Бумажные города - Грин Джон
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Он похлопывает меня по целой щеке грязной ладонью.
— Я это ради себя сделал, — отвечает он. — Поверь мне, о тебе я вообще не думал.
Я смеюсь:
— Я о тебе тоже.
Бен смотрит на меня, его губы готовы расплыться в улыбке, а потом добавляет:
— Корова-то огроменная была. Скорее сухопутный кит, чем корова.
Я смеюсь.
Тут из-под машины выкатывается Радар.
— Чувак, я реально думаю, что все отлично. Ну, мы минут пять всего потеряли. Не надо будет даже гнать намного быстрее, чем раньше.
Лэйси смотрит на спидометр, поджав губы.
— Что думаешь? — спрашиваю я у нее.
— Едем, — говорит она.
— Едем, — поддерживает Радар.
Бен раздувает щеки и шумно выдыхает:
— Я говорю это в основном под давлением компании: едем.
— Едем, — повторяю и я. — Но я, блин, точно за руль больше не сяду.
Бен берет у меня ключи. Мы забираемся в минивен. Радар выводит машину вверх по обочине обратно на трассу. До Ээгло пятьсот сорок две мили.
3 УР. ЧАС ТРИНАДЦАТЫЙ
Каждые пару минут Радар повторяет:
— Ребят, а помните, как мы однажды чуть не померли, а потом Бен схватил руль и объехал эту гигантогромную вонючую корову, и мы закрутились, как машинки в парке аттракционов, но выжили?
Лэйси кладет руку Бену на коленку и говорит:
— Ты же герой, ты это понимаешь? За такое медали дают.
— Я уже сказал, но повторю еще раз: я ни о ком из вас не думал. Я. Собственную. Шкуру. Спасал.
— Ты врешь. Ты восхитительный геройский врунишка, — говорит она и чмокает его в щеку.
Снова вступает Радар:
— Слушайте, а помните, как я спал на заднем сиденье пристегнутый двумя ремнями, вдруг дверь открывается, все пиво разбито, а на мне ни одной царапины? Как такое вообще возможно?
— Давайте поиграем в метафизическую версию «Я заметил», — предлагает Лэйси. — Я краем глаза заметила сердце настоящего героя, сердце, которое бьется не ради одного себя, а ради всего человечества.
— Я НЕ СКРОМНИЧАЮ. Я ПРОСТО САМ ПОДЫХАТЬ НЕ ХОТЕЛ! — восклицает Бен.
— Ребят, а вы помните, как однажды, минут двадцать назад, мы ехали в минивене и чуть не разбились?
3 УР. ЧАС ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ
Когда первый шок проходит, мы начинаем прибираться. Мы стараемся собрать осколки от «Блюфина» на бумажку, а потом в пакет, чтобы выбросить, когда будет возможность. Ковролин теперь пропитан липкой смесью «Маунтин дью», «Блюфина» и диетической колы, и мы промокаем его теми несколькими салфетками, которые удалось найти. Машину потом придется, по меньшей мере, как следует помыть, но до Ээгло мы точно это сделать не успеем. Радар поискал в Интернете запасную дверь для моей модели: триста баксов плюс покраска. Поездка выходит дорогущая, но я смогу летом работать у папы в конторе и все покрою; в любом случае, за Марго это выкуп небольшой.
Справа восходит солнце. Кровь из щеки еще идет. Зато флаг уже прилип к ране, его можно больше не держать.
3 УР. ЧАС ПЯТНАДЦАТЫЙ
За рядком дубов идут кукурузные поля, и тянутся они до самого горизонта. Меняется пейзаж, но все остальное остается на месте. Такие крупные трассы объединяют страну: везде «Макдоналдсы», BP, «Вендисы». Я понимаю, что должен бы ненавидеть дорогу за это и ностальгировать по былым безмятежным денькам, когда каждый уголок был окрашен местным колоритом — но фиг бы с ним. Мне нравится. Нравится стабильность. Мне приятно, что я уже пятнадцать часов еду, а тут все, как дома. Лэйси пристегивает меня на заднем сиденье двумя ремнями безопасности. «Тебе надо отдохнуть, — говорит она. — Столько всего произошло». Поразительно, что никто еще не обвинил меня в том, что я был недостаточно активен в борьбе с коровой.
Погружаясь в сон, я слышу, как они шутят — слов разобрать уже не могу, только интонации, звуки, нарастающие и ниспадающие тоны дружеских подтруниваний. Мне нравится слушать, праздно развалившись. Я решаю, что, даже если мы Марго не найдем, то просто поедем кататься по горам, будем валяться на траве, болтать и прикалываться. Может, это становится возможным потому, что я теперь снова знаю наверняка: Марго жива — даже если доказательств не увижу. Я почти представляю себе, что смогу быть счастлив без нее, смогу ее отпустить, я чувствую, что мы с ней все равно связаны корнями, даже если я больше в жизни не увижу листьев ее травы.
3 УР. ЧАС ШЕСТНАДЦАТЫЙ
Я сплю.
3 УР. ЧАС СЕМНАДЦАТЫЙ
Я сплю.
3 УР. ЧАС ВОСЕМНАДЦАТЫЙ
Я сплю.
3 УР. ЧАС ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ
Когда я просыпаюсь, Радар с Беном громко спорят, как назвать мою тачку. Бен настаивает на Мухаммеде Али, потому что если ею ударить, он тоже не остановится, как и мой минивен. А Радар считает, что именем исторических личностей машины называть нельзя. Он говорит, что надо назвать ее Лерлен, потому что ему нравится, как это звучит.
— Ты хочешь назвать ее Лерлен? — переспрашивает Бен, и его голос звенит от ужаса. — Разве этот несчастный тарантас еще недостаточно настрадался?
Я отстегиваю один из ремней и сажусь. Лэйси поворачивается ко мне.
— Доброе утро, — говорит она. — Добро пожаловать в великий и прекрасный штат Нью-Йорк.
— Сколько времени?
— Девять сорок две. — Она забрала волосы в хвостик, остались торчать только самые короткие пряди. — Ты как? — спрашивает она.
Я отвечаю:
— Мне страшно.
Лэйси улыбается и кивает:
— Ага, мне тоже. Такое ощущение, что вариантов развития событий так много, что ко всем не подготовишься.
— Да, — соглашаюсь я.
— Я надеюсь, что мы с тобой все лето будем общаться, — говорит она.
И почему-то мне от этого становится легче. Никогда не угадаешь, от чего станет легче.
Теперь Радар настаивает, что машину надо назвать Серым Гусем. Я слегка подаюсь вперед, чтобы все услышали, и говорю:
— Дрейдл. [5] Чем сильнее закрутишь, тем лучше результат.
Бен кивает. Радар оборачивается:
— Думаю, тебя надо официально назначить называльщиком.
3 УР. ЧАС ДВАДЦАТЫЙ
Я сижу в первой спальне вместе с Лэйси. Бен за рулем. Радар за шкипера. Я третью остановку проспал, они взяли карту штата. Ээгло на ней нет, но к северу от Роскоу всего пять-шесть перекрестков. Я всегда думал, что Нью-Йорк — это бесконечный метрополис, но тут только зеленые холмы, на которые моему минивену приходится героически взбираться. Беседа стихает, Бен тянется к ручке приемника, я восклицаю:
— «Я заметил кое-что метафизическое»!
Бен начинает:
— Я заметил краем глаза кое-что такое, что мне очень нравится.
— А, я знаю, — отвечает Радар, — это вкус шаров.
— Нет.
— Членов, — предполагаю я.
— Нет, придурок.
— Гм… — Радар озадачен. — Может, тогда запах шаров?
— Фактура шаров? — спрашиваю я.
— Блин, уроды, вообще не связанное с гениталиями. Лэйс?
— То, что ты спас жизни трех человек?
— Нет. По-моему, ребят, у вас уже фантазия иссякла.
— Ну ладно. И что же это?
— Лэйси, — сообщает Бен, и я замечаю, что он смотрит на нее в зеркало заднего вида.
— Дебил, — говорю я, — мы же в метафизическое играем. Это должно быть что-то невидимое.
— Оно и есть невидимое, — возражает он. — Мне очень нравится Лэйси, какая она внутри.
— Фу, тошнотина, — отвечает Радар.
Лэйси отстегивает ремень, наклоняется к Бену и шепчет ему что-то на ухо. Бен краснеет.
— Ладно, я обещаю без тупежа, — говорит Радар. — Я заметил кое-что, что чувствуем мы все.
Моя догадка:
— Невероятная усталость?
— Нет, хотя предположение отличное.
5
Четырехгранный волчок, с которым играют во время еврейского праздника Хануки.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Бумажные города", Грин Джон
Грин Джон читать все книги автора по порядку
Грин Джон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.