Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Оберег от истинности (СИ) - Пивоварова Катерина

Оберег от истинности (СИ) - Пивоварова Катерина

Тут можно читать бесплатно Оберег от истинности (СИ) - Пивоварова Катерина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она взмахнула рукой, и те же тёмные клубы, что колдовала недавно Эль, обрушились на стены ещё сильнее, вызывая новый обвал. Её взгляд встретился с моим, и я почувствовал, как холодная злоба, переплетённая с фанатичной решимостью, пронзила меня насквозь.

— Замолчи! — ректор снова ударил посохом о пол, посылая волну света, которая временно стабилизировала барьер, — Ты даже не представляешь, что ты натворила!

Но Ларасса лишь снова рассмеялась, её голос разнёсся эхом по залу, пока очередной обломок камня не заставил её отшатнуться.

Её тёмная связь с Ирией оборвалась. Я видел, как Ирия села, тяжело дыша, как до того Эль, и потрясла головой.

— Ларси, уходи отсюда! Я тебя прикрою! — крикнул ей мэтр Каэл, возводя над ней барьер.

Ирия, пошатываясь, встала. Кинув на меня последний взгляд, она нетвёрдой походкой пошла к выходу и вскоре исчезла в нём.

Ректор шагнул вперёд, его сияющий посох создавал повсюду новые защитные купола, который заслоняли нас от падающих обломков. Камни рассыпались, едва коснувшись защиты. Однако я видел, что его собственный барьер едва мерцал, словно на него ему не хватало энергии.

— Алронд! — крикнул ректор, перекрывая грохот, — Уводи её. Сейчас же! Я разберусь с этим.

Я не стал спорить — слишком высока была ставка у моего промедления. Магия дракона бурлила во мне, требуя действия. Тут уж хрупким человеческим телом я Эльдреду не защищу.

Одно мгновение — и я выпустил её наружу трансформируясь.

И впервые за долгое время, наше с драконом воссоединение было подчинено общей цели — спасти Эль. Поэтому никто не сражался за первенство, как это обычно бывало в последнее время.

Крылья с громким хлопком распахнулись, когти впились в каменный пол, и я осторожно поднял Эльдреду, зажимая её в передних лапах. Она была слаба и беспомощна. Её лицо, бледное и испуганное, заставляло моё сердце сжиматься, но слабая магия внутри неё давала надежду.

Ректор коротко кивнул мне, его взгляд был полон решимости.

— Спасайтесь, — произнёс он твёрдо.

Я видел, как он устал. Едва стоя на ногах, он опирался на посох.

— Ну уж нет! — взвизгнула Ларасса и послала чёрную магическую стрелу прямо в мэтра Каэла.

Я хотел было дёрнуться, но замер — в моих когтях была хрупкая Эль. И лишь взревел, но было слишком поздно.

Стрела вонзилась в его грудь, проходя сквозь слабый барьер. Посох ректора выскользнул из рук, а сам он осел на колени. Его глаза широко раскрылись, но на лице застыло странное спокойствие.

Все защитные купола, которые он выставил, слабели и мерцали, обломки стали пролетать в образовавшиеся дыры.

— Артемизий! — выкрикнул я, забываясь, что уже не в человеческой ипостаси. Раздался только громкий, тоскливый рык. В этот момент потолок треснул.

Ларасса, хохотнув, сделала шаг вперёд, не замечая, как огромный обломок камня откололся прямо над её головой. Смех оборвался, когда она посмотрела наверх.

— Нет! — раздался её последний крик.

Облако пыли окутало её силуэт, а затем всё исчезло в завале из каменных глыб.

Закрываясь крыльями и рыча, когда камни задевали тонкую кожу перепонок, я медленно подошёл к ректору. Мэтр Каэл лежал неподвижно, магический свет его посоха угасал.

— Алронд… — шепнул он, глядя мутнеющими голубыми глазами мне прямо в душу, его голос был еле слышен, — Простите меня…

Он закрыл глаза.

Но я не мог позволить себе терять время. Взмахнув крыльями, я взлетел, устремляясь к свету, пробивающемуся через огромный проём в потолке. Осколки и обломки осыпались вокруг, но я не обращал на это внимания. Сквозь густую пыль я увидел проём в потолке, ведущий в оранжерею, через который пробивались лучи света

Собрав всю силу, я прорвался сквозь рушащиеся обломки и вылетел в оранжерею. Звук разбивающегося стекла прокатился эхом, но его осколки мягко упали на защитный барьер, который сдерживал их. Внизу я увидел свет зелёных растений и тихое сияние магии.

Я приземлился, бережно опустив Эльдреду на мягкий мох. Её дыхание было слабым, но я знал — она жива. И сейчас только это имело значение.

Глава 38

Открыв глаза, я увидела бревенчатый потолок. Мягкий дневной свет просачивался через неплотно зашторенное окно, очерчивая тонкие пылинки в воздухе. В комнате пахло сыростью, хвоей и немного дымом, словно от затухшего костра, но при этом мне было достаточно тепло, чтобы лежать в простой академической рубашке, забыв, что за окном почти начало зимы.

Я прислушалась к своим ощущениям. Ничего не болело, но я чувствовала странную тяжесть, как после очень изматывающей магической тренировки. Вставать с лежанки не было совершенно никакого желания.

При этом в голове стояла звенящая пустота. Попытки осознать, что я здесь делаю и что я помню последним, успеха не дали.

В попытках оглядеться, я повернула голову, и моё сердце пропустило удар.

Рядом со мной на старом одеяле лежал Алронд. Его широкая грудь мерно поднималась и опускалась, но даже во сне он казался напряжённым. Тени под глазами были глубокими, как будто он не спал несколько дней подряд. Его каштановые волосы растрепались, одна прядь упала на лоб, и это придавало ему мальчишеский вид.

Я невольно задержала дыхание, боясь потревожить его. Но в то же время не могла отвести глаз. Я задержала дыхание, всматриваясь в его черты. Это лицо я знала до мельчайших деталей: сильный профиль, мягкие линии, которые я раньше никогда не замечала. Сердце вдруг защемило от такой сильной нежности, что я закусила губу и сжала кулаки, чтобы не разбудить его со своим желанием выразить чувства.

Моё внимание привлекла его рука, крепко сжимающая край одеяла, как будто он цеплялся за что-то. На запястье я заметила лёгкие покраснения, по рисунку похожие на звенья.

У меня сжалось горло. Я опустила глаза на свои собственные ладони и увидела следы на коже, словно от ожога. Пошевелила пальцами, боли не было.

Но что… что произошло?

Почему мы не в Академии?

Почему мы в одной кровати?

— Алронд, — хрипло позвала я, но он не пошевелился, только глубже вдохнул, будто на грани пробуждения, — Пожалуйста, проснись!

Осторожно коснулась его щеки, и он, вздрогнув, открыл глаза. Они были золотыми. Я тут же отдёрнула руку.

— Эль… — выдохнул он мягко, — Как ты? Что ты чувствуешь?

Я облегчённо вздохнула, но вместо ответа, приподнялась на локте, переводя взгляд с Алронда на обстановку хижины.

— Где мы?

— Охотничья хижина, не так далеко от Академии, — он тоже присел, не сводя с меня внимательного взгляда, который я старалась избегать, увлечённо осматривая скудную мебель.

Почему-то у меня было стойкое ощущение, что мне не стоит сейчас копаться в себе.

— Что мы здесь делаем?

— Прячемся.

— Почему? Ты в порядке?

— Да. Почти восстановился. Ты не ответила на мой вопрос, — с тихой настороженностью сказал Алронд.

Он нежно, но настойчиво сжал мою руку, вынуждая посмотреть на него. Что я и сделала, достаточно выразительно подняв бровь.

— Алронд, мы находимся в каком-то странном месте, в одной кровати… По-моему, у меня больше причин спрашивать о происходящем.

— Эль, тогда я задам только один вопрос, после которого отвечу на твои.

Я кивнула.

— Что последнее ты помнишь? Не торопись, подумай внимательно. И ничего не бойся. Я рядом.

Меня уже насторожил тот успокаивающий тон, с которым он мне это говорил. Будто пытался подобраться к бешеному зверю и не знал, с какой стороны это лучше сделать. Но я глубоко вздохнула и дотронулась до…

Амулета не было…

Я судорожно схватилась за ворот рубашки. Воззвала к магии внутри себя.

И с ужасом поняла, что её… нет.

Так же, как после того всплеска на уроке с Алрондом.

Я была словно пустой сосуд.

“Она вернётся. Тебе нужен покой и отдых”

Это. Я с недоверием посмотрела на Алронда, он коротко улыбнулся и пожал плечами.

— Дракон теперь слышит тебя и твои мысли, а ты слышишь его, — просто сказал он.

Перейти на страницу:

Пивоварова Катерина читать все книги автора по порядку

Пивоварова Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Оберег от истинности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Оберег от истинности (СИ), автор: Пивоварова Катерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*