как… – выдохнула я, не зная, что ответить на такое странное признание.

– Наверное, вы спрашиваете себя, зачем я все это вам говорю?

– Да, хотелось бы понять, что у вас на уме.

– Хорошо. Я буду откровенен: вы мне нравитесь. Не настолько, чтобы клясться в любви и заявлять, что умру, если вы не ответите взаимностью, – хмыкнул Кналиб. – Уверен, такое признание оттолкнет вас и заставит держаться от меня подальше. Вы гораздо более зрелая, чем ваши сверстницы.

Он весьма и весьма прозорлив. Полагаю, мне сейчас предложат место любовницы. Нет, на самом деле, он красивый мужчина, умен, богат, умеет себя подать. На Земле я бы и думать не стала, сразу согласилась бы сначала на пару свиданий, а потом, если все устроит, и на интим, однако тут все сложнее.

– Но? – поторопила я.

– Что «но»?

– Вы наговорили столько комплиментов, что определенно должно быть какое-то «но».

– Вы всегда так подозрительны и подспудно ждете каких-то неприятностей?

Я неопределенно дернула плечом.

– Итак, чего вы хотите, лорд?

– Встреч с вами. Хочу разговоров, совместных прогулок и пикников на природе.

– Зачем?

– Чтобы узнать вас лучше, а потом создать семью, если мы понравимся друг другу. Я готов к самым серьезным отношениям.

– А если мы друг другу не понравимся и разойдемся, все будут считать, что я ваша содержанка, с которой вы весело провели время, а затем…

– Не оскорбляйте меня, леди Илаида! – ледяным тоном сказал дье Кналиб. Ох, кажется, он действительно зол. – Если я сказал, что у меня серьезные намерения, значит, так и есть. Везде, где мы станем появляться вместе, я буду представлять вас своей возлюбленной, от которой добиваюсь взаимности. Если вы сейчас согласитесь принять мои ухаживания, завтра же я куплю обручальное кольцо, которое готов буду показывать любому, кто усомниться в моем желании стать вашим мужем.

– А вы так хотите стать моим мужем? – пролепетала я, ошарашенная отповедью.

– Пока не знаю, – уже спокойнее ответил он. – Нужно время, чтобы мы узнали друг друга лучше и подошли к этому решению осознанно. Но в глазах общества я буду поклонником, который претендует на руку и сердце прекрасной девы. Таким образом, вашей репутации не будет нанесено никакого урона.

Да, тут такое вполне практиковалось, если мужчина во всеуслышание объявлял о серьезных намерениях в отношении дамы. Тогда пара могла появляться на людях вместе, танцевать, ходить под руку – в общем, демонстрировать определенную степень близости. При этом чести девушки ничего не угрожало.

Странно, конечно, но в местном этикете черт ногу сломит.

В принципе, кроме заявления от мужчины, что он ухаживает с далеко идущими планами, ничего не требовалось. В теории если кто-то засомневается в намерениях кавалера, «недожених» должен предъявить помолвочное кольцо. Да-да, он обязан таскать его постоянно. Однако, чаще всего, мужчине верили на слово.

Кстати, такой кавалер не обязан был жениться на деве. Поухаживал, ничего не добился и поскакал к другой. С тем же кольцом. И все нормально!

Эти знания подгрузились сразу же после объяснений дье Кналиба. Плохо, что я так до конца не разобралась в местных правилах. А вот Шон… Если так подумать, он мог бы объявить меня вроде как возлюбленной, от которой добивается взаимности, и прийти на прием. Тогда никаких речей о том, что я его содержанка, не было бы.

В груди неприятно кольнуло. Граф, конечно, мне ничего не обещал, но, видимо, не считал достойной сколько-нибудь серьезных отношений. Даже понарошку.

А вот дье Кналиб готов.

– Я даже не знаю, что вам ответить на это предложение, – после паузы ответила я. – Не знаю, кто вы, чего ждете от своей избранницы, будущей помолвки и брака. Расскажите о себе, своей семье. Чем занимаетесь? Какое образование? Есть ли дети?

Чуть не брякнула: «Какими языками владеете? На какую зарплату рассчитываете?». Какое-то время я отвечала за набор персонала в фирму, а от привычек сложно избавиться. Ладно, буду относиться к этому, как к собеседованию. Надо сказать, дье Кналиб не удивился такому подходу и с готовностью стал отвечать.

– Рассказать о себе? Хорошо. Мне сорок лет. Я, как и вы вдовец, жена умерла десять лет назад из-за редкой болезни, целители пытались что-то сделать, но… Сказали, что это наследственное.

– Примите мои соболезнования, – тихо произнесла я. – Близкого человека нелегко терять.

– Благодарю. Уже отболело. Детей нет. Сначала мы не хотели, путешествовали, а потом болезнь… – мужчина вздохнул, смотря перед собой потерянным взглядом. – После смерти супруги, я долго не мог прийти в себя, а потом решил отправиться на родину матери – сюда, в империю.

– Получается, ваш отец не местный?

– Верно. Он сехойнец.

– Надо же. Далеко забрался.

Насколько я помнила местную географию, Сейхон – это другое полушарие. Надо пересечь часть суши и океан.

– Да. Он приехал сюда с торговой делегацией шестьдесят лет назад. В то время в Сейхоне как раз закончилась смута, сменилась королевская династия, и новый правитель хотел наладить дипломатические и торговые связи. Отец сумел заключить не только выгодный торговый договор, но и крепкий брак. На родину он вернулся с супругой и маленьким сынишкой. В Сейхоне у меня четверо братьев и три сестры. Я самый младший.

– Вы планируете возвращаться?

– Нет. Если только в гости. Навестить сестер, братьев и племянников. Наши родители, к сожалению, уже умерли.

– Вы – маг? Просто в сорок лет вы замечательно выглядите.

– Маг, но довольно слабый. А то, как выгляжу – это скорее наследственность от матери. Она была целителем и всегда хорошо выглядела, даже в старости.

– Вы сказали, что не иллюзионист, но птичка…

– Направленность у меня стихийная, а иллюзия сделана с помощью артефакта, – дье Кналиб показал ладонь, на которой лежала подвеска с коротенькой цепочкой, обмотанной вокруг запястья.

– Удивительная живая иллюзия! – похвалила я. – А чем вы занимаетесь?

– Как раз этим и занимаюсь. Создаю уникальные артефакты, чаще всего, привлекая к этому магов разных направлений. У меня не слишком большой резерв, но я очень хорош в расчетах. Например, этот артефакт может показывать еще две иллюзии, и при этом размер у него небольшой.

Я с уважением взглянула на дье Кналиба. Даже не представляю, как он смог утрамбовать качественную иллюзию в такой крошечный артефакт. Это непросто.

– Я предлагал заказчику браслет, – продолжал рассказывать мужчина, – но ему хотелось что-то такое, что можно спрятать незаметно между пальцев, или на цепочке повесить на шею. В результате сошлись на небольшой подвеске. Я подготовил все расчеты, договорился с магом-иллюзионистом и ювелиром. И вот артефакт готов.

– Это достойно. Расчеты, пожалуй, самое сложное, особенно если сочетать несколько стихий в одном артефакте.

– Да вы правы! – просиял дье Кналиб, видя, что его профессия произвела на меня впечатление.

Мы увлеклись, заговорив о магии и артефакторике. Пару раз я видела Винсета, он меня заметил, но нарушать нашу беседу не стал. Только когда в сад высыпали гости под предводительством хозяйки, а управляющий поместьем объявил о том, что вот-вот начнется салют, я осознала, сколько времени прошло.

Перейти на страницу:

Белецкая Наталья читать все книги автора по порядку

Белецкая Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Случайное наследство леди попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Случайное наследство леди попаданки (СИ), автор: Белецкая Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*