Дракон, заживо погребенный (СИ) - Байм Елена
- Вся в новом платье, из той самой парчи, что намедни привезли из Искарии. И улыбочка такая… довольная.
Грета лишь фыркнула, не отрываясь от своей работы.
- Что ж, ей есть чем быть довольной. Управляющий, говорят, теперь у нее на крючке.
Марта, услышав это, замерла с тряпкой в руке, ее глаза расширились.
- Правда? Я думала это просто слухи. Он же такой важный. И такой старый.
- Старый, но богатый, – усмехнулась Грета, подмигнув мне.
- А она, знаешь ли, не так уж и молода, чтобы ждать наследства от какого-нибудь дальнего родственника. Вот и решила взять в свои руки судьбу. Или, скорее, в свои объятия.
Услышав эти слова, я почувствовала, как щеки заливает краска.
- А ведь еще недавно она была простой девкой, одной из многих, – продолжила Люсия, сильнее понизив голос.
- Приехала из какой-то глухой деревни, без гроша за душой. А теперь смотри-ка, хозяйка жизни. И все благодаря тому, что смогла понравиться нужному человеку.
- Выскочка, – тихо произнесла Грета, и в ее голосе прозвучала нотка горечи.
- Самая, что ни на есть выскочка. Мы тут годами служим, а она…
- А она знает как проложить путь к кошельку и сердцу мужчины. – закончила Марта.
- И, надо отдать ей должное, играет она неплохо. Управляющий ведь не просто так ее заприметил. Говорят, она умеет быть очень… убедительной. – подхватила Люсия.
Я же опустила пыльную тряпку. И заново посмотрела на роскошную спальню, на шелковые подушки, на золотые узоры, и теперь все это показалось мне немного… грязным. Не от пыли, а от тех шепотков, что наполняли воздух, произнося правду.
- Ну что, девки, закончили? – раздался резкий голос, и мы все одновременно вздрогнули.
Это была сама госпожа, вошедшая в спальню, ее шаги были легкими, но властными. На ней было новое платье, такое же роскошное, как описывала Люсия.
Я опустила глаза, чувствуя себя виноватой, хотя и не понимала, в чем именно. Я видела, как госпожа бросила быстрый, оценивающий взгляд на управляющего, который стоял у двери, и как тот ответил ей едва заметным кивком.
Мы с Мартой переглянулись.
Управляющий. Тот самый, о котором мы только что все вместе шептались. Он был мужчиной средних лет, с суровым лицом и проницательными глазами, которые, казалось, видели тебя насквозь.
Он был воплощением порядка и власти в этом герцогском доме, и его связь с Элеонорой казалась чем-то немыслимым, почти противоестественным.
- Да, госпожа, - ответила Люсия, и ее голос был чуть более приторным, чем обычно. Она явно пыталась ей угодить.
Элеонора кивнула, ее взгляд скользнул по лицам служанок, задержавшись на мгновение на мне. В этом взгляде было что-то такое, что заставило почувствовать себя голой, словно все ее мысли и чувства были выставлены напоказ.
- Вы можете идти, – сказала она, и служанки, вместе со мной, поспешили покинуть спальню.
На улице, под сенью раскидистых деревьев, мы продолжили свой разговор, но теперь голоса были тише и осторожнее.
- Видели, как она на тебя посмотрела, Алиса? – прошептала Марта, когда мы шли по мощеной дорожке.
- Думаю, она не рада, что ты вернулась жива и здорова из склепа. Может, она заметила, что управляющий к тебе не так строг, как к другим? И волнуется?
Я пожала плечами. Ревнует? Только этого мне не хватало!
Остаток дня мы провели во дворе. Подрезая кустарники, подметая дорожки, крася ограду.
И тут мне пришла в голову мысль.
- Грета, скажи, ты давно служишь в замке служанкой у герцога?
Та приосанилась, выпрямилась.
- Знамо дело, давно. Тридцать лет с хвостиком.
- Скажи, я тут видела в галерее портрет старшего герцога Кэлвина Бирека. Отца нынешнего. Скажи, а где он?
Грета испуганно от меня шарахнулась в сторону.
- Так он умер, месяца три как прошло. Говорят, сердце не выдержало немощи сына. Ты же знаешь, наш хозяин – калека, он не может ни ходить, ни говорить. Странным путем женился на баронессе, она решила его выкрасть, ее поймали, решили казнить. И тогда наш хозяин обернулся в дракона и улетел. И больше вестей от него не слышно…
- А Элеонора? Она давно тут живет?
Грета задумалась.
- Недавно. Не больше двух месяцев. Заявилась, была мышка мышкой, пока хозяин был тут. А улетел – и превратилась из мышки в хозяйку.
Надо же, а вот это очень даже интересно. Надо запомнить и рассказать. И услышав звонок, предвещающий, что скоро ужин, мы поспешили в дом.
10.
Зайдя в дом, я незаметно проникла на кухню. Леди Элеонора уже ужинала, и Лусия с Гретой, словно тени, сновали вокруг, выполняя все ее прихоти.
Прислушиваясь к шорохам, украдкой набрала немного хлеба и фруктов, кусочек вяленого мяса, пряча все это под фартуком. Мне нужно было как можно скорее вернуться в склеп, чтобы герцог не умер от голода.
С большим нетерпением дождавшись ночи, когда замок погрузился в тишину. Я, крадучись, пробралась к склепу. Луна, выглядывающая из-за туч, бросала причудливые тени на каменные стены, делая и без того жуткое место еще более зловещим.
Я спустилась по ступеням, стараясь не шуметь и не споткнуться о старые могильные плиты.
Герцог ждал меня. Он сидел на краю саркофага, не такой уже бледный и изможденный, как вчера. И что удивительно, при моем появлении его лицо осветились радостью.
Я протянула ему еду. Он улыбнулся и тихим шепотом произнес:
- Я тебя ждал…
Мое сердце бешено заколотилось. Тем временем герцог принялся за еду, словно не ел целую вечность.
- Будешь?
- Нет, спасибо, сегодня я ела.
Я отошла в дальний угол, к стене. Мужчина прищурился.
- Как же я соскучился по тебе, Алииииса! -произнес он, жадно откусывая кусок. Я же стояла, в нерешительности теребя край платья.
Надо было сказать про его покои, что их заняла Элеонора. Да вот только мне казалось, что эта весть его нисколечко не обрадует.
Когда он поел, собравшись с духом, я все ему рассказала. О любовнице управляющего, которая всем заправляет, как она решила, что господский дом – это ее, и заняла Главную хозяйскую спальню. И что про его сына никто ничего не знает. Как улетел – никаких вестей.
Гнев герцога вспыхнул, как огонь, разгорающийся в камине. Его лицо исказилось, и я увидела, как на его руках и шее начали проступать чешуйки. И это был верный знак, что пробуждается его драконья сущность.
Я непроизвольно сделала шаг назад, глубже вжимаясь в стену.
Но увидев, что еще чуть-чуть и он полностью обернется, разнесет на осколки склеп и выдаст себя, я, наплевав на страх, поспешила к нему навстречу.
Осторожно протянула руку, нежно погладила по спине, и произнесла:
- Герцог Кэлвин Бирек, успокойтесь. Я рядом.
Он обернулся ко мне, крепко обнял за талию, по-хозяйски положил голову мне на плечо.
Его дыхание стало ровнее, и чешуя начала исчезать. Я выдохнула.
- Медлить нельзя, Алиса, - прохрипел он, и его голос стал глубже, с легким рычанием.
- Нельзя позволить этим ничтожным людям осквернить своим присутствием мой дом. Мы должны проникнуть в замок как можно скорее.
Сердце мое забилось быстрей. Страх сковал меня ледяными иглами. Но глядя на герцога, на его ярость, которая, хоть и утихла, все еще пульсировала в нем, я понимала, что не могу его тут оставить.
Во мне проснулась жалость, но главное – он был отцом мужа моей сестры. И через него я могла узнать, что стало с нею.
- Хорошо, ваше сиятельство. Пойдем. - прошептала я, стараясь, чтобы мой голос звучал увереннее, чем я чувствовала.
Он кивнул, его взгляд смягчился. Он протянул руку, и я, не раздумывая, положила свою ладонь на его предплечье.
Даже сквозь плотную ткань я чувствовала под пальцами остатки чешуи, словно напоминание о той силе, что в нем дремала.
- Ты смелая, Алиса. - сказал он, и в его голосе прозвучала благодарность. - И добрая!
Он опирался на мое плечо, когда мы медленно двинулись к выходу из склепа. Мрак склепа сменился еще более густой тьмой, но теперь рядом со мной был герцог – полнокровный дракон, и это придавало мне силы.
Похожие книги на "Дракон, заживо погребенный (СИ)", Байм Елена
Байм Елена читать все книги автора по порядку
Байм Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.