Лекарь для дракона (СИ) - Фар Майя
— Нет, у меня здесь дом, — сказала я.
— Дом? — удивился мужчина. — Позвольте поинтересоваться, где?
Конечно же, я не помнила адрес. Я вытащила дарственную и зачитала место, где находился дом.
— Вы уверены? — переспросил мужчина.
— Да, — сказала я, — совершенно уверена.
— Меня зовут Сафар Айронир, род Аметист, — произнёс мужчина. — К вашим услугам. Если вам что-то понадобится, вы всегда можете найти меня в управлении безопасности.
Глаза его снова сверкнули расплавленным оловом, и я поняла, что он дракон. Посмотрела на него с ещё большим интересом, а у него удивлённо приподнялись брови, и на лице появилось слегка самодовольное выражение.
Я, испугавшись, что нарушила какие-нибудь этикетные нормы, быстро влезла обратно в карету и откинулась на спинку лавки, чтобы меня не было видно.
— Постойте! — вдруг раздался голос дежурного мага. — А когда вы вернёте карету?
Я удивилась:
— А почему мы должны её возвращать?
Он показал на билеты и пояснил:
— В билетах указано, что карета арендована и должна быть возвращена не позже недели после прибытия, вместе с лошадьми. Обратный переход кареты уже оплачен.
Мне захотелось закатить глаза. Всё-таки дракон оказался патологически жадным, даже карету затребовал назад.
— А как мы это сделаем? — спросила я вслух.
Маг, работающий на портальной станции, объяснил:
— Ваш кучер приведёт лошадь с каретой, мы её отправим.
— Вот так и отправите, вместе с кучером? — переспросила я.
— Нет, здесь оплачен наёмный человек, — показал маг в документе. — Он встретит карету на той стороне и доставит обратно по указанному адресу.
Я покачала головой. Жадность моего, скорее всего уже бывшего, супруга не знала пределов. Странности всё увеличивались.
Но когда мы подъехали к дому, расположенному по адресу, указанному в документах, я поняла реакцию дракона, который проверял документы.
Глава 7
Дом, подаренный мне супругом, оказался старым заброшенным особняком. Он находился на самой окраине города, и неудивительно, что в нём не было ни одного целого окна.
Мы стояли перед домом, и я понимала, что все три тысячи монет, скорее всего, уйдут на то, чтобы его хоть как-то отремонтировать — да и то, если хватит. Хорошо ещё, что дом был каменный. Я подозревала, что если бы он был деревянным, то уже давно бы развалился.
Но другого дома у нас не было. Под причитания Кларины и угрюмое молчание её мужа мы зашли внутрь. В доме пахло не очень хорошо, какая-то смесь кошачьей мочи и мышиного помёта. В голове возникла дурацкая мысль, странно, что пахнет и тем и другим. Одно вроде бы должно было исключать другое.
— Да-а, — поддержала я причитания Кларины, — похоже, что финансовые дела у лорда Каэнарра не очень.
Кларина поджала губы. А я засучила рукава.
— Ну что, будем убираться?
Но оказалось, что всё можно решить покупкой артефактов. Искать артефактора послали Нирата. Он вернулся примерно через сорок минут. С ним пришёл продавец, он же владелец мастерской, где делали бытовые артефакты для дома.
Выяснилось, что можно не только вставить новые стёкла, но и приобрести очищающие, освещающие и прочие полезные артефакты. Были бы деньги.
Артефактор осмотрелся и выписал счёт, не забыв прибавить проценты за срочность.
Через несколько часов, и это даже ещё не стемнело, в доме была чистота, все окна были вставлены, а во дворе перед домом разгружалась мебель.
Мы взяли только самое необходимое, а кошелёк мой облегчился сразу на две трети, на жизнь нам осталась тысяча монет.
Меня проинструктировали, что артефакты надо будет обновлять раз в месяц.
— Если вы маг, — сказал мужчина, установщик артефактов, — то можете сами их наполнять.
Я покачала головой.
— Ну тогда милости прошу ко мне, — продолжил он. — Стоить это будет не так дорого, и я ещё дам вам скидку, поскольку вы у меня их покупали.
Поскольку вопрос для меня был актуальным, я уточнила:
— А «не так дорого» — это сколько?
— Триста монет, — ответил мужчина.
И я поняла, что мне срочно нужно искать источник дохода.
Пока артефакторы работали над домом, Кларина отправила Нирата на рынок. Поэтому еда, пусть и нехитрая, но вкусная, у нас была.
А утром я проснулась от запаха свежих булочек.
— Живём, — пробормотала я. — Ещё бы кофейку...
Но кофе у нас не было. Я сделала себе пометку: выяснить, есть ли он в этом мире вообще.
После завтрака я собралась искать работу. Я решила, что раз город приграничный и опасный, то должны быть больницы, а я всё-таки хирург, и наверняка в больницах есть спрос на медперсонал.
После приятного завтрака мы вместе с Ниратом, который нанял на рынке небольшую повозку, заплатив какие-то копейки, поехали в город.
Там же, на рынке, Нират выяснил, где находится больница. Их в городе было всего две: военный госпиталь и городская больница.
Я подумала, что, наверное, не просто так я сюда попала. Мой опыт военного врача вполне может пригодиться. Но сначала мы поехали в городскую больницу. Она была небольшой, и мне там отказали.
Главный лекарь, проверив мои документы, заявил:
— Леди, я не могу взять на работу драконицу. У нас тут заведение простое, мы всех лечим, и людей тоже. Вы будете очень странно смотреться в нашем штате.
— Но у меня нет магии, — возразила я.
— Ну вот, — согласился мужчина. — А значит, я не смогу вам много платить.
Это решило дело. Я не могла позволить себе работать «за идею».
Делать было нечего, поэтому мы направились в военный госпиталь.
И когда мы уже подъезжали к нему, вдруг раздался взрыв.
Рефлекс сработал мгновенно, я тут же упала на дно повозки, отработанным жестом накрыв голову руками.
Нират удивлённо посмотрел на меня:
— Леди Амалия, с вами всё в порядке?
— Что это было, Нират?
— Это драконьи порталы, леди, — ответил муж Кларины.
Я поднялась и увидела, как с левой стороны госпиталя одна за другой открываются светящиеся арки.
Поняла, что это, вероятно, и есть те самые драконьи порталы, о которых сказал Нират.
Я уже знала, что бывают стационарные порталы. А теперь узнала, что есть вот такие срочные, но их могут открывать только драконы.
Они не делают этого просто так. Но когда нужно срочно эвакуировать кого-то, например, с поля боя, открываются такие арки и людей перебрасывают.
Сейчас мы наблюдали, как одна за другой открывались порталы, и из них выносили окровавленных, обожжённых, закопчённых военных.
Нират присвистнул:
— Ничего себе… Леди, наверное, сегодня не самый лучший день, чтобы устраиваться сюда на работу.
— А я думаю, наоборот, — сказала я. — В любой больнице, даже самой успешной, всегда не хватает рук.
Глава 8
Нират помог мне выбраться из повозки, и я пошла внутрь.
Я вошла в здание больницы, и на первый взгляд мне показалось, что там царил хаос.
Раненые лежали прямо на полу. Моё предположение, что медицинского персонала всегда не хватает, похоже, оказалось верным.
Сначала я вообще не поняла, что происходит, но потом я увидела двух мужчин, похожих на лекарей. На них были светло-синие камзолы, расшитые изображением каких-то трав, такие же, как у того лекаря, который приходил ко мне в замке
Похожие книги на "Лекарь для дракона (СИ)", Фар Майя
Фар Майя читать все книги автора по порядку
Фар Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.