Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома (СИ) - Роут Айви
Дворецкий, или кто он тут был, завел меня в просторную комнату. На спальню это было не похоже, скорее на гостиную. Здесь уже горел свет, стояла на изготовку служанка, которая поклонилась мне.
— Позвольте помочь вам с платьем, госпожа.
— Спасибо.
Это было весьма кстати, потому, что справиться со всеми этими юбками и завязками в одиночку я точно была не в состоянии.
За окном где-то вдалеке заворчала гроза, а скоро по стеклу забарабанил дождь. Эх, идеальная погодка для того, чтобы забраться в теплую постель, заснуть и видеть сладкие сны!
Однако вопреки моим ожиданиям, после того, как с меня стянули свадебный наряд, аккуратно сняли мои украшения, служанка подала мне совсем не ночную рубашку. Девушка присела с нижними юбками в руках.
— Что это? — Я непонимающе посмотрела на многослойную белую юбку.
— Ваше платье, госпожа. — Служанка старательно смотрела на мои ноги, не поднимая взгляда. — Его светлость велели помочь вам собраться.
— Собраться? Мы с графом куда-то едем?
Но мой вопрос остался без ответа. Очевидно, что служанка либо не знала ответа, либо не хотела мне говорить. Хм, может в этом мире тоже есть традиция медового месяца? И как те парочки, что со свадьбы сразу отправляются в путешествие, мы с графом тоже поедем куда-то.
Мучаясь разными догадками, я приняла помощь, наряжаясь уже в более простое платье, удобное и из крепких материалов. Очевидно, походное. Не чета тем шикарным тканям, из которых было сделано свадебное.
Когда я была готова, в дверях появился дворецкий.
— Прошу, госпожа, все готово. — И мы снова начали спускаться.
В холле граф Холборн как раз проводил очередных гостей. Хозяин был в том же роскошном камзоле, я нахмурилась. Неужели он собрался испачкать такой дорогой наряд? Или все его наряды такие.
— Вы здесь. — Мужчина и бровью не повел, увидев меня. — Хорошо. Себастьян. — Рядом появился дворецкий с не очень большим сундуком с ручкой. — Вы уезжаете. — Заявил граф.
— Что? — Я молчала до этого как ангелочек, но тут не выдержала.
— Вы уезжаете. — Повторил граф для меня, как для умалишенной.
— Что это значит?
— Что я не собираюсь жить с вами, Элизабет. — Холборн начал злиться. — Вы уезжаете немедленно.
Я не сразу заметила, как в холле появилось еще одно действующее лицо. Она неожиданно выросла за спиной Холборна… Лорейн! Вот что она имела ввиду, когда говорила, что я всего лишь ширма! Она остается здесь на правах хозяйки, а я…
— Это все фикция, да? Вы просто прикрыли мной свою связь.
Я видела, как вспыхнули глаза графа, он явно разозлился за то, что я все сказала в лицо.
— Я не потерплю, чтобы со мной в моем же доме разговаривали в таком тоне. — Прорычал Холборн, кивнул лакею. Тот распахнул дверь, с улицы пахнуло сыростью, дождь усилился. — Прощайте.
Дворецкий выставил мой дорожный сундук на улицу, сзади меня вырос еще один лакей, сделав шаг в сторону двери. Я оказалась в западне.
— Моя тётя… — Предприняла я последнюю попытку защититься.
— Это была идея вашей тёти. — Отрезал Холборн. — И очень удачная.
Последняя надежда рухнула. Я кинула взгляд на Лорейн, она даже не скрывала своей торжествующей улыбки. Через мгновение я оказалась на улице. За спиной оглушительно захлопнулась дверь.
Я стояла под проливным дождем, ночью, с маленьким сундучком в руках, не представляя, что делать дальше. В один день я оказалась в чужом мире, в чужом теле, чужой ненужной женой. Я не знала ни местных законов, все мои родственники отвернулись от меня. И это точно был не сон.
Глава 8. Встреча
Крупные капли били по плечам, макушке, делая мгновенно мою одежду мокрой и тяжелой. В глазах застыли слезы, мир вокруг поплыл, стал нечетким. Я попала в другой мир, в новое тело только ради того, чтобы стать фиктивной женой какого-то похотливого козла?!
Внутри распирала злость и обида одновременно. Хотелось вернуться и дать ему хорошенько между ног… Но я была не из этих боевых девушек, которые могли дать отпор огромному мужику. Я предпочитала действовать женскими методами — мягче, хитрее.
Что же делать теперь? Я чувствовала себя совершенно разбитой и униженной. Еще и на глазах у всего дома, своей любовницы, которая явно приложила к этому руку. Спасибо, что хоть подождал, пока гости уедут.
Пока я стояла и размышляла обо всем этом, мое немудреное платье совсем промокло, потяжелело, я начала дрожать. День был теплым, но вечером было разительно холоднее, кажется, тут, как и в моем мире, тоже была ранняя осень.
В конце концов, я сделала шаг вперед с крыльца, не буду же я тут стоять вечно и мерзнуть? Конечно, план околеть насмерть на чужом пороге был неплох… Но я решила оставить его на самый последний случай.
Стоило мне ступить с крыльца в ночь, как предо мной выросла темная фигура. Я тихо вскрикнула, вцепившись в свой ларец, будто собралась им отбиваться, в случае чего. Но фигура быстро заговорила мужским голосом:
— Не бойтесь, госпожа. Меня зовут Фред, мне приказано отвезти вас.
Голос Фреда был спокойным, немного заискивающим, как говорят многие слуги с хозяевами. Кажется, никто хватать меня и тащить в темноту пока не собирался.
— Куда отвезти?
— В старое поместье, госпожа. В Холлисайд.
Прозвучало это так многозначительно, что, по всей видимости, заслышав это слово, я должна была все сама понять. Но я ничего не понимала. А еще так продрогла и промокла до нитки, что мне уже была плевать.
— Идем. — Скомандовала я. Пока я хотела просто спрятаться от дождя и согреться.
Не без помощи кучера я залезла в карету. Здесь было прохладно, но хотя бы не было дождя. Я огляделась. Обычно в каретах, которые предназначались для дальних путешествий, было что-то вроде печки, чтобы путники не околели. Или в этих краях не бывало настолько холодно?
Ожидаемо я ничего похожего на печку я не нашла. Стоило догадаться, что Холборн не расщедриться мне на хорошую карету. Упырь. Зато я неожиданно для себя обнаружила потаенную стенку. Задела локтем, пока садилась, и та неожиданно отворилась, показывая мне свое нутро. Там было что-то вроде нутра шкатулки, все обитое бархатом, в которой лежало два кристалла оранжевый и голубой. В голову пришло идиотское сравнение с трубами холодной и горячей воды.
Я неуверенно коснулась синего кристалла. Оранжевый ассоциировался у меня с огнем и опасностью, поэтому я решила ставить эксперименты постепенно. Кристалл засветился ярче, отзываясь на мое прикосновение. Какое-то время ничего не происходило, но скоро я почувствовала, как моих плеч и мокрых волос коснулся холодок. В мокрой одежде это чувствовалось особенно хорошо!
А-а-а-а! Как это отменить?! Я же сейчас околею насмерть! Это что у них, кондиционер такой? Я судорожно сжала синий кристалл, тот перестал светиться. Я обняла себя руками, с замиранием сердца ожидая, когда ветерок перестанет дуть. И кажется мои молитвы были услышаны. В карете было по-прежнему холодно, но хотя бы без ветра.
Хорошо, если синий работает на охлаждение, то оранжевый на обогрев? Пожалуйста, пусть будет так! Я крепко сжала оранжевый кристалл. Несколько секунд ничего не происходило. Неужели разряжен?! Ну, все. Точно помру тут.
Будто услышав меня, кристалл засветился. Я убрала руку, даже дыхание задержала, ожидая, что вот-вот произойдет чудо. Пожалуйста, оно мне сейчас было очень нужно! Я была уже на таком краю отчаяния, что начала гадать, что будет, если тут я тоже умру?
Но скоро в кабине начал теплеть. Я со стоном облегчения откинулась на протертый, но мягкий диванчик. Принялась снимать с себя верхнюю часть платья и юбки, останусь в одном корсете и очаровательных панталонах, но так больше вероятности согреться.
Не знаю, как уж там работал этот чудо-артефакт-кондиционер, но очень скоро мне стало достаточно тепло. Нижнее белье еще было влажным, про верхнюю часть и говорить нечего. Я перестала дрожать и стучать зубами… И сама не заметила как покачиваясь на мягких рессорах, уснула.
Похожие книги на "Замужем (не)пропасть или новая хозяйка для старого дома (СИ)", Роут Айви
Роут Айви читать все книги автора по порядку
Роут Айви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.