Позор рода, или Выжить в академии ненависти (СИ) - Милославская Анастасия
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Едва мы ступаем на самый верх, преодолевая лестницу, я замираю, словно пригвождённая к полу. Если бы не ладонь Майрока, я бы точно попятилась и наверняка неуклюже свалилась со ступенек.
Даркфолл расположился за столиком, у него она коленях сидит та самая девица, с которой я его видела сегодня. У неё на глазах блестят слёзы, она дрожит, а жирная рука борова шарится у неё под юбкой.
Глава 23. Убить кого-то — это куда хуже, чем я думала
Нет сомнений в том, что девушка работает проституткой. И она сама пошла на это. Но меня затапливает жалостью. Я знаю каково ей, ведь я была на её месте. Даркфолл пытался изнасиловать меня, и я на своей шкуре почувствовала, как он бывает жесток. Вряд ли девушка понимала, что он проклятый садист, иначе не пошла бы с ним.
— Майрок..? — произношу я вопросительно.
— Будь послушной, помнишь? — Флейм поворачивается ко мне, мимолётно одаривая жёсткой ухмылкой.
— Что ты задумал?
— Бенни Даркфолл, — Майрок выходит вперёд, привлекая внимание борова.
Дядин друг так резко дёргается, что его неуклюжая туша едва не падает со стула, при виде нас, точнее Майрока. Девушка поворачивает к нам лицо, и я успеваю увидеть, что у неё под глазом начинает появляться припухлость и пока почти незаметный синяк. Он бил её. Поэтому она так тряслась.
— Ч-что такое? Откуда ты здесь? — Даркфолл стряхивает проститутку с колен и встаёт со стула, пыхтя от натуги.
Даже такое простое движение даётся ему с трудом. Где-то вдалеке гремит гром, Даркфолл тут же едва не подскакивает на месте, трусливо сжимаясь.
— Присаживайся, — Майрок проходит вперёд и опускается на стул напротив борова. — Ну же, Бенни, ты же не хочешь расстроить меня?
Я тоже делаю пару шагов вперёд, но Даркфоллу на меня плевать, он таращится на Майрока, в его глазах плещется настоящий ужас. Он покорно плюхается обратно на стул, который жалобно скрипит под ним.
Проститутка стоит рядом, одёргивая платье и молча глядя на происходящее. Она испуганна, и хочет сбежать, но не решается, боясь разгневать то ли Даркфолла, то ли Майрока.
— Принеси моей спутнице ещё один стул. А потом можешь идти, — обращается Флейм к девушке.
Я не понимаю, что он задумал. Не понимаю, зачем я должна садится за стол с этим ублюдком Даркфоллом. Великие Легенды… я бросаю на Майрока вопросительный взгляд. И внезапно замечаю, что он наслаждается происходящим. Он играет с Даркфоллом, как хищник со своей добычей.
А боров будто только сейчас понимает, что здесь есть кто-то ещё. Он мажет по мне коротким взглядом поросячьих глазок, но тут же отворачивается.
— Я разве разрешал смотреть на неё? — в голосе Майрока начинает вибрировать злость.
Я вздрагиваю, а Даркфолл и вовсе подаётся назад, взмахивая руками.
— Я не смотрю на неё, клянусь, не смотрю! — почти взвизгивает он. — Что случилось? Что-то между нашими доменами?
Майрок едва заметно пожимает плечами и хмыкает. Не подтверждая, и не отрицая.
Девушка возвращается со стулом, ставя его у стола. Бросает на меня короткий взгляд и убегает, проносясь мимо. Я слышу, как стучат её каблуки, и как внизу охранник глухо говорит ей что-то перед тем, как вызывать лифт.
— Иди сюда, Медея, — приказывает Майрок.
Обстановка сюрреалистично романтичная. Лёгкий ветерок приносит привкус озона и океана. Вокруг много зелени и цветов в горшках, за бортиками бескрайний океан. Здесь всего один единственный стол, на нём бокалы и блюда. Наверное, я бы могла сказать, что тут действительно мило. При других обстоятельствах.
Я медленно иду вперёд и сажусь за стол, чувствуя застывшее в воздухе напряжение. Густое словно дёготь. Перевожу, взгляд на Майрока.
Он нарочито небрежно протягивает руку, берёт со стола бутылку и делает глоток вина прямо из горла. Ставит бутылку и устремляет нечитаемый взгляд на Даркфолла:
— Сносное пойло, не дешёвка. На шлюх и развлечения ты не скупишься, не так ли?
Даркфолл внимательно следит за руками Майрока, его заплывшее жиром тело реагирует на каждое движение мужчины напротив него.
Первый шок проходит, и я понимаю, что Флейм хочет наказать Даркфолла. Но не понимаю, насколько далеко он готов зайти.
И магия Майрока зависит от нашей связи. С учётом того, что Даркфолл годами покупал девочек с магией и приумножал свою силу, он может легко дать отпор. Но вряд ли он знает, что Майрок сейчас не в форме. И Даркфолл по привычке боится, как и тогда в Дракенхейме.
— Я что-то сделал и огненный домен прислал тебя? — хрипло спрашивает Даркфолл, виновато улыбаясь. — Клянусь, я не занимаюсь делами нашего домена уже много лет…
— По-твоему, меня можно прислать, как пса? — Майрок расслабленно откидывается на стуле. Его неподвижный драконий взгляд замирает на лице Даркфолла.
— Я не это имел в виду, Майрок. Клянусь, я ничего не делал против вашего домена, — боров начинает трястись, неизвестность пугает его сильнее всего.
— Заткнись. Теперь можешь посмотреть на неё, — разрешает Майрок, переводя взгляд на меня.
Даркфолл поворачивает голову, облизывая мерзкие мясистые губы. Я вспоминаю, как он целовал ими мою шею, и тошнота подступает к горлу.
Сначала Даркфолл не понимает, но потом в его взгляде проскакивает узнавание. Он даже не знал, кто я. Только сейчас понял.
— Девчонка Найт, — выплёвывает он.
Его интонации, взгляд… всё на секунду становится таким же, как и в тот день.
Он тот, кто в выигрышном положении. А я кукла, которой позволено лишь подчиняться. Иначе — смерть.
— Я думаю, ты обидел её, не так ли? — спрашивает беспристрастно Майрок.
— Обидел? — зрачки Даркфолла расширяются.
— Да, что ты хотел с ней сделать?
— Я… я… — Даркфолл становится багровым.
Он поднимает руку и расстёгивает ворот рубашки. Его дыхание вырывается из горла со свистом. Он пытается подобрать слова, но не может.
— Извинись, — приказывает Майрок, всё так же сидя в небрежной и расслабленной позе на стуле.
— Прости, Медея, я не хотел причинять неудобства, — скороговоркой произносит боров, глядя на Майрока, а не на меня.
— Вы считаете попытку изнасилования неудобством, мистер Даркфолл? — моё дыхание срывается, когда слова вырываются из моего рта.
Я опускаю взгляд на огромные руки Даркфолла и вспоминаю, как он шарил ими по моему телу. Со сколькими девочками он уже проделал это? Боров упоминал, что их было больше десяти. Все были невинны и проданы ему родственниками.
— Я прошу прощения! — почти визжит Даркфолл мне, а затем поворачивается к Майроку. — Пожалуйста. Я не сделал ничего незаконного. Всё в рамках закона.
— Медее не нравится твоё извинение, и я с ней согласен. — говорит Майрок. — Нужно встать на колени.
— Это слишком, давай просто уйдём, — произношу я умоляюще. — Прошу тебя. Не хочу быть здесь.
— О чём мы договорились? — спрашивает меня Флейм.
Будь послушной.
Я киваю, ещё сильнее стискивая руки в замок. Скорее бы всё закончилось. Но если после этой неприятной процедуры Даркфолл перестанет покупать девочек, Майрок пугает его не зря.
— Я ведь сказал, что надо сделать. Или ты оглох, мать твою? — Майрок слегка подаётся вперёд, его лицо искажается от едва сдерживаемой ярости.
Даркфолл в ужасе дёргается, а затем послушно сползает со стула, тяжело дыша, и встаёт на колени прямо рядом со мной.
— Простите меня, мисс Найт. Я не хотел сделать вам больно, — бормочет он.
Я сглатываю, эта ситуация вызывает у меня некоторую долю внутреннего удовлетворения. И за это мне стыдно. Я не должна желать чужих унижений, но то, что Даркфолл получил по заслугам, радует.
Глава 23.2
— Ты не должен больше трогать девочек, — сердито произношу я, глядя на Даркфолла с отвращением. — Никогда. Не смей покупать их, понял?
— Клянусь, не буду. Честное слово.
Я отворачиваюсь, не в силах смотреть на бегающие в панике поросячьи глазки и трясущиеся в страхе губы. Мои слова не помогут, он никогда не исправится.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.