"Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Зинина Татьяна
За окном стремительно темнело – Ори сидела здесь уже больше двух часов. И за это время никто к ней так и не пришел. Но если поначалу она радовалась такой отсрочке, то теперь, наоборот, стала ждать чьего-нибудь появления с настоящим нетерпением. А понимание того, что каждая минута ее промедления может стоить Литару жизни, убивало страх и заставляло действовать.
Девушка приникла ухом к двери, пытаясь расслышать происходящее в коридоре. Там стояла тишина, будто все люди покинули это гиблое место. Но Ори ждала – и дождалась.
Сначала звук шагов казался таким далеким и глухим, что она приняла его за шорох веток за окном. Но вскоре он стал гораздо громче, вот только оборвался где-то неподалеку. Кем бы ни был этот человек, он точно направлялся не к ней. И тогда Ориен что есть силы забарабанила ногой по двери.
– Кто-нибудь! Пожалуйста! – закричала она, продолжая стучать. – Пожар! Горим! Откройте дверь!
И то ли она так сильно хотела выйти, то ли на самом деле хорошо изобразила панику, но спустя несколько мгновений в замке с шорохом провернулся ключ, а на пороге появился один из веснушчатых аристократов, присутствующих сегодня в гостиной. Он замер, оглядывая комнату в поисках огня или хотя бы дыма, но, так ничего и не обнаружив, недовольно уставился на девушку.
Это-то и стало для него роковой ошибкой. Едва их взгляды встретились, Ориен поспешила проникнуть в его сознание, и с этого момента аристократ больше себе не принадлежал.
– Мое слово для тебя закон! – заявила она, отдавая ментальный приказ.
Мужчина кивнул, но его взгляд теперь казался остекленевшим и будто бы неживым. Внешне он теперь больше походил на куклу, лишенную души и собственной воли. Ожившую марионетку, выполняющую чужие приказы.
– Сними с меня ограничивающий шнурок, – приказала Ори, глядя ему в глаза.
Он достал из прикрепленных к голени ножен кинжал и, обойдя девушку со спины, принялся перепиливать ее путы. Ориен знала, что такие штуковины легко развеиваются внешним магическим импульсом, но, увы, ее вынужденный помощник не был магом. Поэтому ему пришлось помучиться. При этом пострадали и запястья Ори, на которых теперь виднелись несколько глубоких порезов. Но сейчас собственные раны ее почти не волновали.
Оказавшись свободной от гадкого шнурка, она поспешила привести в порядок одежду. Затем забрала у своего вынужденного прислужника нож, отрезала длинную полоску от скатерти, укрывающей низкий столик, и замотала кровоточащие порезы. Потом снова посмотрела в глаза аристократу и приказала:
– Отведи меня к принцу, только так, чтобы никто не видел.
Он покорно вышел из комнаты и направился к ведущей вниз лестнице. Ори шла следом, крепко сжимая рукоять взятого у мужчины кинжала. И пусть сильно сомневалась, что сможет правильно им воспользоваться, но в данной ситуации могло пригодиться любое оружие.
Сейчас, когда ее перестал сковывать шнурок-ограничитель, она снова могла не только видеть энергии людей, но и ощущать их, а значит, и воздействовать. Кертон утверждал, что ей по силам заставить спать целые города, но сейчас она слишком плохо контролировала силу, чтобы просто погрузить в сон всех обитателей этого большого дома. Ведь в таком случае уж точно не обошлось бы без случайных жертв, а Ори не могла с уверенностью сказать, что после такого воздействия все смогут проснуться прежними. К тому же если действовать так топорно, то можно легко перестараться, а ослабленный организм Лита, хотя и защищен щитом, может такого просто не выдержать.
По мере приближения к подвалу Ори все сильнее склонялась к выводу, что тихо уйти не удастся. У входа на лестницу, ведущую на подземный этаж, дежурили двое охранников. Но что странно, они отнеслись к появлению Ориен совершенно спокойно, хотя, скорее всего, дело было в ее сопровождающем. Такое положение вещей оказалось очень кстати, и, поравнявшись с ними, девушка на мгновение остановилась и коснулась сознания сначала одного, а потом другого.
Со стороны могло показаться, что ничего не изменилось, да только теперь ни один из этих мужчин больше не представлял для нее опасности. Сейчас оба головореза были твердо уверены, что они – каменные статуи. А статуи, как известно, двигаться не могут.
Где-то внизу со скрипом приоткрылась дверь, и голос хозяина дома приказал какому-то Ришику привести девку. Ори даже не сомневалась, что речь идет именно о ней. И когда из подвала показался еще один охранник, не раздумывая, сделала живой статуей и его тоже.
К двери в подвальную комнату ее провожал все тот же веснушчатый аристократ. Он вежливо постучал, приоткрыл створку и пропустил ее внутрь. Сам же заходить не стал, оставшись ждать указаний снаружи.
Едва переступив порог, Ориен сразу наткнулась взглядом на лежащего на полу принца. Она видела, что он почти уже мертв – аура истончилась настолько, что разглядеть ее призрачное сияние получалось с огромным трудом. Нить жизни натянулась, готовая в любое мгновение оборваться, лопнуть, и тогда Литара уже ничего не сможет спасти.
– Почему из него уходит энергия? – взволнованно спросила Ори, обращаясь к человеку со сломанным носом. Причем говорила она не как пленница, а как хозяйка положения.
Савари от такого обращения даже опешил и уже хотел подняться и показать обнаглевшей особе, где ее место, но неожиданно для самого себя не смог даже пошевелиться.
– Отвечайте! – выкрикнула она, стараясь держать в поле зрения второго мужчину, с татуировкой на лысом затылке. Тот смотрел на нее с явным страхом. Вероятно, уже понял, насколько опасным противником является эта хрупкая девушка.
– Гарс, сделай что-нибудь! – потребовал Арман, стараясь скрыть страх. – Я не чувствую тела!
– Гарс! – сказала Ори, поворачиваясь к бритоголовому. – Ответьте вы! Почему из Литара уходит жизнь? Или я сломаю ваш ментальный блок, вместе с сознанием.
Гаусец сразу ей поверил. Он видел, что она сделала с Арманом, даже не заглядывая в его глаза, и догадался, кто именно ставил защиту на сознание принца. Спорить с таким сильным менталистом было себе дороже.
– Дротики, – отозвался он, указывая пальцем на торчащие из плеч Сокола металлические «хвосты». – Они из сплава Сирилиса, с большой концентрацией алисита. Они смертельны.
Все стало предельно ясно. Ведь Лит сам рассказывал ей про это запрещенное оружие. Но тогда она просто приняла его слова к сведению и лишь теперь, столкнувшись с этим гадким сплавом в действии, осознала всю степень его опасности.
Подняв взгляд на бритоголового, который благоразумно с места не сдвигался, Ори на всякий случай обездвижила и его и, только убедившись, что никто со спины не нападет, упала на колени перед лежащим на полу принцем.
Он пока дышал. И даже больше – был в сознании. А увидев перед собой испуганное лицо Ори, даже попытался изобразить на посеревшем лице улыбку. Правда, несмотря на старания, она получилась невероятно горькой.
– Пришла… добить? – прошептал Сокол почти неслышно.
А Ори даже не сразу поняла смысл его слов. Он что, всерьез считал, что она на такое способна?
– Дурак! – всхлипнула она, едва сдерживая слезы.
И дабы не дать себе окончательно пасть духом, решительно уложила принца ровнее и резко потянула за один из торчащих дротиков. Увы, тот даже и не думал поддаваться.
– Они со внутренними иглами, – с довольной насмешкой бросил неподвижно сидящий на лавочке Савари. – Не вытащишь, куколка.
Ориен подняла голову и посмотрела на него, как на самого ненавистного врага. До этого момента она была совершенно уверена, что не сможет убить человека. Но сейчас, видя в глазах мерзавца настоящий триумф, была готова собственноручно перерезать ему горло.
– Иглы? – проговорила она, снова осматривая торчащие из плеч Литара металлические концы дротиков, щедро украшенные тонкими острыми ответвлениями. Они оказались гибкими, и стоило потянуть дротик назад, распушались подобно шерсти ощетинившейся кошки. Да, вытащить такие обратно почти нереально. Но зато можно попробовать протолкнуть их вперед.
Похожие книги на ""Карильский цикл". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)", Зинина Татьяна
Зинина Татьяна читать все книги автора по порядку
Зинина Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.