Второй сын. Том 6 (СИ) - Пивко Александр
— Точно тебе говорю! Побывать у нас — и не съесть пепельный шашлык — это все равно что плюнуть в душу всему домену! Ведь это блюдо родом из нашего города!
Юноша заинтересованно развернулся в сторону размахивавшего руками, и возбужденно рассказывавшего толстяка:
— Ты просто попробуй! Нежнейшее мясо игуаны, присыпанное множеством специй и солью. Его готовят прямо на пламени культиваторы так, что каждый кусочек покрывается пеплом. Не вздумай его стряхивать — ешь прямо так, или выбери с ним соус по вкусу. А мясо… м-м-м… это просто сказка, а не мясо! Нежное, с капелькой жира, да оно само тает во рту, оставляя легкую остринку и аромат трав…
Слушая страстные описания, даже у Эрвина забурчало в животе. А караван людей, явно недавно прибывших в домен огня, с интересом прислушивался к рассказу.
— А самое главное — все это во-о-он там, видите? В конце улицы просто поверните направо! Там ряды еды. Я недавно видел старика, который их мастерски готовит. Но не вздумайте пробовать это блюдо в какой-нибудь таверне. Дрянь! Только под открытым небом — вот настоящий вкус!
Целая толпа людей направилась туда, оставив довольно ухмыляющегося толстяка. В его эмоциях сквозило удовлетворение от хорошо проделанной работы.
— Старый Джодо определенно должен мне порцию — кто-то из них наверняка доберется до него! — едва слышно пробормотал мужчина. Но Эрвин услышал.
— Значит, ты соврал насчет еды? — от неожиданного голоса за спиной толстяк даже подпрыгнул. Развернувшись, он увидел юного воина, стоявшего прямо за ним.
— Э-э-э… нет, не соврал. Просто там шашлыки готовят всего двое. И у старика они лучшие, клянусь!
В эмоциях чувствовалось — не врал.
— Ну ладно. Тогда и я схожу, попробую. Пошли, покажешь. Если не соврал — тебе тоже порцию возьму.
— Хо-хо-хо! Что же ты сразу не сказал! Пойдем-пойдем! Пока эти олухи найдут дорогу… я проведу нас коротким путем! — воодушевился толстяк, и неожиданно шустро для такого тела двинулся вперед.
Местный рынок действительно был немалый. Дикое разнообразие запахов, оглушающий человеческий гомон… Но неожиданный проводник напоминал рыбу в воде — тут проскользнул, там обошел — и, казалось, монолитные торговые ряды превратились в своеобразный лабиринт, в котором четко к цели пер толстяк. Пара минут — и они уже стояли рядом с каменным столом, на котором лежали торговые принадлежности. Тонкие палочки, мясо, миски со специями…
— Джодо, я привел тебе нового клиента! Если сделаешь хорошо — мне тоже перепадет порция твоих божественных шашлыков!
— Я всегда делаю хорошо, — фыркнул старик-культиватор первого ранга. Он быстрыми, хорошо отработанными движениями нанизал порцию мяса, обработал его приправами и прямо в руке начал обжаривать какой-то слабой огненной техникой. В итоге действительно получился шашлык, покрытый тончайшим слоем пепла.
— Вот! Я же говорил, что это вкусно! — чавкая своей порцией, пробормотал толстяк.
— Это правда, — согласился Эрвин. Мясо действительно буквально таяло во рту. — Сделай еще тридцать штук таких же.
Монеты упали на стол, и тут же исчезли в кармане старика. А тот довольно прищурился, и принялся за работу. Сегодня ему попался хороший клиент!
Сытый, довольный Эрвин, прогуливаясь дальше, услышал какие-то вопли. Вообще, тут это было частое явление. Мало ли, кто и что кому крикнет? Вслушиваться во все подряд — бессмысленно. Но что-то же насторожило его сознание?
— Отпустите! Я должен спасти Двуликий Лотос!
— Заткнись, придурок!
Юноша напружинился, отбрасывая расслабленное состояние, словно косточку от сожранного фрукта. Мгновение — и он только на воспоминаниях о прозвучавших криках понял направление.
Мгновенный шаг!
Мгновенный шаг!
Четверо культиваторов с клановыми нашивками, какой-то новый вариант пламени(этим отличались почти все в домене огня), тащили куда-то мужчину средних лет, культиватора. А ними явно командовал кое-кто повыше в иерархии. По крайней мере, пять даньтяней намекали на это.
Мгновенный шаг!
Эрвин вышел из перемещения рядом с тощей культиваторшей, командовавшей этой четверкой. И выпустил свою энергию наружу, давя женщину, словно многотонная глыба. Кое-какие способности культиватора седьмого ранга были весьма просты, и интуитивно понятны…
— Господин… Старший, простите! — ссутулилась от неожиданного давления женщина. Внутренний голос подсказывал ей сделать все, что потребует неожиданный противник — иначе живой ей не выбраться.
— Просто отпустите его. Сделайте вид, что его нет. Понятно?
Женщина судорожно кивнула, после чего Эрвин исчез из ее восприятия.
— Эй! Отпустите его!
— Что?
— Я что, неясно выразилась? — прошипела женщина, ощущая, как по спине скатывается запоздалая капля холодного пота. — Живо!
Лудджер, избитый, почти без сил, с ошеломлением смотрел, как члены Багровой Ладони, практически утащившие его на плаху, внезапно отпустили, развернулись, и ушли! Не веря собственному счастью, он сделал первый шаг… Потом еще и еще… И вот уже мужчина бежит в сторону выхода из города. Никто за ним не гнался, так что он успешно сбежал, и забился в тихое место, отсыпаться. А в паре километров от него удобно устроился Эрвин.
— Любопытно. Кажется, у меня появился неплохой план. И мой собрат мне в этом обязательно поможет!
Глава 27
Лудджер, сбежав из города, пришел в себя. И продолжил свои поиски, только более осторожно, стараясь не нарываться на противостояние с местными. Он, как культиватор третьего ранга, не считался тут особо сильным. О чем говорить, если порой можно было даже увидеть культиватора пятого ранга! Оставалось лишь вести себя крайне осмотрительно и тихо. А еще продолжать искать любые упоминания о клане Двуликого Лотоса. То, что он был именно тут, Лудджер был уверен. Но вот где? К сожалению, кроме названия, растворившегося в веках, больше не было никаких зацепок…
Две недели прошли абсолютно бесполезно. Он обошел еще шесть городов, и несколько десятков поселений поменьше, но ничего не нашел. Но мужчина не собирался сдаваться! Ведь только от него зависит судьба клана!
После уже привычного ночлега в открытой местности, продрав глаза с утра, Лудджер выпучил их от удивления — прямо рядом с его головой оказался приколот лист бумаги. Небольшая, нарисованная от руки карта, несмотря на неточности, вполне позволяла сориентироваться. Жирный, черный крест на ней, и коротенькая приписка — «Клан Двуликого Лотоса» не оставляли простора для фантазий.
— Не знаю кто вы, но если это правда — огромное спасибо! — поклонился в пустоту мужчина. И отправился по подсказанному адресу. В худшем случае — он ничего не найдет. За собственную жизнь он не сильно боялся. Больше опасался того, что у него ничего не выйдет. И тогда его соклановцы навеки останутся запертыми…
А в нескольких километрах от него Эрвин довольно потер руки. Бродить за своим собратом, в готовности подстраховать его оказалось очень скучно. И, что самое досадное — бесперспективно. Кто знает, сколько лет он еще будет бродить. Да и вообще — найдет ли хоть что-нибудь? Все-таки времени прошло немало, а он сам оказался далеко не гением мысли.
Очень скоро это дошло до юноши, и он стал прикидывать, как бы подсунуть нужные сведения мужчине? Как-то заставить местных? Самому замаскироваться, например, под какого-нибудь блаженного, или бродячего предсказателя? Перебрав подходящие варианты, он решил плюнуть на все, и подсунуть нужные сведения практически в лоб. Лично он, если бы ему точно так же подсунули нужное, вряд ли так быстро поверил. Этот же в принципе не раздумывал, и рванул со всех ног в подсказанном направлении. Что же… Тем лучше!
Мужчина с промытыми на тему освобождения клана мозгами пер словно бык, почти не смотря по сторонам. Эрвину даже пришлось исподтишка убить двоих монстров, которые были на пути у него. Существовал шанс, что встречу с ними он не пережил бы. А этого юноша не хотел допускать.
Похожие книги на "Второй сын. Том 6 (СИ)", Пивко Александр
Пивко Александр читать все книги автора по порядку
Пивко Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.