Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

podi·o 1. помо?ст; подмо?стки, по?диум, эстра?да; (= estrado); 2. архит. по?диум, по?дий, возвыше?ние (в цирке или амфитеатре).

Podgoric·o гп. Подгорица.

podiceps·o оч.редк., см. podicipo.

podicip·o орн. пога?нка (птица = grebo).

podkast||o инф. подка?ст; ~a подка?стовый; ~e в подка?сте; ~i vn вести? подка?ст; создава?ть подка?ст; ~ad·o веде?ние подка?ста; созда?ние подка?ста; ~ist·o а?втор подка?стов.

podokarp·o бот. подока?рп.

podzol·o спец. подзо?листая по?чва.

poefag·o зоол. як (= gruntbovo).

poem||o поэ?ма (в том числе прозаическая); прим. в современном языке данное слово часто употребляется по отношению к любому поэтическому произведению, таким образом включая в себя значение слов poeziajo и versajo; ~ar·o сбо?рник поэ?м; сбо?рник стихо?в, сбо?рник стихотворе?ний.

poem·verk||ad·o сочине?ние поэ?м, написа?ние поэ?м; ~ist·o сочини?тель поэ?м.

poent||o очко? (в игре, соревновании); балл (на экзамене, выступлении); ср. noto .2; ~ar·o су?мма очко?в; су?мма ба?ллов; счёт (в игре).

poent·o·kajer·o оч.сомнит. (шко?льный) дневни?к, (учени?ческий) дневни?к.

poet||o поэ?т (тж. перен. — о человеке с богатым воображением и т.п.); ср. versisto; ~a: ~a vivmaniero о?браз жи?зни поэ?та; ~ac·o поэ?тишка; ~ik·o поэ?тика; тео?рия стихосложе?ния; ~in·o поэте?сса.

poez·o физиол. созда?ние, творе?ние (различных веществ в человеческом организме).

poezi||o 1. разн. поэ?зия; lirika ~o лири?ческая поэ?зия; epika ~o эпи?ческая поэ?зия; dedici sin al la ~o посвяти?ть себя? поэ?зии; siaj leteroj estis plenaj de ~o её пи?сьма бы?ли полны? поэ?зией; 2. см. ~ajo; ~a поэти?ческий; la ~a arto поэти?ческое иску?сство, иску?сство поэ?зии; ~a licenco поэти?ческая во?льность; ~a amo поэти?ческая лю?бовь; ~aj·o поэти?ческое произведе?ние, стихотво?рное произведе?ние; стихотворе?ние; (= versajo); ~ec·o поэти?чность; ~ig·i (о)поэтизи?ровать, перевести? в поэти?ческую фо?рму, переложи?ть на стихи?; ~ist·o редк., см. poeto (только прям.).

pogostemon·o бот. погостемон.

po·grand||a опто?вый (= maldetala.2); ср. pomalgranda; ~e о?птом (= maldetale.2).

pogrom||o погро?м (массовое избиение, ограбление, резня); ~a погро?мный.

po·gut||e по ка?пле, по ка?плям; ка?пля за ка?плей; ~ig·i нака?пать (налить, влить, отлить по капле); ~ig·ad·o: envejna ~igado внутриве?нное ка?пельное влива?ние; ~ig·il·o ка?пельница (приспособление).

po·iom||a постепе?нный; ~e постепе?нно, определёнными до?зами (не всем количеством сразу); ~et·e понемно?гу, понемно?жку, помале?ньку.

pojkiloterm||a см. malvarmasanga .2.

pojn·o анат. запя?стье (= manradiko, manartiko); ср. metakarpo, karpo II.

pojnter·o сомнит. по?йнтер (порода собак).

pok||a поэт. ма?ленький, ма?лый, небольшо?й (о количестве = malmulta); ~a·j немно?гие (= malmultaj); ~e ма?ло (= malmulte).

pokal||o бока?л, фуже?р; спорт. ку?бок; ср. bokalo, kaliko; ~et·o бока?льчик, рю?мка, рю?мочка.

pokal·rust·o бот. эцидиа?льная ста?дия ржа?вчинных грибо?в.

po·kap·a приходя?щийся на ду?шу населе?ния, поду?шный; приходя?щийся на челове?ка; ~ enspezo дохо?д на ду?шу населе?ния; ~ logareo жила?я пло?щадь на челове?ка.

poker||o карт. по?кер; ~a по?керный.

poker·vizag·o бесстра?стное, ничего? не выража?ющее лицо? (характерное для игрока в покер).

poks·o о?спа живо?тных (в основном, коров и лошадей); bova ~ коро?вья о?спа (= kaupokso); cevala ~ лошади?ная о?спа.

pol·i vt (funkcion) иска?ть промежу?точные значе?ния величины? по её изве?стным значе?ниям (т.е. интерполировать или экстраполировать функцию); ср. interpoli, eksterpoli.

pol||o поля?к; ~a по?льский; ~ig·i ополя?чить; перевести? на по?льский язы?к; ~ig·i ополя?читься; ~in·o по?лька, поля?чка.

polajr·o мат. поля?ра.

polar||a физ. поля?рный (имеющий два полюса, два противоположно заряженных конца); ~aj molekuloj поля?рные моле?кулы; ср. polusa, dupolusa; ~ec·o поля?рность; ~ig·i 1. поляризова?ть, (с)де?лать поля?рным (создать два противоположных полюса); ср. polusigi; 2. редк., см. polarizi; ~ig·i поляризова?ться.

polarimetr·o физ. поляри?метр.

polariskop·o физ. поляриско?п.

polariz||i vt физ. поляризова?ть (свет); ср. polusigi, polarigi; ~o поляриза?ция; dielektrika ~o поляриза?ция диэле?ктриков; ~a поляризацио?нный; поляризу?ющий; ~il·o поляриза?тор.

polarograf||o физ. поляро?граф; ~i·o полярогра?фия; ~i·a полярографи?ческий.

polaroid·o физ., фот. поларо?ид.

polaron·o физ. поляро?н.

polder·o геогр. по?льдер.

poleks·o анат. 1. большо?й па?лец руки? (человека = (mana) dikfingro); 2. большо?й па?лец пере?дней ноги?, пере?дней ла?пы, пере?дней коне?чности (животного); ср. halukso.

polemik||o поле?мика; ~a полеми?ческий; ~i vn полемизи?ровать; ~ist·o полеми?ст; спо?рщик.

polemolog||o специали?ст по нау?ке о возникнове?нии войн; ~i·o нау?ка о возникнове?нии войн, о причи?нах войн.

polemoni·o бот. синю?ха.

polen||o бот. (цвето?чная) пыльца? (= florpolvo); ~a пыльцево?й; ~i vt опыля?ть; ~ad·o опыле?ние; ~er·o пыльцево?е зерно?, крупи?нка (цвето?чной) пыльцы?; ~oz·o мед. поллино?з; ~uj·o пы?льник (в цветке).

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*