Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Самый дорогой враг (СИ) - Усова Василиса

Самый дорогой враг (СИ) - Усова Василиса

Тут можно читать бесплатно Самый дорогой враг (СИ) - Усова Василиса. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— … провалиться мне на этом месте! — выдохнул герцог Рельс, прибывший в компании двух сыновей, невесток и маленькой оравы внуков. — Теперь я понимаю, граф, почему вы так неохотно покидаете свой замок. Графиня…

После обмена любезностями, прибывшим предлагалось отправиться на третий этаж, чтобы как следует отдохнуть с дороги. Детей ждал горячий шоколад. Взрослых — теплое вино с пряностями и тонкие лепешки, покрытые сверху сырно-мясной начинкой.

Вслед за Рельсами появилась графиня Варенс с супругом и тетушками. Братья герцога Латорса с семьями. Богудсы.

Лия смутно припомнила, что по материнской линии она состоит с Богудсами в родстве. Правда титул перешел к племяннику прежнего графа, молодому мужчине, который едва ли мог знать ее родную мать.

Берт Богудс тоже выразил восхищение хозяевам и убранству, представил свою юную жену и трех ее сестер. Смешливые девицы лет тринадцати-четырнадцати с таким изумлением глазели на елку, что когда прозвучали их имена, едва не забыли склонить головы.

Вдовствующая графиня Богудс, явившаяся вместе с племянником, смерила девиц презрительным взглядом. Бледная, в наглухо застегнутом черном платье, она оказалась единственной, кто смотрел на необычную обстановку с неприкрытым отвращением. Словно яркие цвета и блеск вызывали у нее зубную боль.

Поднявшись по лестнице, дама уже было, повернула за домочадцами, но в последний миг вдруг заметила виконтессу Арельс. Бесцветные глаза расширились. А угрюмое, еще не старое лицо исказила гримаса злости.

— Т-ты… — прошипела она, ткнув в сторону девушки когтистым пальцем.

Почуяв неладное, граф Богудс обернулся и, выпустив руку жены, поспешно подхватил вдовствующую графиню под локти.

— Простите, виконтесса Арельс. Моя тетушка иногда бывает не в себе, но она совершенно безобидна.

— В-все в порядке. — Лианна заставила себя вежливо улыбнуться. Хотя «безобидная» тетушка продолжала смотреть так, будто мечтала перегрызть ей горло.

Однако это мимолетное происшествие не могло испортить ей настроения. Как только Богудсы скрылись в коридоре, Лия тут же выбросила сумасшедшую из головы.

На фоне шумных компаний, особенно выделялся виконт Ормс, который прибыл один.

— Отцу снова нездоровится. — пояснил он, после положенных приветствий. — Приношу извинения от его имени.

— Надеюсь, в скором времени ему станет лучше. — отозвалась Алесия с явным сочувствием.

— Благодарю.

Чтобы даже случайно не пересечься с Джером, Лианна на время покинула свой пост. И вернулась, только когда появились последние гости — семейство Мельтс. Разряженные, в блеске драгоценностей, с одинаково чопорными лицами. Августина в своем темно-сером платье выглядела даже не бедной родственницей, а сироткой, которую подобрали по пути из жалости.

Графиня, одетая с иголочки, каждый раз брезгливо морщилась, когда взгляд ее падал на младшую сестру мужа. Впрочем, Августина отвечала ей тем же.

Один граф Мельтс не замечал того, что происходит за его спиной. Поприветствовав хозяев замка, он долго и нудно жаловался на дорогу, на тряску, на снег. Заметил вскользь, что от хвойного запаха может разболеться голова. И закончил свой монолог сожалением, что никто еще не догадался перенести зимнюю охоту на лето.

Ведь когда зарождалась традиция, зимы очевидно были теплей.

Чета Арельсов выслушала речь с таким спокойствием, что Лия невольно позавидовала самообладанию родителей. Лично у нее скулы свело еще на второй фразе. А еще, стало безумно жаль Августину, которой приходилось каждый день терпеть подобное общество.

— Какое счастье, что пока мужчины носятся по лесу, дамы могут оставаться в замке. — пропела леди Мельтс, подхватывая супруга под локоть. — Графиня, вы, кажется, упомянули, что наши комнаты в западном крыле?

— Да, подальше от детских и елей. — кивнула Алесия. Судя по побледневшим губам, ей явно требовался отдых.

Лианна быстрым шагом спустилась по лестнице. Обычно гостей провожали слуги, но при таком количестве народа они и так сбивались с ног.

— Позвольте, я покажу вам путь.

Леди Мельтс расплылась в приторно-сладкой улыбке.

— Благодарю, виконтесса Арельс, вы очень любезны. И, безусловно, хороши собой. Граф Арельс, графиня, должна признаться, я вам даже завидую. Далеко не каждому выпадает удача иметь такую дочь. Кое-кому приходится довольствоваться менее приятными особами. — она покосилась на Августину, даже не скрывая, кого имеет в виду.

И если виконтесса Мельтс осталась безучастной, то Лия почувствовала себя так, будто ее окатили помоями. Но надо было держать лицо.

— Благодарю. — произнесла она негромко. — Я всего лишь стараюсь брать пример с родителей. И, полагаю, так поступают все леди моих лет.

Слащавая улыбка застыла на губах графини. И до самых гостевых комнат женщина не проронила больше ни слова.

Августину полагалось разместить по соседству, со старой девой из семейства Варенс. Но когда Лианна уже коснулась ручки двери, в душе вдруг опять вспыхнул уже знакомый немой протест.

Виконтесса Мельтс никогда не вызывала у нее особой симпатии. Некрасивая, нелюбезная, занудная, острая на язык. И все же, она пыталась предостеречь ее насчет Сомертона. И вообще, ей явно стоило получить передышку от столь противных родственничков. Хотя бы на несколько дней.

— Помнишь, во время прошлой зимней охоты у Ормсов, мы с тобой делили комнату на двоих? — произнесла девушка, надеясь, что не пожалеет о своем решении. — Так вот, предлагаю вспомнить те чудесные времена и поселиться в моих покоях.

Августина вскинула белесые брови. Предложение явно стало для нее полной неожиданностью.

— Мне? — переспросила она осторожно.

— Ну я там и так уже живу. — хмыкнула Лианна.

На какой-то миг ей показалось, что Мельтс откажется. Однако та покосилась на дверь, за которой скрылись брат с женой. Покусала губу…

— Не скажу, что те времена были чудесными. Ты пиналась во сне и бормотала.

— А ты улыбалась жутковатой неподвижной улыбкой. — парировала Лия. — А еще, ужасно рано просыпалась, чем всегда меня раздражала.

Августина прищурилась, словно взвешивая ее слова, потом улыбнулась одними уголками губ.

— Тогда идем.

* * *

Размещение гостей затянулось до позднего вечера. Кто-то менялся комнатами, кого-то не устраивал вид из окна. Некоторые дамы (а порой и мужчины), не сумев выловить графиню, останавливали дочь графа Арельса, чтобы еще раз выразить восхищение обстановкой и полюбопытствовать — откуда взялись симпатичные безделушки для украшения елей?

Лианна не раскрывала секрет. Но, помня о договоренности с мачехой, намекала, что подобные милые вещицы скоро появятся в одной из столичных лавок.

Пробегая мимо детской, которая гудела, как растревоженный улей, девушка вдруг услышала обрывок разговора:

— … мне тоже совсем не по нраву, что придется жить рядом с крестьянской девкой. — ворчала пухлая женщина средних лет, покачивая на локте годовалого малыша.

— И как только граф отважился доверить наследника деревенской дуре? — подхватила ее товарка.

Няньки, прибывшие с благородными отпрысками, даже не трудились понизить голоса. У Яники, развлекавшей облепившую ее ребятню, пылали щеки. Но девица старательно делала вид, что не замечает чужих слов.

Лианна подобным терпением не отличалась.

— Может сами спросите у моего отца? — отчеканила она, шагнув в дверной проем. Тетки так и подскочили на месте. — Или, думаете, вы лучше знаете, кого нам нанимать в нашу семью?

— Юная госпожа, да мы только…

— Выполняйте свою работу и не смейте злословить о тех, кто работает в замке. Иначе каждое ваше слово станет известно другим господам. — Лия смерила женщин ледяным взглядом. — И не думаю, что им это понравится.

Сплетницы прикусили языки. Удостоверившись, что в детской все в порядке, и даже младший брат никуда не улизнул, девушка вышла в коридор и позволила себе чуть задержаться у высокого окна.

Перейти на страницу:

Усова Василиса читать все книги автора по порядку

Усова Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Самый дорогой враг (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Самый дорогой враг (СИ), автор: Усова Василиса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*