Бывшие. Наследник для дракона (СИ) - Калина Лина
— У меня нет роскошных платьев, которые бы её устроили!
— Поторопитесь, Ваше Высочество, если хотите встретить королеву у входа, как положено, — вмешался Блант.
— Обойдётся, — фыркнула Леда.
— Не стоит пренебрегать этикетом, Ваше Высочество, — укоризненно покачал головой Ерси. — Предлагаю подготовить малый зал для приёма королевы.
— Не нужно. Лейтенант Блант проводит её сюда.
— Но... она может рассердиться, узнав, что вы пренебрегли церемонией. — Ерси поднялся из-за стола и потянулся, разминая затёкшие от долгого сидения мышцы.
— Мне всё равно, — отрезала Леда.
— Позвольте мне позаботиться о Её Величестве, — с лёгкой улыбкой произнёс Ерси. Подойдя к лейтенанту, он понизил голос до шёпота: — Видите ли, в положении дамы становятся несколько... хм... чувствительными.
Блант с пониманием кивнул.
— Я всё слышу, Ерси! — усмехнулась Леда. — Просто некоторые особы умудряются действовать на нервы даже на расстоянии!
Управляющий с лейтенантом вышли, тихо обсуждая детали встречи королевы.
Леда, оставшись одна, вернулась к окну.
Шестёрка белоснежных меринов резво везла большую позолоченную карету, украшенную гербом Эваари. Въехав во внутренний двор, карета остановилась, и лакеи немедленно бросились открывать дверцу.
Первым показался советник Её Величества. Чётки на его запястье сверкнули, когда он протянул руку, чтобы помочь королеве спуститься.
Двор замка постепенно заполняли гвардейцы, вперемежку с людьми советника, которых можно было узнать по тёмной одежде особого кроя.
Леда отвернулась от окна и замерла посреди кабинета, прикрыв веки. «Первый, помоги мне сдержаться», — думала принцесса, поглаживая живот.
Наконец-то до неё донёсся звук шагов и шелест нижних юбок.
— Здравствуй, дорогая сестрица, — произнесла Адалдея, вплывая в комнату.
На ней было роскошное платье цвета слоновой кости. Корсет и юбка сверкали россыпью драгоценных камней, грозя ослепить своим блеском. Ожерелье на шее играло разноцветными гранями, а браслеты, унизанные алмазами, охватывали изящные запястья.
Королева вскинула руку, украшенную перстнями, и поправила выбившийся из причёски тёмный локон.
Леда застыла, удивлённо моргнув. Слова застряли в горле — настолько её поразило это великолепие.
Взгляд Адалдеи, холодный и оценивающий, скользнул по сестре. Тонкие брови королевы недовольно приподнялись. На мгновение в её глазах мелькнуло что-то непонятное — зависть? пренебрежение? — но тут же исчезло.
— Разве ты не должна встречать меня, как подобает леди-наместнице, — у входа? — ледяным тоном произнесла Адалдея.
Леда вскинула голову.
— Приветствую тебя, сестрица. Прости, но в моём положении необходим покой. Да и дел накопилось немало, ведь некоторые особы не утруждали себя заботами о замке.
— Мерзавка, — прошипела королева.
Леда выжидательно подняла бровь.
Адалдея сузила глаза. Её взгляд скользнул по округлившемуся животу сестры.
— Хм, действительно. И вид у тебя, прямо скажем, не цветущий, — усмехнулась она, обходя принцессу. — Раздобрела, мешковато одеваешься. Фи! Что это на тебе? — Адалдея брезгливо коснулась распахнутого жакета.
— Это называется гризет, — спокойно ответила Леда, не обращая внимания на тон сестры. — Просторная кофта, как раз то, что нужно в моём положении. Зачем приехала? Помнится, в нашу последнюю встречу ты желала мне убраться подальше. Что-то изменилось?
— Ты не отвечала на письма своей королеве! — Адалдея прошелестела юбками, останавливаясь напротив Леды. — Я уж решила, что моя дражайшая сестрица отправилась к праотцам.
— Как видишь, я жива, — с вызовом ответила Леда. — К твоему великому огорчению, не так ли?
— И почему же не отвечала?
— Не видела смысла.
— Осторожнее, сестрица, играешь с огнём.
— Неужели? — Леда вскинула бровь, ничуть не испугавшись.
— Именно так. Охота в моих лесах. Грязные слухи, порочащие моё имя. Мне нужна твоя верность, сестрица.
— Мы договорились забыть о существовании друг друга.
— Война близко. А по твоей земле полукровки разгуливают как у себя дома. Призови их к ответу! Казни от имени Адалдеи Ослепительной! Они должны убраться с нашей земли!
— Ты ли это говоришь, сестрица, или твой советник? Это же речи фанатика! Неужели Ашель надоумил тебя на подобное? Этот чужак? Нет! Ир'яр не станет марать руки в этой бойне! Более того, я готова предоставить убежище всем нуждающимся.
— Первый желает, чтобы земля Эваари была очищена от скверны! — процедила Адалдея сквозь зубы. — И раз уж ты вернулась, то должна подчиняться его воле, а не своевольничать!
— Это твой советник жаждет войны, а не Первый! — возразила Леда. — Сестрица, неужто ты забыла всему, чему учила нас матушка? Разве не она твердила, что душа должна сиять благородными поступками? Где же твоя честь? Где скромность, сестра?
— А твоя где? — взвизгнула Адалдея, тыча пальцем в её живот. — Чей это ублюдок, и почему ты ведёшь себя, как последняя шлюха?!
— Не твоё дело, — твёрдо ответила Леда, скрестив руки на груди.
— Ещё как моё! Моё имя топчут в грязи из-за того, что сестра носит ублюдка!
— Это ребёнок моего мужа, если ты вдруг забыла.
— Ты же развелась с ним!
— Да, но дитя-то осталось.
— Ребёнок от дракона! — Адалдея скривилась, словно проглотила лимон. — Ты принесёшь на свет презренного полукровку!
Леда промолчала, наблюдая за сестрой из-под полуопущенных ресниц.
Адалдея тяжело вздохнула и прошествовала к письменному столу. Аккуратно подобрав юбки, она опустилась на краешек кресла, горделиво распрямила спину и бросила на принцессу испепеляющий взгляд.
Щёлкнул замок ридикюля.
— Полукровка не будет носить моё имя. Кровь Эваари — золото, что течёт в наших жилах, — залог силы и мудрости. Полукровки — ржавчина, что разъедает это золото, превращая его в ничтожество! — отчеканила королева, вынимая из ридикюля маленький пузырёк с густой, почти чёрной жидкостью. — Избавься от дитя.
— Ты шутишь? — Леда в ужасе распахнула глаза. — Что это?!
— Выпей. — Адалдея поставила пузырёк на стол. — Это проверенное средство, на основе спорыша и шалфея. Обладает сильным абортивным эффектом. Избавишься от бастарда — и все слухи улягутся. Снова выйдешь замуж, рожай хоть каждый год. Хочешь, иди за своего Риваари.
— Не тронь моего ребёнка! — Лицо Леды пылало от гнева. Все её благоразумие и попытки сдержаться рухнули в одночасье. — Кажется, ты забыла, что Риваари — тоже полукровка!
— Прекрати истерику! Маркиз, конечно, полукровка, но очень богатый. Глупо было его убивать. Всё золото Риваари хранится в Верхнем мире. Мне пришлось его помиловать. — Королева подвинула склянку к сестре. — Пей, дорогая.
Взгляд Леды сверкнул. Она схватила пузырёк и с вызовом разбила его об пол.
Чёрная жидкость зашипела, словно разозлённая змея, и мгновенно растеклась вязкой лужей по ковру.
— Это было очень дорогое зелье, — процедила Адалдея, плотно сжав губы и с негодованием глядя на пятно. — Я заплатила за зелье целое состояние! Ты глупа, если не понимаешь, что единственный выход — избавиться от этого выродка.
— Совсем лишилась рассудка, сестрица! — Леда дрожала от гнева. — Это же ужасно... Одних полукровок ты помиловала, других готова убивать. Твоим умом правят золото и этот пройдоха-советник, — она устало провела рукой по лбу.
— Народ нуждается во враге. Пусть этим врагом будут полукровки. Так им проще будет сплотиться вокруг своего правителя… вокруг меня.
— Уезжай. Пожалуйста, уезжай.
— Конечно, милая сестрица, — язвительно улыбнулась Адалдея. — Как только мы осмотрим твой замок. Так что изволь приготовить комнату.
— Как пожелаете, Ваше Величество, — сквозь зубы процедила Леда. Она с трудом сдерживалась, чтобы не наброситься на сестру и не вышвырнуть её вместе с советником из Ир'яра. Сию же минуту, не дожидаясь, пока прислуга подготовит комнаты.
На следующий день Адалдея, не скупясь на слащавые улыбки и льстивые слова, осматривала предприятие златокрылов. Однако за маской вежливости скрывалась хищница, жадно оценивающая добычу. Она расспрашивала о тонкостях производства, о доходах, о том, каких усилий стоит выращивание этих волшебных созданий. Перед тем как сесть в карету, Адалдея заявила, что забирает с собой двух лучших златокрылов — якобы для нужд королевского двора.
Похожие книги на "Бывшие. Наследник для дракона (СИ)", Калина Лина
Калина Лина читать все книги автора по порядку
Калина Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.