Ученичество. Книга 6 (СИ) - Понарошку Евгений
Не теряя времени, я быстро проверил его на защиту от воровства. Не обнаружив таковой, вытряхнул пепел, оставшийся от тела врага, после чего ни капли не стесняясь, набросил на себя.
«Чтобы победить врага, стань им», — с иронией вспомнил я одну из азиатских мудростей.
Потратив еще мгновение, чтоб активировать плащ Одержимой на максимальную скрытность, я направился в сторону луча. Альбиона, подчиняясь мысленному приказу, исчезла в руинах. Если повезет, её великолепный навык внезапной атаки еще принесет свою пользу.
Перепрыгивая через обрушения, я вскоре дошел до левого крыла особняка. В отличие от центрального сегмента, оно устояло. Бирюзовый луч исходил откуда-то из его центра.
«Они говорили, что заклинательный зал под землей, — подумал я. — Как же мне его найти?»
Мысль упустить так важное сейчас время в беготне по коридорам манора показалась чересчур глупой. Какого вообще черта мне терять на это время?
Объемный взрыв никогда еще не создавался мною так быстро. Не прошло и минуты, как магический туман взрывного плетения накрыл крыло здания.
Я даже не беспокоился о создании искры для первичной вспышки. Как только эманации плетения задели стремящийся в небо бирюзовый луч, все произошло само.
В последний момент появившаяся из ниоткуда Альбиона накрыла меня полой широкого плаща. А в следующую секунду многострадальное поместье Ридели накрыл еще один взрыв колоссальной силы.
Из-за плотного фона взрыв стал еще сильнее, чем я предполагал. Благо, плаща Альбионы и выставленного мною щита хватило с достатком.
Когда завывание раскаленного воздуха стихло, Альбиона выпустила меня из-под полы. Местность вокруг за эти секунды обратилась в пылающий ад.
Повсюду полыхали сгустки яркого пламени. Остатки плетения объемного взрыва поддерживались аномально плотным фоном, создав самоподдерживающиеся очаги. Из-за этого пространство вокруг походило на геенну огненную.
У меня была небольшая надежда, что взрыв прервет ритуал. К сожалению, она не оправдалась. За огненной стеной все так же в небо вздымался бирюзовый луч. Темный разрыв в небесной дали продолжал увеличиваться.
Плащ Старейшего тут же доказал свою полезность. Одежда позволяла идти через пламя, не опасаясь ожогов. Осторожно ступая среди пылающих руин, я прошел с сотню метров, когда впереди показалось пространственное искажение. Видимо, образованное плотностью магического луча, оно создавало эффект зеркала, не позволяя разглядеть, что находится на той стороне.
Каждая секунда была на счету. Я подошел к зеркальному барьеру и убедился, что он не несет опасности, прежде чем сделал шаг вперед.
Сразу же пришло ощущение полета, перешедшее в невесомость. Из-за аномалии гравитация ослабла. Вместо падения я медленно планировал вниз. Мимо проплывали стены подземного зала. Он был настолько велик, что его дальние стены утопали в тени. И это несмотря на луч магии, что сиял в центре. Впрочем, магическая энергия странным образом не давала света.
Пока я медленно спускался, я попытался разведать обстановку плетением или ощущением жизни. Не помогло ничего. Магический фон вокруг мало того, что зашкаливал, но кажется, сбоило само пространство. Я летел вниз более минуты, что было невозможно. Никакой подземный зал не мог быть таким глубоким.
Однако наконец показалось дно. Это был действительно заклинательный зал, отделанный плиткой, экранирующей магию, и он был абсолютно пустым. Только в центре, в чашевидном углублении горела настоящая магическая бездна.
Мне было больно смотреть на источник магии такой силы. Именно из нее вверх устремлялся луч, который продолжал разрушать пространство.
Совсем недалеко от центра ритуала замер кто-то живой. Из-за отсвета магического пламени был виден лишь смутный силуэт, но и этого хватило, чтобы узнать Старейшего. Кажется, я был замечен в тот же момент.
— Ты слишком долго, — послышался спокойный голос. — Что помешало планам…
Старейший вдруг осекся и замолчал. Стало ясно, что таким трюком, как переодевание в балахон, я никого не обману. Поэтому я спокойно скинул капюшон, демонстрируя свое лицо.
— Ты, — все с тем же спокойствием произнес Старейший. — Но как…
Непонятно, к чему относилась последняя фраза — к нарушенному мной плану или к тому, что Старейший ощутил кипящую во мне темную энергию. Сейчас это уже не имело значения.
— Останови ритуал, — спокойно произнес я. — Вы все еще можете жить в этом мире, не вытворяя всякой чуши.
Мой оппонент в ответ на это издал сухой смешок. Звук в зале искажался таким образом, что казалось, тот говорит мне прямо на ухо. Я и сам отвечал почти шепотом, но враг без проблем слышал меня.
— Этот мир и сам не хочет жить спокойно, — произнес он. — Мы лишь выполняем чужую волю… местных владык в том числе.
Мне пришлось признать, что фраза подогрела мой интерес. Я с самого появления здесь желал узнать, что же крылось за теми самыми Первым и Вторым ударом, после которых часть территорий осталась под контролем аномалий.
«Он лишь тянет время, — подумал я. — И говорить с ним значит идти на поводу».
Но и мне был смысл немного потянуть время — нужно было дождаться Альбиону.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я.
Словно в дурных рыцарских романах, пришло время поговорить со злодеем перед тем, как спасти прекрасную принцессу. Вот только в том, что эта книга с хорошей концовкой, у меня уверенности не было.
Ребята и девчата! Начинаю выкладку своего нового цикла. Заходим, смотрим, наслаждаемся… https://author.today/work/308945
Глава 27
Опасаясь фокусов, я удерживал внимание на своем враге. Всего одного беглого взгляда хватило, чтобы я заметил и Джефферсона, и княжну. Маг удерживал девушку за спиной Старейшего, у выхода в заклинательный зал.
Тем временем заговорил Старейший:
— Любой мир — это сложный механизм, имеющий мощную защиту, — произнес он. — Так называемые Удары не случились бы без помощи местных. Ты ведь это и сам понимаешь, чужак.
Последнее слово было произнесено с особой интонацией. Старейший явно вкладывал в него особый смысл.
«Он понял?» — задался я вопросом.
Я подумал, что это провокация, но Старейший, кажется, не пытался вывести меня на чистую воду. Да и время для логических игр явно осталось позади.
— Если бы я знал изначально, — с нотками сожаления произнес он. — Между нами не было бы конфликта. Нам нечего делить.
— Нечего делить? У меня ощущение, что ты хочешь разорвать этот мир на части. — спросил я. — А я просто хочу здесь спокойно жить!
— Уничтожение мира — зачем? — пожал плечами Старейший. — Можешь считать это небольшим переделом собственности.
— Небольшим, — усмехнулся я. — Объясни-ка мне поподробнее!
Ответ был неожиданно лаконичен.
— Лишь продолжаю то, что когда-то хотели сделать местные владыки, — произнес Старейший. — Отдать этот мир в обмен на могущество, бессмертие и магию.
Я промолчал. Услышанное могло быть как правдой, так и нет.
«Альбиона, кажется, рядом, — напряженно подумал я. — Черт. Трудно понять ее точное местоположение из-за искажений вокруг».
Старейший понял мою паузу как приглашение к диалогу.
— К сожалению, даже сейчас пробить естественную защиту этого мира очень тяжело, — сказал он. — Энергии в ритуале хватит, чтобы нарушить барьер и создать связь с другим миром.
Последняя фраза приблизила меня к пониманию. Я посмотрел на замершую у стелы Арину.
— Девчонка станет вместилищем для Гостя? — задал вопрос я. — Заняв ее тело, он откроет мост для вторжения, верно?
Старейший обозначил едва заметный кивок.
— Нам нечего делить, чужак, — повторил он. — Давай забудем об этих недоразумениях. В новом миропорядке ты займешь достойное место.
Вполне возможно, он не лгал, предлагая мне нейтралитет. И я мог согласиться, обеспечив себе легкое существование. Что-то подсказывало, что если мост будет построен, долго местная цивилизация сопротивляться не сможет. Вот только кто бы я был, если бы мог согласиться на такое?
Похожие книги на "Ученичество. Книга 6 (СИ)", Понарошку Евгений
Понарошку Евгений читать все книги автора по порядку
Понарошку Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.