Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Все, что блестит - Эндрюс Вирджиния

Все, что блестит - Эндрюс Вирджиния

Тут можно читать бесплатно Все, что блестит - Эндрюс Вирджиния. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я пойду погуляю с малышкой и покормлю ее, – быстро сказала Жанна.

– Хорошая мысль, – поднялась Тоби. – А я пойду поговорю с Летти и посмотрю, что можно для вас приготовить.

– Не надо никого беспокоить, – сказал Бо.

– Никого беспокоить? – Поль возвел кверху глаза и расхохотался. – Разве здесь кого-нибудь побеспокоили?

Тоби задержалась перед нами и печально улыбнулась.

– Он сильно пьет с тех пор, как Руби отвезли в больницу, – объяснила она, – перестал заниматься делами и сидит здесь, купаясь в жалости к самому себе. Родители просто с ума сходят, особенно мама. Она не ест, не спит, тревожась о нем. Может, вы хоть как-то на него повлияете, – прошептала она. – Извините.

– Ничего, – сказал Бо.

– В чем дело? – вскричал Поль. – Кто-то сказал «ничего»?

Когда Тоби вышла, я пересекла комнату и встала перед Полем, сложив руки на груди и гневно глядя на него.

– Что ты пытаешься доказать, Поль? Что ты с собой делаешь?

– Ничего. Ничего я не доказываю. – Он воздел руки кверху и пожал плечами. – Просто принимаю то, что уготовила мне Судьба. С самого начала я гонялся за мечтой. И каждый раз, когда я думал, что превратил ее в реальность, налетала Судьба и развеивала мечту по бухте как какую-нибудь болотную грязь. – Он умолк, пристально посмотрел на меня, и глаза его странно и мрачно сузились.

– Ты не знала бабушку Руби, Кэтрин, а она бывало говаривала, что если плыть против течения, то можно утонуть, – сказал Поль. Он как будто воткнул кинжал мне в ребра.

– Прекрати, Поль. Прекрати переигрывать. Мы втроем знаем правду. Незачем так притворяться перед нами.

– Правду? Ты заговорила о правде? Смешно слышать это из твоих уст или из чьих-нибудь еще, если уж на то пошло, – добавил он и опять возвел глаза кверху. – В чем заключается правда? В том, что любовь – это жестокий меч, который мы поворачиваем внутри себя в изощренной пытке? Или это дано лишь немногим избранным, – продолжал он, не сводя глаз с Бо, – быть счастливыми на этой земле? Под какой звездой вы родились, что вам дано познать такое счастье, месье Бо Андреа?

– У меня нет на это ответа, Поль, – тихо произнес Бо. – Но я твердо знаю, что ты должен сдержать обещание, которое дал Руби.

– О, я всегда выполняю свои обещания, – сказал он, глядя теперь на меня. – Я не из тех, кто их нарушает.

– Поль, пожалуйста…

– Ничего, – пробормотал он и залпом допил свой напиток. – Мне надо прилечь. – Он встал, пытаясь удержаться на ногах, плюхнулся опять, собрался с силами и встал еще раз. – Чувствуйте себя как дома. Мои сестры присмотрят за вами.

Я в отчаянии взглянула на Бо.

– Эй, Поль, послушай, – попытался Бо его урезонить, – давай теперь мы поможем тебе с этой ношей. Мы понимаем, что ты слишком много на себя взял. Давай перевезем Жизель в больницу в Новом Орлеане и…

– Перевезем ее в Новый Орлеан, чтобы облегчить мою ношу? – Он покачал указательным пальцем перед лицом Бо. – Ты говоришь о женщине, которую я люблю. – Он пошатнулся и расплылся в улыбке. – Я поклялся беречь ее и не расставаться в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас.

– Поль…

Он оттолкнул меня.

– Мне нужно прилечь, – буркнул он и, спотыкаясь, вышел из комнаты.

– Пусть поспит, – сказал Бо. – Протрезвеет и будет более разумным.

Я кивнула, но минуту спустя мы услышали, как Поль грохнулся на лестнице. Мы подбежали и увидели, что он скатился со ступенек и лежит, распростертый, у основания лестницы. Джеймс уже был рядом, стараясь поднять его.

– Поль! – закричала я.

Бо помог Джеймсу поставить его на ноги. Они положили его руки себе на плечи и потащили вверх по лестнице, и голова его болталась. Я села на скамью в холле и закрыла лицо руками.

– С ним все в порядке, – заверил меня Бо, когда вернулся. – Мы с Джеймсом уложили его в постель.

– Это ужасно, Бо. Нам нельзя было вовлекать его в эту авантюру. Не знаю, о чем я думала.

– Он сам хотел сделать это; и так было проще. Мы не можем винить себя в том, что он так себя ведет. Было бы то же самое, если бы ты просто ушла, Руби. Через некоторое время он придет в себя. Вот увидишь.

– Не знаю, Бо, – простонала я, уже готовая сдаться и раскрыть наш искусный план.

– Теперь у нас нет другого выбора, кроме как держаться до конца. Будь сильной, – твердо сказал Бо, затем выпрямился и улыбнулся при виде приближающихся Жанны и Перл.

– Она все время звала свою маму. Это так печально. Я не могу этого вынести, – простонала Жанна.

– Позволь мне взять ее, – сказала я.

– Ты знаешь, – проговорила Жанна, возвращая мне Перл, – я думаю, она считает, что ты – Руби. Представить себе не могу, как это ребенок может так ошибаться.

Мы с Бо тревожно переглянулись, а потом Бо улыбнулся.

– Просто у нее все перепуталось из-за такой стремительной смены событий: путешествие, новый дом, – сказал Бо.

– Вот поэтому я хочу предложить вам, чтобы вы оставили ее со мной. Я знаю, как обременителен маленький ребенок, но…

– О нет, – резко ответила я. – Она вовсе не обременительна. Мы уже взяли няню в помощь.

– В самом деле? – Она состроила гримаску. – Тоби так и говорила.

– Ну и что? А почему бы нет? – быстро спросил Бо.

– О, я не имела в виду, что нельзя. Вероятно, я бы тоже так поступила, если бы я…

– Все готово. Мы можем поесть в патио, если не возражаете, – сказала Тоби, появляясь за Жанной.

– Прекрасно! – воскликнул Бо. – Жизель? – Он посмотрел на меня, и я вздохнула. Настоящей причиной было напряжение и горечь от того, что я увидела Поля таким, но сестры Поля подумали, что я раздражена, как это было свойственно Жизель. Они переглянулись и постарались скрыть усмешку.

– Все в порядке, – произнесла я с большим усилием. – Не так уж я и голодна. У меня всегда портится аппетит от длинных поездок, – пожаловалась я. По иронии судьбы, большим облегчением было вернуться в оболочку Жизель. По крайней мере, меня не тяготила совесть.

Впервые до меня дошло, почему Жизель была именно такой: она никогда не испытывала печали по поводу чужой боли. На минуту я даже позавидовала ее эгоизму. Для Жизель мир был огромной площадкой для игр, полной чудес и удовольствий, и все, что угрожало этому миру, она решительно отторгала. Может быть, она была не так уж и глупа.

Только вот мне вспомнилось, что сказала однажды бабушка Кэтрин: «Самые одинокие люди – это те, которые были настолько эгоистичны, что в осень их жизни все от них отвернулись».

Интересно, осознавала ли это Жизель теперь, провалившись в темный туннель беспамятства, если, конечно, она вообще еще что-нибудь осознавала.

После ленча, уложив Перл спать, мы с Бо сидели на воздухе с сестрами Поля, потягивая кофе со взбитыми сливками, и слушали, как они жалуются на его поведение и сетуют о том, что их мать сама не своя из-за этого, никого не принимает и не выходит из дома.

– А она ездила в больницу навестить Руби? – спросила я, не в силах сдержать любопытство.

– Мама ненавидит больницы, – сказала Тоби. – Она Поля рожала дома, потому что не выносит вида больных людей, а это были трудные роды. Папе пришлось умолять ее поехать в больницу, когда она рожала нас.

Мы с Бо понимающе переглянулись, зная, что это была часть обмана, придуманного родителями Поля, чтобы скрыть, кто была его настоящая мать.

– А вы вдвоем поедете в больницу навестить Руби? – спросила Жанна.

Я сначала представила себе, как могла отреагировать на такой вопрос Жизель, а затем ответила:

– А зачем? Она ведь все время спит, разве нет? Тоби и Жанна переглянулись.

– Все-таки она твоя сестра… умирающая, – сказала Жанна и разразилась слезами. – Извините. Я ничего не могу поделать. Я очень любила Руби.

Тоби бросилась к ней с объятиями, покачивая и утешая ее, и бросала на нас укоризненные взгляды.

– Может быть, нам следует съездить в больницу, Бо, – быстро проговорила я и встала со стула. Я больше не могла ни сидеть там с ними и притворяться бесчувственной, ни переносить их горе, вызванное, как они считали, предательством с моей стороны.

Перейти на страницу:

Эндрюс Вирджиния читать все книги автора по порядку

Эндрюс Вирджиния - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Все, что блестит отзывы

Отзывы читателей о книге Все, что блестит, автор: Эндрюс Вирджиния. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Book_ашка
26 июня 2021 21:33
"Руби" и продолжение "Всё, что блестит" 

По прочтении книги мнение сложилось аховое именно о главной героине, которую всю книгу автор преподносит как добродетель. С такой сестрой и врагов не надо. Всю книгу автор пишет с таким восхищением о Руби! Неудивительно было читать о талантах Руби и о бездарности Жизель. В этой книге Жизель не дали и шанса, а Руби творила, что хотела под флагами "любовь".
Задумалась: как я бы восприняла девушку, которая с первых дней знакомства мне говорит столько мерзостей о своей сестре, как говорит Руби о Жизель - по меньшей мере меня бы это неприятно удивило, по факту - я стараюсь держаться от таких людей подальше. Сегодня тебе говорят гадости о других, завтра - о тебе говорят другим то же самое. Она рассказывала всем, кто готов был слушать, о паршивом характере сестры. Вопрос: чем она лучше сестры тогда? Да ещё и бежит делать порчу на сестру, оправдывая себя "Я тут же раскаялась!". Как быстро она себя оправдывает и как долго помнит "зло" от других! А уж увести парня у сестры! Но и тут есть оправдание - "любовь"! Насколько нужно наплевать на чувства сестры, чтоб только и твердить "она на зло мне! Она его не любит!". И, конечно, ни разу не допустить мысли, что даже любовника можно завести от отчаяния, от обиды за нелюбовь.
Кстати, сама-то Руби ни от алкоголя, ни от секса не отказалась, хотя, конечно, у неё были уважительные причины )))
Интересно получилось, что аборт не устроил Руби только из-за подпольной, грязной клиники, то есть если бы условия были на высшем уровне, то и аборт бы прошёл и всё нормально было бы.
А уж подмена умирающей сестры чего стоит! То есть, побежала, в твёрдой уверенности, что всё - Жизель умрёт и жить можно вообще не беспокоясь ни о чём. А то, что люди будут оплакивать, переживать - ну что ж, опять всё оправдает любовь.
Луис. Благочестивая Руби кладёт ему руки на причинные места и не видит в этом ничего такого. Действительно, она просто успокаивает парня, который так нуждается в друге! И это не подлая измена, как у Жизель, это помощь )))
Поль. Насколько бы ни был придуман образ (практически притянут за уши) но жаль его, готового на всё ради не особо-то и достойной особы. И мать его понимаю отлично, и желание отомстить здесь вообще не удивляет нисколько. Но... у Руби святая любовь, а несчастная мать мстит и зла желает просто из скверности своего характера. 
В общем, всю книгу навязывалось мнение, что Руби - нежный цветок, а Жизель - дрянь, но послевкусие осталось препаршивое именно от Руби. 
Храни господь от таких святош.