Я до сих пор не бог. Книга XXXVII (СИ) - Дрейк Сириус
Шестнадцать охранников. Смена каждые четыре часа. Слабое звено — юго-восточный угол, где два маршрута обхода пересекались, создавая окно в девяносто секунд, когда участок стены оставался без визуального контроля.
Девяносто секунд. Для обычного человека — ничто. Для Федора — вечность.
Он дождался нужного момента. Часовой свернул за угол. Второй еще не появился. Федор перемахнул через стену одним бесшумным движением.
Приземлился в снег.
Замер. Прислушался. Ничего.
Ни одна камера не повернулась. Ни один датчик не сработал.
— Артефакты, — усмехнулся он про себя. — Ловят магию.
Его преимуществом было то, что в нем, как и в его дочке, полностью отсутствовала магия. А значит, и артефакты его не видели. Для него он был не более, чем птица, или белка.
Он двинулся вдоль стены, держась в тени. Снег под его ногами не скрипел. Бесконечные сражения научили ступать так, что даже собаки не слышали. Собак, к слову, не было. Экономия или глупость? Впрочем, Федор не жаловался. Потому что собаки, как раз, его бы и учуяли.
Первый охранник попался ему у хозяйственной пристройки. Крепкий парень, меч на поясе, теплый плащ. Стоял и дышал в ладони, согревая пальцы.
Федор подошел сзади. Положил руку ему на плечо.
Парень дернулся, но пальцы Федора уже сомкнулись на определенной точке шеи. Две секунды и охранник обмяк. Федор аккуратно прислонил его к стене, поправил плащ, чтобы выглядело, будто тот уснул.
— Спи, малыш, — прошептал он. — Утром скажешь начальству, что замерз. Бывает.
Второй охранник шел навстречу. Фонарь в одной руке, рация в другой.
— Степан? Ты тут? — позвал он. — Степан, не дури, я знаю, что ты куришь за сараем…
Он увидел Федора за секунду до того, как потерял сознание. Успел только открыть рот. Не успел крикнуть.
Федор уложил его рядом с первым. Два приятеля, уснувших на посту. Романтика.
Дальше было интереснее. Главный вход охраняли четверо. Черная дверь, кованые ручки, магическая печать. Федор даже не стал к ней подходить.
Вместо этого он обогнул здание и нашел приоткрытое окно на втором этаже.
В помещении горел тусклый свет, пахло сигарным дымом.
Федор подтянулся на карнизе и заглянул внутрь. Пустой кабинет. Письменный стол, шкафы с книгами, портрет самого Карамурзина на стене — самодовольный мужчина в парадном мундире, а перед ним стоит не менее самодовольный сын, Баскаков.
— Ну здравствуй, красавчик, — Федор ухмыльнулся, глядя на портрет. Шрамы на его щеках и губах разошлись, превратив лицо в маску, от которой у нормального человека кровь застыла бы в жилах. — Давно хотел познакомиться.
Он бесшумно скользнул в окно и огляделся.
На столе лежали документы. Письма с монгольскими печатями. Карты с отмеченными маршрутами — Федор узнал район, где на Асю напали. Красным кружком была обведена точка удара метеорита.
— Ну надо же, — он взял одно из писем и поднес к свету. — «Объекты ликвидировать. Следов не оставлять. В случае провала, связь с Великим Ханом не подтверждать». — Федор аккуратно сложил письмо и убрал за пазуху. — Какая трогательная переписка. Прямо эпистолярный роман.
Он услышал тяжелые шаги в коридоре. И глухой бас, привыкший отдавать приказы.
— … и передай Бонанджару, что следующая партия пойдет через южный маршрут. Северный засвечен после того случая с этим проклятым метеоритом…
Дверь открылась.
Князь Карамурзин вошел в свой кабинет. Грузный мужчина в домашнем халате, с сигарой в одной руке и бокалом коньяка в другой. За ним шел секретарь с блокнотом.
Карамурзин сделал три шага к столу, прежде чем заметил, что в его кресле кто-то сидит.
Федор развалился в кресле, закинув ноги на стол. В руке он вертел один из ножей для вскрытия писем, найденный тут же, на столе.
— Добрый вечер, — сказал Федор, и его разрезанный рот растянулся в улыбке, от которой секретарь побледнел. — Присаживайтесь, князь. У нас с вами назрел важный разговор.
Бокал с коньяком выскользнул из руки Карамурзина и разбился об пол. Сигара замерла на полпути ко рту.
— Кто… — начал он.
— Федор Дункан, — он встал во весь рост. Под потолком кабинета его фигура казалась еще выше, еще страшнее. Шрамы на лице играли в свете лампы, создавая эффект постоянно меняющейся маски. — Может, слышали? Один из воинов Кузнецова… Того, старого! Не нового! — тут же замахал он руками. — Который провел в Китайской тюрьме и вышел невредимым?
Секретарь попятился к двери.
— Стоять, — тихо сказал Федор, не повернув головы. — Если выйдешь, умрешь. Если останешься, то может и пощажу. Зависит от настроения. А настроение у меня сегодня… — он задумался, — переменчивое.
Секретарь замер.
Карамурзин, надо отдать ему должное, пришел в себя быстро. Он сделал шаг назад и потянулся к артефакту на запястье.
— Не советую, — Федор качнул ножом. — Я, конечно, не маг. Но этот замечательный ножик долетит до твоего жирного горла быстрее, чем артефакт активируется. Проверим?
Карамурзин опустил руку.
— Чего ты хочешь? — процедил он.
— Для начала, сесть, — Федор указал на стул. — А потом ты мне расскажешь, почему отправил монгольский отряд убивать мою дочь.
— Я не знаю, о чем ты…
— Князь, — Федор наклонился к нему очень близко. Так близко, что Карамурзин мог видеть каждый рубец, каждый стежок давно зажившей раны, превратившей его рот в вечную ухмылку. — Мне больше трехсот лет. Я пережил войны, чуму и три брака… Ладно, один брак. Я не умею колдовать, но я умею делать так, чтобы люди говорили правду. И поверь, мои методы значительно менее приятны, чем магия менталистов. У тех хотя бы наркоз.
Тишина.
Где-то в доме заиграли настенные часы. Полночь.
— Сколько у тебя охраны? — поинтересовался Федор, присаживаясь на край стола. — Шестнадцать? Двадцать четыре с учетом магов на крыше? Я видел, впечатляет. Правда, двоих на восточной стороне я уже уложил. Так что теперь двадцать два. Но это мелочи.
Карамурзин побагровел.
— Ты не выйдешь отсюда живым.
— Князь, — Федор рассмеялся. Тихий, скрипучий смех, от которого, казалось, температура в комнате упала на пару градусов. — Я сюда зашел мимо вашей охраны, ваших артефактов и ваших камер. И никто — ни-кто — даже не чихнул. Как думаешь, у меня возникнут проблемы с выходом?
Он поднял письмо с монгольской печатью.
— А вот это я заберу с собой. На память. Люблю коллекционировать разные безделушки. Знаешь, как марки. Только полезнее. — Он спрятал письмо и снова посмотрел на князя. — Ну что, поговорим?
Карамурзин молчал. Его лицо стало серым. Сигара догорала, роняя пепел на дорогой ковер.
— Понимаешь, князь, — Федор заговорил мягче, почти ласково, что было еще страшнее, — у меня нет магии. Нет армии. Нет титула. У меня есть только два кинжала, и бесконечная злость на тех, кто посмел тронуть мою Асю. — Он помолчал. — Ты же не хочешь узнать, на что способен разъяренный отец без моральных ограничений?
Секретарь за спиной князя тихо осел на пол.
Ну вот, сознание потерял. Или притворился. С перепуга и не такое бывает.
— Итак, — Федор снова сел в кресло. — Начнем сначала. Кто дал приказ?
И князь Карамурзин, не хотел просто так сдавать всех своих подельников. Но и придумать ничего не мог.
Но как это и бывает. Иногда вмешивается случайность. Через несколько минут с улицы раздались звуки подъезжающих машин.
От автора: Дорогие друзья! Мы постепенно приближаемся к разгадыванию загадок! Да, мы с вами столько времени вместе! И я это очень сильно ценю! Мы с вами уже столько прошли! Столько пережили! Ну это же прямо вообще! Спасибо вам, что продолжайте читать.
И да, мы потихоньку, маленькими шажками идем к финалу! Да-да, я это уже говорил много книг назад, но с моей точки зрения, история прям несется! УХ!
П. С. Прошу прощения за кучу ошибок. Я вижу все сообщения, которые вы мне пишите. И прошу прощения, если не всем отвечаю (Видели бы вы сколько у меня непрочитаных сообщений)
Похожие книги на "Я до сих пор не бог. Книга XXXVII (СИ)", Дрейк Сириус
Дрейк Сириус читать все книги автора по порядку
Дрейк Сириус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.