Андер Арес (СИ) - Грехов Тимофей
Гном тяжело вздохнул.
— Я говорю о том, кого бог облагодетельствовал даром тени, — он сделал паузу. — Мы просто были не готовы столкнуться с подобной силой. Она противоестественна. У нас были с собой сильнейшие артефакты, рассчитанные совладать с Бастианом Аресом и его первым наследником. Но ЭТО… чудовище перерубило наши лучшие артефактные клинки, будто они были сделаны из мягкого дерева!
— Не переигрывай, — сказал я. — Не спорю, мой брат любит, когда его силой восторгаются, но тогда тебе надо петь дифирамбы ему, а не мне. И если ты затронул тему про дар, то до меня доходили слухи, что дочь царя Гор получила крайне необычный дар.
— Умение летать? Дааа уж… — скептичным тоном произнёс Брайн. — Умей она слышать пение камня, как первый царь Гор… А это что? Так, баловство. Тем более летать на большие расстояния она не способна. Ранг-то всего «D». Мана быстро заканчивается, пару раз она уже чуть не расшиблась на смерть.
— Смотрю, ты много знаешь о царском роде и о принцессе.
— Ничего удивительного. Мы учились с ней на одном курсе, — он посмотрел на меня. — А за меня могут дать хороший выкуп. Может…
— Недавно, — перебил я гнома, и так зная, что он попросит, — ты сказал, что у Гвидолии погиб «S» ранговый одаренный. — Гном тяжело вздохнул, после чего кивнул. — Скажи, сколько у вас одаренных данного ранга.
— Три «S» ранга. — И прищурившись добавил. — Один из них вроде бы на пороге перехода на следующий ранг. Причём, — с лёгкой улыбкой добавил он, — я состою с ним в дальнем родстве. Представь, как его может огорчить моя смерть.
Брайн предпринял ещё одну попытку выторговать себе жизнь. И я снова перевёл тему.
— А ты точно уверен, что корабль стоит на западе?
— На севере! — тут же исправил он меня. Я специально оговорился, чтобы проверить Брайна. — И вообще, разве вы до сих пор не послали отряды на его поиск?
— Ты хочешь, чтобы мы их схватили?
Гном расплылся в хищной улыбке.
— Если я буду умирать, то на душе будет легче знай я, что Сворт последует за мной. Слушай, а можно его казнить раньше, чем меня?
Я ответил, что подумаю над его просьбой. После чего решил заканчивать.
Я приказал перевести Брайна на другой этаж, а с остальными продолжать общение. Если показания не будут сходиться, палачи должны будут идти к Брайну и сравнивать ответы. А чтобы тот не вздумал обманывать, приказал доставить несколько кувшинов с пивом. Я посчитал, что на пьяную голову тот будет ещё более сговорчивым.
Палачи же мою методику поняли. Что спрашивать тоже знали. Многие проработали на такой, скажем… непопулярной, на мой взгляд, должности не один десяток лет. Так что я скинул на них это дело. Ведь главное уже сделано. Гномы сломались. Осталось выжимать всё, что они знают.
Мне же хотелось побыстрее покинуть это место. И как только я вышел из темницы, как перед глазами появилось изображение.
В сообщении было много важного. И я несколько раз прочёл его, чтобы вдруг ничего не упустить.
Заклинание окаменение… что я о нём знал? Его могли использовать маги ранга «B» и выше. Также, для его активации требовалось много времени, как, впрочем, для любых заклинаний стихии земли. Поэтому его редко применяли в бою, отдавая предпочтение более быстрому в создании заклинанию замедления, которое мог использовать уже «D» ранговый одарённый.
Конечно, хотелось бы получить что-то поубойней. И более экономное касательно маны. Но я совершенно не расстроился. Это было моё второе заклинание, которое я получил менее чем за две недели! Я только начал осваиваться в новом мире. И во мне разгоралась вера в то, что я смогу разобраться со всеми сложностями.
Когда я подъезжал к воротам, за которыми находилась родовая резиденция, услышал звук барабанной дроби. Стражники, стоящие на воротах, заметили меня только когда я проехал мимо и от неожиданности один из них ойкнул.
— Что происходит? — спросил я у ближайшего воина.
Во дворе была построена гвардия рода Арес. Судя по всему, в полном составе. А такие построения были большой редкостью.
— Сержанта Линдсли собираются казнить, — ответил воин.
Я сразу понял за что этого сержанта сейчас казнят. С огромной вероятностью, это он продался за семь золотых.
Несмотря на то, что все ждали, когда на эшафот выведут предателя, моё появление заметил слуга. Он подбежал ко мне и, схватив коня за поводья, помог мне спуститься, после чего быстро повёл животное в сторону конюшен.
Немного подумав, я направился к Аннабель и Лилии. Девушки стояли в стороне от деревянного помоста, которого утром ещё не было. Пока я шёл, на помост поднялся отец.
— Верные гвардейцы рода Арес! Сегодня мы собрались с вами по весьма скорбному случаю. Сегодня ночью семнадцать наших братьев погибли. — На суровых лицах гвардейцев было легко прочитать как они злы. — Этого удалось бы избежать, если б воин, принёсший клятву верности роду Арес, не предал нас. — Бастиан повернул голову в левую сторону. — Приведите предателя, Лидсли Грэма.
Тут же двое гвардейцев вывели закованного в цепи мужчину. Его лицо было в синяках и ссадинах. Он еле передвигал ногами и, если бы его не поддерживали гвардейцы, скорее всего свалился бы на землю. Скоро его подняли на помост и опустили на колени.
— Ты предал нас за семь золотых. Деньги для тебя очень дороги. Дороже чем дочь, которую мог забрать зов. Дороже чем отец и мать, что всю жизнь служили нашему роду, а теперь будут выгнаны на улицу за то, что воспитали предателя. — На помост принесли кузнечный горн, от которого шёл небольшой дым. — Грэм, тебе есть, что сказать в своё оправдание?
— Меня околдовали. Я не виноват.
— Ты жалок, — сплюнул на землю Бастиан. — Мы провели проверку. Никаких магических воздействий к тебе применено не было. Ты просто алчная тварь, из-за которой семнадцать семей лишились своих любимых. — Отец снял с пояса кошелёк и отсчитал семь золотых монет. — Ты любишь золото… от него и умрёшь.
Бастиан опустил монеты в специальный цилиндр и для того, чтобы быстрее расплавить золото, создал какое-то заклинание. Вверх взметнулся небольшой язычок пламени, но он не причинил никакого вреда отцу, склонившему над горном.
— Нет-нет! Пощадите! — закричал Грэм. Он полностью повалился на помост, и попробовал ползти, отдалённо напоминая гусеницу. Он почти добрался до края, упав с которого он навряд ли мог расшибиться, но дальше уползти не дал Бастиан. Он использовал заклинение левитации и вернул Грэма на место. Предателя зафиксировали стоявшие рядом с главой рода гвардейцы. Когда ему разжали челюсть, Лилия уткнулась мне в плечо, чтобы не видеть того, что произойдёт дальше.
Страшный крик наполнил двор замка Арес и, когда он прекратился, я первым взял Лилию за руку и повел в сторону дома.
Я понимал, что такие ужасные наказания в будущем заставят задуматься других слабых духом людей. Но всё же мне казалось это слишком жестоким. И надеюсь, что такие дни, как этот, у меня будут как можно реже.
Глава 21
Как только от пленников узнали местоположение корабля, Бастиан отправил на его захват сто гвардейцев под предводительством Сэма и Мишеля. Правда, об этом я узнал лишь когда добрался до дома и спросил у сестры, где братья.
С тех пор от Самюэля и Мишеля не было никаких новостей. И к вечеру все жители замка чувствовали царившее в нем напряжение, исходящее от членов рода Арес. Когда же Сая скрылась за горизонтом, отец начал собираться в дорогу.
Он успел отдать приказ на сбор оставшихся в городе гвардейцев, но, к всеобщему облегчению, прибыл командир гвардейцев, отправившихся вместе с братьями. Он сообщил, что корабль захвачен. Есть раненые среди гвардии, но убитых удалось избежать. По крайней мере с нашей стороны. Что касается возвращения домой, то братья отправятся домой с первыми лучами. Корабль удалось захватить, не причинив ему серьёзных поломок и, если погода не подведёт, победители прибудут к обеду.
Похожие книги на "Андер Арес (СИ)", Грехов Тимофей
Грехов Тимофей читать все книги автора по порядку
Грехов Тимофей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.