Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис

Тут можно читать бесплатно Большой эсперанто-русский словарь - Кондратьев Борис. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

pluv·akv||o дождева?я вода?; ~uj·o см. pluvujo.

pluv·arb·ar·o тропи?ческий лес.

pluv·de·flu·il·o дождево?й сток, сток для дождево?й воды?.

pluv·gut·o ка?пля дождя?.

pluvi·o орн. ржа?нка.

pluv·imun·a непромока?емый.

pluvioz·o иногда maj; ист. плювио?з (пятый месяц французского республиканского календаря).

pluv·kanal·et·o водосто?чная кана?вка, водосто?чный жёлоб, сток для дождево?й воды?.

pluv·mantel·o макинто?ш, дождеви?к, плащ от дождя? (= pluvimuna mantelo).

pluv·mezur·il·o см. pluvometro.

pluv·nebul·o мет. мо?крый тума?н, о?чень ме?лкий дождь, и?зморось.

pluv·neg·o мет. мо?крый снег, снег впереме?жку с дождём.

pluv·nub·o разг. (дождева?я) ту?ча; ср. nimbuso.

pluv·o·kvant·o мет. коли?чество оса?дков в ви?де дождя?, коли?чество дождевы?х оса?дков.

pluv·ombrel·o дождево?й зо?нт(ик), зо?нт(ик) от дождя?.

pluvometr·o мет. дождеме?р (= pluvmezurilo).

pluv·torent·o мет. проливно?й дождь, ли?вневый дождь, ли?вень; дождево?й пото?к.

pluv·tub·o водосто?чная труба?, труба? для сто?ка дождево?й воды?.

pneu||o см. pneumatiko .2; ~a см. pneumatika .2.

pneumat·a 1. пневмати?ческий (действующий за счёт сжатого воздуха; приспособленный для сжатия или разрежения воздуха); ~ bremso пневмати?ческий то?рмоз; ~ posto пневмати?ческая по?чта; ~ pumpilo пневмати?ческий насо?с; ~ masino пневмати?ческая маши?на; ~ martelmasino пневмати?ческий мо?лот; ~ pikmartelo, ~ cizilo сомнит. отбо?йный молото?к; ср. pneumatika; 2. надувно?й; ~ kuseno надувна?я поду?шка; ~ matraco надувно?й матра?с.

pneumatik||o 1. физ. пневма?тика; 2. авт. (надувна?я) ши?на, (пневмати?ческая) ши?на, пневма?тик, (авто)покры?шка с ка?мерой; (= pneumata bendo); ср. aertubo .1; ~a 1. пневмати?ческий (относящийся к пневматике, связанный с пневматикой); ~aj fenomenoj пневмати?ческие явле?ния; 2. ши?нный (относящийся к надувной шине); ~a bendo (авто)покры?шка; ~a randumo проте?ктор (ши?ны); ~a tubo ка?мера (ши?ны) (= aertubo); прим. в этом значении вместо прилагательного pneumatika во избежание путаницы с третьим значением этого прилагательного несколько чаще употребляется форма de pneumatiko: bendo de pneumatiko; 3. см. pneumata.

pneumogastr·a: ~ nervo анат. блужда?ющий нерв (= vaga nervo).

pneumokok||o бакт. пневмоко?кк; ~oz·o мед. пневмококко?з.

pneumon||o спец., мед. лёгкое (= pulmo); ~a спец., мед. лёгочный (= pulma); ~it·o мед. пневмони?я, воспале?ние лёгких (= pulmito, pulminflamo); simpla ~ito одностро?нняя пневмони?я, односторо?ннее воспале?ние лёгких; duobla ~ito двустро?нняя пневмони?я, двусторо?ннее воспале?ние лёгких.

pneumon·ektomi·o мед. пневмонэктоми?я, иссече?ние лёгкого, удале?ние лёгкого.

pneumoni·o см. pneumonito.

pneumon·(o)·konioz·o мед. пневмоконио?з.

pneumonopati·o мед. пневмопати?я.

pneumotorak·o мед. пневмото?ракс, скопле?ние во?здуха в по?лости пле?вры.

Pnompen·o гп. Пномпе?нь.

po prep по (при обозначении распределения чего-л. равными частями, равным количеством); antau ciu el ni staris ~ kvar glasoj пе?ред ка?ждым из нас стоя?ло по четы?ре стака?на; planti arbojn ~ ses en vico сажа?ть дере?вья по шесть в ряд; ekzercigi ~ unu horo ciutage упражня?ться по (одному?) ча?су ка?ждый день; lecionoj ~ dudek rubloj por horo уро?ки по два?дцать рубле?й за час; ~ dek kilometroj en horo (или hore) по де?сять киломе?тров в час; прим. часть авторов считает, что предлог po всегда должен сочетаться с именительным падежом, даже если речь идёт о слове, которое без данного предлога являлось бы прямым дополнением и употреблялось бы в аккузативе: doni al ciu ~ du pomoj дать ка?ждому по два я?блока (в данном примере слово pomoj употребляется в номинативе; ср. с фразой doni al iu du pomojn), в частности, подобные фразы с именительным падежом после po характерны для Л. Заменгофа; но другая часть авторов, в том числе составители PIV, полагает, что в подобных случаях после po должен употребляться аккузатив: doni al ciu ~ du pomojn, т.к. при обратном порядке слов винительный падеж обязателен: doni al ciu pomojn ~ du дать ка?ждому я?блок по два. Однако противники употребления аккузатива после po утверждают, что при инверсии речь идёт о разных членах предложения: прямом дополнении (в винительном падеже) и обстоятельстве, и последняя фраза просто является сокращением фразы doni al ciu pomojn, ~ du (pomoj); во фразе же doni al ciu ~ du pomoj в функции прямого дополнения выступает весь обстоятельственный оборот ~ du pomoj, где слово pomoj абсолютно законно стоит в именительном падеже; ? употребляется и как приставка с аналогичным значением: po/granda опто?вый; po/malgranda ро?зничный; po/gute по ка?пле, по ка?плям; po/iomete понемно?гу, понемно?жку, помале?ньку; ~i vn: al ciu infano ~is du pomoj на ка?ждого ребёнка пришло?сь по два я?блока.

po||o бот. мя?тлик; ~ac·o·j зла?ковые, зла?ки (семейство = gramineoj).

Po·o см. Pado.

pob||o 1. мор. корма? (= sipvosto); 2. авт. за?дняя часть; 3. ав. хвостова?я часть; 4. см. pobferdeko; ~a 1. мор. кормово?й (прил.); ~a matroso кормово?й (сущ.). 2. авт. находя?щийся в за?дней ча?сти; 3. ав. хвостово?й; 4. см. pobferdeka.

pob·ferdek||o мор. ют (= poba (duon)ferdeko, malantaua (duon)ferdeko, posta (duon)ferdeko); ~a ю?товый.

pob·kastel·o мор. полую?т (= malantaua kastelo, posta kastelo).

pob·rem·il·o см. julo.

po·cent·o см. elcento.

poci·o мед. (лека?рственное) питьё, миксту?ра.

poc·i vt (ovojn) вари?ть без скорлупы? (яица).

Pod·o гп. По (город во Франции).

podagr||o мед. пода?гра; ~a подагри?ческий; ~ul·o пода?грик.

po·detal·a редк., см. detala .2, pomalgranda.

вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
вернуться
Перейти на страницу:

Кондратьев Борис читать все книги автора по порядку

Кондратьев Борис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Большой эсперанто-русский словарь отзывы

Отзывы читателей о книге Большой эсперанто-русский словарь, автор: Кондратьев Борис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*