Муж на сдачу, или Попаданка требует развода (СИ) - Сью Санна
— Какая же наша госпожа красивая! — прошептала одна из них, и я сразу узнала мягкий голос Эйри.
— Хорошенькая, как куколка, — тут же отозвалась Луна.
Даже после ночного вправления мозгов девушка явно не изменила своего мнения о хозяйке. Захотелось усмехнуться.
— Открой шторы — герцогине пора потихоньку просыпаться, долго спать вредно. И завтрак готов, — скомандовала Эйри.
Я зажмурилась, когда в комнату хлынул яркий солнечный свет. Притворно заворочавшись, медленно открыла глаза и уставилась на стоявшую надо мной женщину.
Эйри выглядела лет на сорок. Добрые морщинки у глаз, на голове — аккуратный чепец, на теле — строгое коричневое платье. Интересно, герцог такой скряга, что экономит на форме для слуг, или он просто ханжа?
— Доброе утро, — поздоровалась я еле слышно — изображала слабость. — Вы кто? И где я?
Собственный голос меня поразил — сегодня, без вчерашней истеричной нотки, он звучал красивее. Мягче и мелодичнее. С таким и правда можно мужчин соблазнять.
Эйри всплеснула руками:
— Госпожа! Значит, это правда! Нам не приснилось, что случилось чудо, и к вам вернулся разум⁈ Слава нашему господину великому герцогу Доминику Караде и его мужской силе!
Я едва не поперхнулась.
Луна, незаметно возникшая рядом, оказалась сдержаннее:
— Я Луна, госпожа, а это Эйри. Мы ваши камеристки. Ваш муж, герцог Доменик Карада, приставил нас к вам служить верой и правдой. А находитесь вы в Мшистом поместье в Трясинном уезде Буремлечной империи.
В её голосе не было подобострастия — только здоровое любопытство. То, что надо. Я приподнялась на локте, пристально глядя ей в глаза, и спросила строго:
— А как я здесь оказалась, и откуда у меня взялся муж?
Давай-ка, милая, расскажи-ка мне всю правду.
— Вся ваша семья… — начала было Луна.
Но её резко перебила Эйри. Она решительно шагнула вперёд, оттесняя болтливую девушку за свою спину, и сложила руки лодочкой у груди:
— Так спас вас наш благодетель родненький из лап монахинь, госпожа прекрасная, — проговорила она слащавым голосом. — Узнал, что вы после того, как случилось несчастье, маетесь там всеми забытая, да и взял под опеку, сделав своей женой.
Я наблюдала, как её пальцы нервно постукивают друг о дружку. Эта служанка явно безоговорочно предана своему господину, даже ночные внушения Матильды не поколебали её слепую верность.
Передо мной вдруг встала дилемма: если я помню о несчастье, значит должна помнить и первые четырнадцать лет жизни Телани, о которых не знаю ничего. Но если прикинусь полной амнезичкой, то не вызовет ли это подозрений? Чёрт знает какие вообще бывают разновидности потери памяти! Я их только по сериалам и знаю.
— Какого несчастья? — рискнула я спросить, делая взгляд невинным, а глаза круглыми. И поморгала ещё для большего эффекта.
— Ох, а вы не помните, как драконы… — воскликнула было Луна, но Эйри тут же двинула ей куда-то локтем.
— Вот и хорошо, что вы ничего не помните, госпожа, — затараторила она с натянутой улыбкой голосом, каким обычно сюсюкают с малышами или сумасшедшими. — Не надо о прошлом думать. У вас теперь новая жизнь. Давайте встанем, умоемся, оденемся, позавтракаем и пойдём в сад на цветочки и бабочек любоваться.
Нет уж! Такой инфантильный сценарий меня не устраивал. Куклой я точно быть не желала.
И тут я заметила странность — почему они совершенно игнорируют Матильду? Если кошки здесь почти божества, почему служанки делают вид, будто её в комнате нет? Решила прояснить этот вопрос сразу:
— А эта милая кошечка моя? Её вместе со мной из монастыря привезли? — спросила, протянув руку к спящей Матильде с твердым намерением погладить.
Но реакция служанок превзошла все ожидания. Эйри побледнела, как мел, и рухнула на колени, а Луна стремительно бросилась ко мне и, забыв о субординации, молниеносно стащила меня с кровати, шипя:
— Нельзя так говорить о детях самой Мау! И тем более нельзя мешать им спать! Вот же наказание нам! Что будем делать, если госпожа кошка обидится⁈
Ничего себе иерархия! Выходит, Мотя даже выше герцогини.
— Прости нашу неразумную хозяйку, чёрная госпожа, — всхлипнула Эйри, прижимая руки к груди.
Только после этого Матильда соизволила вмешаться. Она лениво приоткрыла один изумрудный глаз, сладко потянулась и мурлыкнула:
— Я на неё не злюсь. Я её выбрала в спутницы. Делайте всё, что она скажет, а мне принесите мяса. Не жирного только. И нарежьте помельче.
— Как прикажете, чёрная госпожа!
— Всё сделаем, только не гневайтесь! — заверещали служанки и пулей выскочили из комнаты, увлекая меня за собой.
В коридоре Луна прислонилась к стене, вытирая пот со лба:
— Уф, поверить не могу, что всё обошлось.
— Вот я страху-то натерпелась. Думала, всё — конец нам пришёл, — прошептала Эйри, обмахиваясь.
Я решила пока не развивать эту тему — позже выясню у Моти, почему здесь так боятся прогневить кошек.
— Мы хотели умыться и позавтракать, — деликатно напомнила я.
— Да-да-да, конечно, госпожа, — засуетилась Эйри.
Женщины подхватили меня под руки и повели в ванную комнату. Ну как комнату… Вернее сказать, в зал с выдолбленным в камне бассейном, над которым клубился ароматный пар. Кроме того здесь имелся белый мраморный «трон» для важных дел, тропический душ (воды явно не экономили) и целая зеркальная стена, которая, вопреки законам физики, совершенно не запотевала.
Я сразу вспомнила своё отражение и наставления кошки.
— Почему у меня такая причёска? — пробормотала я, нахмурившись, проводя рукой по коротко остриженным волосам.
Но не успела потребовать магического парикмахера, как Луна выпалила:
— Волосы — не зубы. Их даже я вам мигом отращу. А вот если бы зубов не хватало, то пришлось бы за лекарем в столицу посылать.
Девушка уверенно подошла ко мне, положила тёплые ладони на мою голову, и я ощутила внезапное жжение, будто по коже пробежали тысячи муравьёв. Шумно втянула воздух и почувствовала, как тяжёлые пряди каскадом спадают на плечи и спину.
С ума сойти!
— Какое богатство! — восхищённо протянула Эйри, любуясь моими новыми каштановыми локонами.
— Эх, надо было после купели отращивать. Теперь мыть и сушить сложнее будет, — чуть слышно проворчала Луна, потирая ладони.
— Ничего, не переломишься, — шикнула на неё Эйри и мягко обратилась ко мне: — Поднимите ручки, госпожа — рубашечку снимем.
Я, продолжая разглядывать себя в зеркале, привыкая к новой внешности, автоматически подняла руки. Служанки ловко сдернули с меня сорочку, и я замерла, уставившись на красную замысловатую татуировку под левой грудью. До боли знакомую. Такую же, как у того красавца из моего сна. По спине от дурного предчувствия побежали мурашки.
— Это что⁈ — выдохнула я, дрожащим пальцем указывая на узор.
— Брачная метка. Герб дома Карада, — равнодушно пояснила Луна, добавляя в воду какую-то настойку.
А мне захотелось в панике бежать к Моте и кричать, что всё пропало! Если тот потрясающий образчик мужской харизмы и есть мой муж герцог, то мне такого ни за что в себя не влюбить! Я последний раз флиртовала при Брежневе, и то это был мой муж Вася — скромный выпускник мореходки.
Телани в одежде купается
Я всё же сдержалась в купальне. Вообще стоически перенесла все утренние процедуры: мытьё, одевание, завтрак. Но когда меня вывели в уютный садик «любоваться цветочками и бабочками», терпение лопнуло. Жёстким тоном я приказала служанкам оставить меня одну.
— Мотя, ты где⁈ — крикнула я, раздражённо топнув.
Кошка материализовалась буквально из ниоткуда.
— Что стряслось? Прекрасно выглядишь, кстати. Столько красивой рыжей шерсти тебе к лицу, — невозмутимо заявила она.
Тут-то я и выложила все свои сомнения.
— Матильда, твой план никуда не годится! — выпалила я.
— С чего ты это взяла? — спросила она, с наслаждением вывалявшись в садовой пыли.
Похожие книги на "Муж на сдачу, или Попаданка требует развода (СИ)", Сью Санна
Сью Санна читать все книги автора по порядку
Сью Санна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.