Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Путь к вершине (СИ) - Кас Оксана

Путь к вершине (СИ) - Кас Оксана

Тут можно читать бесплатно Путь к вершине (СИ) - Кас Оксана. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Все это они успели сделать еще до часа дня. Ехать домой не хотелось, поэтому они взяли такси и отправились в Центральный Парк Сондо. Он находится в центре квартала со множеством небоскребов, достаточно популярен у местных.

Погуляли с бабулей около канала, сделали фотографии на фоне несколько футуристичных пейзажей, потом нашли кафе в парке, где и устроились с кофе и десертами. Это было небольшое заведение самообслуживания с панорамными окнами и тихой музыкой. Выбираешь себе кофе и десерт, расплачиваешься, уходишь к любому столику, забираешь заказ, когда позовут. За кассой стояла пожилая женщина, что нетипично для таких заведений — обычно в кафе работают молодые и симпатичные.

Опять выбрали самый дальний столик.

— Как же хорошо погуляли! — восхитилась бабуля. — Я сто лет так приятно не проводила время.

Она довольно улыбалась, из-за чего у Хару даже что-то болезненно кольнуло в груди. Он любит свою семью и ему искренне хотелось бы, чтобы они как можно чаще были счастливы. А тут — столько восторгов из-за простой прогулки в пригороде Сеула… С другой стороны, у него тоже было ощущение, что это — один из самых лучших дней за последнее время.

За кофе начали говорить о работе Хару, в том числе — о контрактах и скорых съемках. И Хару рассказал бабуле о кофейных контрах и как Чо Вонги не дал ему контракт фирмы семьи Со. Сам не знал, почему рассказал это именно бабуле — просто как-то к слову пришлось. Бабуля посмеялась над ситуацией, но потом внезапно сказала:

— Я не буду говорить, что у нас нет совершенно никаких претензий к семье Со, но… твой дедушка, при всех его положительных качествах, не всегда… точно передает то, что происходит в действительности.

Хару удивленно посмотрел на бабулю. Она улыбнулась и продолжила:

— Ты должен понять, что для дедушки вся эта ситуация очень болезненна. Дело не совсем в деньгах. Мы были уважаемой семьей. Твой прадедушка был очень известен среди интеллигенции Сеула, дедушке эти связи достались по наследству. Даже очень богатые люди были рады нашему визиту. Когда все случилось, мы были вынуждены… снизить уровень социальной активности. А когда у дедушки не получилось создать издательство во второй раз из-за происков его бывшего партнера, он практически перестал ходить в гости. И после того, как его уволили с хорошей должности из-за сплетен про сына, он вообще отстранился от всех наших бывших друзей.

— Почему? — удивился Хару. — Неужели к вам плохо относились? Я не совсем понимаю, почему, но все члены семьи Чо с большим уважением вспоминают моего прадеда и очень рады возможности работать со мной — и я уверен, что это все говорится не потому, что я их клиент. Предполагаю, что подобное отношение сохранили и многие другие ваши знакомые.

Бабуля улыбнулась, но взгляд ее стал особенно грустным:

— Мальчики остаются мальчиками что в семь лет, что в семьдесят… Ему стыдно. Раньше он присутствовал в этом обществе в позиции сильного. Он помогал, ему многие были чем-то обязаны. Теперь же…

— Все вокруг богаче и влиятельнее, — мигом понял Хару.

Сказанное бабушкой словно открыло Хару глаза. С одной стороны, он понимал мотивы такого поступка дедушки, с другой… было болезненно осознавать, что не все «проблемы» семьи возникли из-за долгов отца. Некоторые, по всей видимости, из-за гордости дедули. В том смысле, что их могло бы не быть, если бы дедушка переступил через свою гордость и принял помощь знакомых.

— Ни я, ни твой дедушка не хотели бы снова столкнуться с семьей Со, — продолжила бабуля, — Но есть один нюанс…Это односторонняя неприязнь. Не вражда. Наоборот — Со Ханбин когда-то помог дедушке… что, впрочем, лишь усилило неприязнь.

Хару нахмурился: он, кажется, ничего не понимает. Поэтому уточнил:

— Есть что-то, чего я не знаю в истории с неудачным браком отца?

Бабуля с улыбкой кивнула:

— Инициатором того контракта и свадьбы был Со Хабин. Его дочь была не против, но только при условии, что модными журналами будет заниматься она, а издательство и остальная периодика — это проблемы партнеров. Нас полностью устраивала такая расстановка сил. Мы немного переживали из-за брака твоего отца, к слову. Да, мое знакомство с твоим дедушкой тоже было лишено романтики, мы не ходили на свидания и не писали друг другу любовные письма в течение нескольких лет. Но все же к свадьбе мы уже были влюблены, потому что подходили друг другу. И нам хотелось, чтобы брак нашего сына был хоть немного похож на наш.

Хару зябко поежился. Договорные браки все равно кажутся ему каким-то бредом. До свадьбы даже без поцелуев, а после росписи — быстрее делайте детей. Бред же полный… А вдруг окажется, что вы вообще не подходите?

Бабуля продолжила:

— Но на предварительной встрече они, вроде, понравились друг другу, а особенно в восторге от брака был Со Хабин. Он практически грезил скорой свадьбой, как будто это он — молодая девица и всю жизнь мечтал о белом платье.

Хару хихикнул: живое воображение тут же нарисовало типичного корейского дядячку в белом платье.

— Но что-то пошло не так? — уточнил Хару.

— Да, — кивнула бабуля. — Как ты думаешь: что твой папа умеет делать лучше всего? Какой у него талант?

Хару пожал плечами и неуверенно ответил:

— Он весьма обаятелен.

— Да. И таким он был всегда, с рождения. Когда Со Юнби познакомилась с ним, она была в восторге от будущего супруга — молодой, привлекательный, умеет нравится людям. Но потом они начали выходить в общество в качестве жениха и невесты, и там все были без ума от парня, который доучивается последний год в университете, а не от его невесты, которая только что закончила дополнительное образование во Франции… Так что Со Юнби уже не была так счастлива.

Хару нахмурился:

— Погодите… Ей не нравилось, что жених перетягивает внимание на себя? — уточнил Хару.

Бабуля кивнула:

— Пусть она и старше, но все равно молодая была, амбициозная. Красивая. Видимо, она была уверена, что в Сеуле станет звездой светского общества. А все вокруг говорили лишь о том, как ей повезло — такой красивый и обаятельный жених.

— То есть, помолвку расторгли из-за этого? — недоверчиво уточнил Хару.

— Нет, конечно. Со Юнби все же из семьи старой закалки. Она не могла расторгнуть помолвку без причины. Лично мне кажется, что Пак Манхи тоже заметил это, просчитал возможную выгоду для себя и начал действовать. Причем, это тоже важный нюанс: азартные игры и измена невесте были поводом для расторжения помолвки для Со Юнби, но не для ее отца. Тот был в ярости из-за заявления дочери, настаивал на том, чтобы свадьба состоялась. Говорил, что в браке многие изменяют, особенно, когда брак договорной. Но Со Юнби встала в позу: за изменщика замуж не пойдет.

Хару удивленно покачал головой: надо же, и такое бывает. Бабуля продолжила:

— Со Хабин был очень недоволен сложившейся ситуацией. На данном этапе он уже не мог отказаться от контрактов с иностранцами, как не мог и полностью отказаться от брака — это был самый действенный способ обезопасить такие большие вложения. Он не просил твоего деда возвращать деньги за отмену шикарного свадебного банкета — это было нашим решением. Еще больше Со Хабин был недоволен тем, что твой дедушка продал свою долю, чтобы уйти.

Хару нахмурился. Он прокрутил в голове все сказанное ранее и осознал кое-что.

— Получается, Со Хабин с самого начала был заинтересован не столько в издательстве, сколько в нашей семье?

Бабуля кивнула:

— Да. Издательств в Корее немало. Важнее связи семьи и способности того, кто этим издательством управляет. Плюс… это уже не точно, но меня всегда забавлял следующий факт. Несмотря на то, что Со Хабин — бизнесмен, делец, человек весьма логичный… в семейных делах он всецело доверяет одной определенной мудан. На ужине в честь помолвки Со Хабин доверительно сообщил мне, что его проверенная мудан сказала, что у меня будут сильные и умные внуки, поэтому он счастлив породниться с нами…

Хару замер на секунду, а потом расхохотался: вот тебе и серьезный бизнесмен. Мудан — это не совсем гадалка, ближе всего это к понятию «шаманка». Обычно это женщины, которые общаются с духами. К ним действительно чаще всего обращаются именно по семейным вопросам, о бизнесе консультируются в разы реже.

Перейти на страницу:

Кас Оксана читать все книги автора по порядку

Кас Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Путь к вершине (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Путь к вершине (СИ), автор: Кас Оксана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*