Андер Арес (СИ) - Грехов Тимофей
Отец крепко обнял гвардейца и велел управляющему отсыпать ему горсть серебряных монет за то, что тот доставил хорошие новости. А как только командир ушёл, отец приказал слугам принести пару бутылочек вина и закуски. После чего предложил мне и дяде отпраздновать победу. Дядю просить дважды не пришлось. Он сел рядом с Бастианом и пододвинул свой бокал к нему. Немного подумав, я решил тоже присоединиться. Эмоционально я был выжат. И хотелось немного сбросить напряжение.
— Селви, — указал отец на дядю, — мне рассказал о том, как ты вёл допрос пленных. — И следующие слова он произнёс с недоумением. — Вот уж не думал, что ты так хорошо себя проявишь в пытках. Даже какую-то свою методику придумал. Никогда не слышал, чтобы кто-то применял такой вид пыток.
Я решил тут же расставить все точки над И.
— Ты ошибаешься. Если бы не твоя просьба, я и близко бы не подошёл к тюрьме.
— Но ты превосходно справился. Разве…
— Нет, — перебил я отца. Он тут же принял хмурый вид. По-видимому, не понравилось, как я с ним разговариваю. Но, как я уже говорил, день сегодня выдался эмоционально тяжелым. И мне сейчас было не до субординации. — Я не стану заниматься этим на постоянной основе. К тому же тебе не кажется, что организация беспошлинной платформы важнее?
Отец некоторое время внимательно смотрел на меня.
— Ладно, — сказал он и, сев поудобнее в кресле, продолжил, — ты прав, реализация твоей задумки с платформой важнее. Просто, Селви мне так тебя нахваливал, что я позабыл об этом.
Я кивнул. Было глупо думать, что только для меня эта ночь выдалась трудной. К тому же я чувствовал, что отец не хотел обидеть меня, предлагая такую «грязную», на мой взгляд, работу.
— Что будем делать с гномами? — решив сменить тему, спросил я.
— Повесим на главной площади.
— И герцога тоже?
Отец нахмурился. Казнь столь высокопоставленного подданного чужой страны сулит в будущем немалые проблемы. И он это понимал.
— Да, — он поднял на меня взгляд. — Они пришли к нам с мечом. Пролили кровь наших воинов. Если проявим слабость, наши недоброжелатели решат, что потомки бога войны выродились. И с нами перестанут считаться. Этого нельзя допустить.
* * *
Пошатываясь, я поднялся в спальню. Во мне было не меньше двух литров вина. На Земле я хрен бы когда смог его выпить столько. Пиво — да, но не вино! С трудом, но я всё-таки добрался до спальни, и, не раздеваясь, свалился на кровать. Но пролежать долго не смог. Стоило мне сомкнуть веки, как голова начинала кружиться. По молодости я называл это состояние «вертолёт словил». И даже заземление не помогло.
Была мысль наведаться в ванную комнату. Но вовремя вспомнил, что у Аннабель было чудесное зелье, которое может облегчить симптомы алкогольного опьянения.
Несмотря на поздний час, я направился к сестре. И признаюсь честно, в тот момент я не задумывался, что её разбужу.
Однако она не спала. Я увидел сквозь дверную щель исходящий из её спальни свет.
— Тук-тук-тук, — произнёс я, при этом костяшками постучал по двери.
Мне показалось, что прошло больше минуты, и только я собирался постучать ещё раз, как дверь открылась. На пороге стояла сестра. Она окинула меня обеспокоенным взглядом, и когда я, так некстати, пошатнулся, она быстро оказалась рядом, ловко пронырнув у меня под рукой.
— Ну ты даёшь! — сказала она, заводя меня в спальню. — Чувство меры тебя сегодня капитально подвело.
— Ага, — только и смог сказать я.
Она посадила меня на кровать, а сама подошла к дальней стене, где стоял большой деревянный шкаф. Сестра чем-то гремела, видимо ища то, что мне поможет, в то время как мне становилось всё хуже. Алкоголь мог в любую минуту попроситься наружу.
— Бель, ты можешь быстрее? — заплетающимся языком спросил я.
Вдруг ко мне на шею легла чья-то ладонь. И, прежде чем я увидел кто там находится, меня ослепило сияние зелёной пентаграммы.
— Бель, — прозвучал голос Лилии, — не ищи зелье. Я уже ему помогла.
Сестра повернулась к нам.
— Ты же не хотела, чтобы он тебя видел. Зачем только пряталась за шторами? — проворчала она.
Мне сразу стало легче. И как только сияние пропало, я понял, что мне срочно нужно посетить уборную.
— Там, — словно поняв по взгляду, с улыбкой сказала Лилия, указав мне рукой направление.
Через несколько минут я вернулся назад. Только сейчас я обратил внимание, что у камина на столе стоят бутылка вина и фруктовая тарелка.
В голове тут же всплыло воспоминание, что Бель иногда «развлекается» с женским полом. И я на секунду подумал, что оторвал их от ЭТОГО занятия. Однако, стоило мне осмотреться, понял, что ошибаюсь. Кровать была застелена. Девушки находились в тех же нарядах, в которых я их видел на ужине. И даже их причёски не растрепались. Да и не выглядели девушки так, будто я их отвлёк от ЭТОГО.
— Могу я узнать почему ты пряталась от меня? — спросил я у Лилии.
— Просто захотела, — ответила она и я понял, что Лили не хочет говорить на эту тему. — Тебе легче? — И не успел я ответить, она спросила. — Ты чем так напился?
— Вином.
— Сколько ж ты выпил? — задала вопрос Бель.
— Сколько б не выпил, но отец и дядя выпьют больше.
Глаза Бель увеличились в размере.
— Неужели они ещё сидят? — спросила сестра.
— Ага, — ответил я и тут же спросил. — Могу я поинтересоваться, какой у вас повод для… — показал я на початую бутылку.
— Мужиков обсуждаем, — ответила сестра. — Всё вам миром не живётся.
— Понятно. Не понимаем тонкой женской натуры, не умеем слушать и правильно ухаживать за прекрасным полом. — Бель и Лилия переглянулись и прыснули со смеху. — Что? Угадал?
— Да, — ответила Лилия. — Ты прав, мы говорили именно об этом.
Девушки вернулись к камину и расположились в удобных креслах.
— Ты будешь? — спросила сестра, показывая на вино.
— Пожалуй, с меня хватит, — ответил я и, посмотрев на Лилию, слегка наклонил голову. — Спасибо, что спасла. Ещё немного и мог произойти конфуз.
— Пожалуйста, — отвернув голову сказала она.
— Ты на меня сердишься? — спросил я.
— Да, — прозвучал её ответ. Она отпила из бокала и посмотрела мне в глаза. — Я имею на это полное право.
Некоторое время мы смотрели друг на друга. Я просто не мог подобрать слов, чтобы объясниться с ней. Глубоко внутри я чувствовал, что Лилия мне небезразлична. Но, вот честно, тот матримониальный напор со стороны родственников отталкивал. И не стоит забывать про зов. Лилия не была ветреной девкой, что хочет просто секса. Она любила меня и хотела создать семью.
Я вспомнил как она занималась моим лечением, когда только попал сюда. Потом как с копьём на перевес бросилась мне на помощь, когда я проигрывал сражение рыцарю-скелету… В тот момент она не думала о себе.
Мне хотелось, чтобы она была счастлива, а я буду для неё бременем. Ведь она, да и я тоже, будет вести обратный отсчёт действию архила.
— Вы так долго будете молча смотреть друг на друга? — прервала наше молчание Аннабель.
— Тебе есть, что мне сказать? — серьёзно спросила Лилия.
— Прости, но сегодня не самое лучшее время говорить по душам.
— Оно всегда не самое лучшее, — ответила Лилия. Она тяжело вздохнула, и уже более мягко, так, будто только что не выясняла со мной отношения, сказала. — Анд, испеки нам тот тортик, а?
— Сейчас? — с удивлением спросил я.
— Нет, конечно. Завтра. И, так уж и быть, я прощу тебя.
— Хорошо, — ответил я, собираясь покинуть их спальню. — Будет у тебя тортик. Но только напомню тебе, что я ни в чём не виноват…
— Вот лучше не поднимай эту тему, — перебила меня сестра. — Поделюсь с тобой одной мудростью. Если женщина обиделась на мужчину, виноват всегда мужчина. А если он этого не понимает, значит он ещё не созрел для серьёзных отношений.
— Какая-то нечестная мудрость. Она ущемляет мужчин!
— Жизнь вообще не справедлива, — пожала плечами сестра.
Похожие книги на "Андер Арес (СИ)", Грехов Тимофей
Грехов Тимофей читать все книги автора по порядку
Грехов Тимофей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.