Среди овец и козлищ - Кэннон Джоанна
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
– Она их просто забыла, понимаешь? – Мистер Кризи подался вперед, стукнул себя кулаком по груди. – Ушла босая. Без всяких там туфель.
И он принялся медленно раскачиваться на стуле.
– О господи! – Шейла Дейкин откинулась на спинку стула и затеребила кончик носа.
Я обвела взглядом присутствующих. Все застыли, а Мэй Рупер, доставшая шоколадное печенье из коробки, так и не донесла его до рта.
– И все же я никак в толк не возьму, – пробормотал мистер Форбс, – к чему тебе, скажи на милость, понадобилось оставлять туфли на берегу канала?
– Маргарет всегда любила ходить по тропинкам, по берегу канала. Часто сидела там и ела сандвичи. Вот я и оставил их рядом с тем местом, где она любила сидеть, чтобы ей было легче найти. Нельзя же все время ходить босиком, без туфель.
– Ага. Это как перчатки у двери и зонтик у лестницы, – заметила миссис Дейкин, продолжая теребить нос.
– Да! – улыбнулся ей мистер Кризи. – Вы все правильно поняли.
– Черт возьми, Джон. – Миссис Дейкин закрыла лицо ладонями. – Какого дьявола ты все сразу не рассказал?
– Просто не думал, что это кого-то волнует. И потом как-то не обратил внимания, что к подошве приклеен квиток от сапожника.
– Господи ты боже мой, Джон! – воскликнул мистер Форбс.
Миссис Форбс покосилась на дренажную трубу.
– Так что она вернется, вот увидите, – повторил мистер Кризи. – Причем вернется очень скоро, ведь у нас годовщина свадьбы.
Все молча смотрели на него. Показалось, что я слышу, как кто-то нервно сглатывает. Миссис Мортон проснулась и смотрела недоуменно.
– А когда у вас годовщина свадьбы, Джон? – спросила миссис Рупер каким-то странно тоненьким голоском.
– Двадцать первого, – улыбнулся Джон Кризи. – И Маргарет ни за что на свете этого не пропустит.
Миссис Дейкин порылась в сумочке и протянула ему двухпенсовую монетку.
– А это еще зачем? – спросил он.
Она снова обхватила голову руками и вздохнула.
– Это чтобы ты из автомата позвонил в долбаную полицию.
Два часа спустя мистера Кризи высадили из полицейской патрульной машины. Мистер Форбс сказал: еще повезло, что его не обвинили в ложном вызове. За то, что напрасно потратил их время. Я не понимала, как можно арестовать человека только за то, что он напрасно потратил чье-то время, но миссис Мортон объяснила: это относится только к полицейским. И я успокоилась.
Позже мы все еще сидели с Иисусом и наблюдали за тем, как мистер Кризи прошел по дорожке через сад к двери дома под номером восемь.
Тилли потянула меня за рукав.
– Так это значит, миссис Кризи все еще жива, да? – шепотом спросила она.
– Думаю, да, – ответила я.
Мы посмотрели на лица присутствующих.
– Тогда почему все так волнуются?
Дом номер четыре, Авеню
2 августа 1976 года
– Ну, что, ты, наверное, рад, да?
Я пряталась наверху и видела маму через перила. Она стояла на кухне, уперев руки в бедра.
Отец сидел за столом. Он выглядел поникшим и маленьким, словно из него выпустили весь воздух.
– Чему рад? Ты о чем? – спросил он.
– Что она жива.
– Ну, конечно же, я рад, что она жива. Что за странный вопрос?
– Рад, что скоро увидишь свою пассию, – сказала мама. Голос у нее был выше обычного не меньше чем на октаву.
– Ради бога, Сильвия! Ну сколько можно? Никакая она мне не пассия.
Мама подняла со стола кружку лишь затем, чтоб с грохотом водворить ее обратно.
– Я видела твое лицо, когда Джон Кризи признался, что сам оставил эти туфли у канала. На нем читалось такое облегчение, Дерек. Облегчение и счастье.
Впервые в жизни я обрадовалась тому, что Тилли сейчас со мной нет, что на ступеньках только я с Ремингтоном. Наш пес терпеть не мог, когда мои родители ссорились. Не любил этого даже больше, чем я. Он сидел, обернув хвост вокруг моих ступней, и смотрел на меня смущенными и печальными глазами.
– И не надо говорить мне, что ты не испытал облегчения. Оно было написано у тебя на физиономии крупными буквами, – говорила меж тем мама.
– Ну, само собой, а ты как думала? Разве каждый нормальный человек не испытал бы облегчения, узнав, что один из его соседей вовсе не лежит сейчас на дне канала?
– Особенно если ты был последним, кто видел ее в живых.
Отец тихо кашлянул.
– Да, видел. И что с того?
– Так, значит, ты это признаешь? Признаешь, что она была вместе с тобой в офисе, когда ты якобы находился на заседании круглого стола в «Британском легионе»?
Отец молчал несколько секунд. А потом заговорил, и голос у него был просто измученный:
– Да, Сильвия. Признаю.
– Наконец-то, – пробормотала мама. Сняла руки с бедер, взмахнула ими. А голос у нее был как у человека, который только что выиграл состязание, в котором вообще не собирался участвовать.
– Это не то, что ты думаешь, – сказал отец.
– О, нет, Дерек, конечно, совсем не то! – Мама принялась ходить вокруг кухонного стола, пропадая из вида время от времени и разрезая руками воздух, точно пловец. – Никогда и совсем не то, что думают люди!
– Я серьезно, Сильвия. Не то.
Отец ухватил маму за руку, когда та проходила мимо, она остановилась.
– Сядь, пожалуйста. Раз уж я собрался рассказать тебе все, ты должна сесть.
Мама села.
– Она мне помогала, – начал отец. – Маргарет Кризи делала мне большое одолжение.
– Помогала? Но чем, черт возьми, она могла тебе помочь?
Отец откинулся на спинку стула. Я слышала, как ножки стула заскрипели по линолеуму. Затем он выложил руки на стол.
– Еще до того, как вышла замуж за Джона, она занималась бухгалтерскими расчетами.
Отец выдержал паузу, мама тоже молчала.
– Она помогала мне с гроссбухами и отчетами, Сильвия. Помогала разобраться с финансовой отчетностью.
– Разобраться с финансами? Что-то я никак не пойму…
Я слышала, как отец глубоко вздохнул.
– Мы разорены, Сильвия. Мы в полной заднице. Я пытаюсь выплачивать сотрудникам зарплату, уж не говоря об арендной плате за офис. – Он снова вздохнул. – Ничего не получается. Мы идем на дно.
Они долго молчали. Должно быть, я сделала какое-то неосторожное движение, потому что Ремингтон нервно застучал хвостом об пол у моих ног.
– Но почему ты раньше молчал? – еле слышным шепотом произнесла мама.
– Пытался как-то оградить тебя. Тебя и Грейс.
Показалось, что я слышу рыдания отца, но мой отец никогда не плакал, так что я, должно быть, просто ослышалась.
– Что же мне делать, Сильвия? Ведь я бизнесмен. Всегда был успешным бизнесменом. Как теперь смотреть людям в глаза?
– Мы пробьемся, Дерек. Мы всегда вместе справлялись.
– Да, но какой позор, – пробормотал отец. – Я этого не вынесу! Не вынесу, когда люди узнают, что я не тот, за кого себя выдавал.
Я почувствовала, как Ремингтон тычется мордой мне в колени. Он хотел, чтобы я почесала его за ушком. И я чисто автоматически принялась ласкать пса.
– Все хорошо, Ремингтон, не волнуйся, – тихо сказала я. – Ничего не изменится. Все останется по-прежнему, как было всегда.
Некоторые собаки устроены именно так. Тоже нуждаются в утешении.
Дом номер три, Рябиновый участок
3 августа 1976 года
– А почему она не придет?
Миссис Мортон затворяла заднюю дверь.
Запах духов матери Тилли все еще висел в воздухе. Запах сырой земли.
– Ее мама считает, что девочке лучше сегодня передохнуть. Выглядит немного изможденной.
– Изможденной?
– Но ты же знаешь, Грейс, Тилли хрупкий ребенок. Слабенький.
Я вспомнила о том, как Тилли открывала жестянки с мармеладом, когда у меня не получалось, как помогала моей маме тащить тяжелые сумки с продуктами, когда та выбивалась из сил.
– Да ничего она не слабенькая, – возразила я.
Миссис Мортон нахмурилась и вытерла руки кухонным полотенцем.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Школа боевой магии. Том 1", Кун Антон
Кун Антон читать все книги автора по порядку
Кун Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.