Маленькая хозяйка замёрзших фьордов (СИ) - Руф Оксана
— Смею вас огорчить. — Я бросила на неё победный взгляд. — Моих способностей недостаточно для подобного. Как вы знаете, Ваше Величество, некроманты умеют только калечить. Лечить — привилегия храмовников и носителей света.
Она нахмурилась. Толстая, дородная, затянутая в тончайшие кружева, сквозь которые отчётливо проступали складки кожи… Императрица не любила ошибаться и ждала от нашей встречи гораздо больше того, что я готова была ей дать.
Видимо, что-то такое отразилось на моём лице, что императрица поспешила выказать больше любезности, чем причитается гонимой сироте.
— Ну ладно тебе, Соля, я ведь зачем тебя…
У меня хрустнул кулак. Раздавленный внутри Фель обиженно цапнул меня за пальцы и заёрзал.
— Соль? — Императрица подалась вперёд, чтобы рассмотреть моё лицо как следует. — Ты чего так завелась? Вон, смотри, даже морщинки на лбу появились. Как же так, девочка. Ты ведь, если растеряешь всю красоту, не сможешь выйти замуж… Ха-ха-ха, — залилась густым, горловым смехом Церцея, будто сказанное было отличной шуткой.
— Ваше Величество, — с трудом контролируя гнев, сказала я. — Помнится, шесть лет назад Его Высочество наследный принц неудачно посватался к Югрене, принцессе Сантской.
— И-и? — вздрогнула свинья.
— Как думаете, есть ли теперь у наследника шанс обзавестись семьёй? Ведь время летит та-ак быстро. — Я сделала шаг в сторону трона и спугнула выползших из-за ближайшей колонны фрейлин. — И красота вашего рода диво, как быстро увядает…
— Нахалка!
— Ну что вы, Ваше Величество. — Я склонила голову и оскалилась. — Мы ведь семья. Какие между родственниками тайны? Могу ли я сегодня поприветствовать принца Жифта?
— Н-нет. — Она икнула и поспешила скрыть страх за веером. — Жифт приболел. Боюсь, как бы он не заразил тебя простудой. Ты ведь и так… слабенькая.
— Неужели, ни один храмовник не согласился вылечить наследника? — Я сделала большие глаза и укоризненно качнула головой. — Как же так, Ваше Величество. Видно никому не нужен наш Жифт. Ох, беда какая… И принцесса отказала, и проклятие настигло и даже простуда теперь приклеилась. Не везёт Жифтику, ох не везёт. Ну и ладно. — Я потёрла кожу около носа большим пальцем и усмехнулась. — Вернёмся к насущному. Зачем меня искали, Ваше Величество?
— Какой дерзкий ребёнок, — гневно шепнула какая-то фрейлина, закусив обтянутый кружевом кулачок.
— Молчать! — гаркнула Церцея, вмиг побагровев. — Пошли все вон!
Я заторопилась покинуть зал вместе с униженными приказом фрейлинами, но на выходе два стража преградили мне путь алебардами.
— Не успела. Эх. — Я развернулась на пятках прямо перед лезвиями и взмахнула волосами. — Вы что-то хотели, Ваше Величество?
— Я знаю, что ты меня ненавидишь, — устало сказала императрица, глядя куда-то в сторону.
— Да ну что вы, — пропела я. — Какая ненависть, Ваше Величество? Я просто хочу сжить вас со свету вместе с империей. Для такого искреннего желания одной ненависти мало.
— Исола, даже если я трижды попрошу у тебя прощения за смерть Сиер, и скажу, что в том не только моя вина, ты же всё равно не поверишь.
— Я в курсе, что храм приложил к этому руку. — Я протанцевала к трону и остановилась напротив Её Величества. — Но именно вы подливали отраву ей в чай. Знаете, она никогда и не смотрела в сторону Его Величества. Он был ей не интересен. Ну, не будем о грустном. Вы заняли очень много моего времени. Если на этом всё, то я, пожалуй, пойду. Ах, пока не забыла. Не пытайтесь вылечить лицо моего сопровождающего.
— Лицо?
— Да. — Я показала на себе расположение его шрама. — Это ожог чистой магией Смерти. Ни один храмовник не справится с таким. Счастливо оставаться, Ваше Величество.
Я запела ходящую в трущобах песенку, сцепила за спиной руки и пошла в сторону выхода.
— Чего ты хочешь? — догнал меня вопрос.
— Смотря, что вы собираетесь попросить. — Я остановилась и резко повернулась. — Плата за мои услуги чрезвычайно дорога. А для вас может и вовсе стать непосильной.
— Вылечи их.
— Простите? — Я приложила ладонь к уху и слегка подалась вперёд. — О чём идёт речь?
— Вылечи их. П-пожалуйста, — скрипнула зубами Церцея.
— Кого их?
— Моих детей.
— А. — Я потеребила пальцами нижнюю губу и рассмеялась. — Не хочу.
— Исола!
— Я уже девятнадцать лет Исола. И шесть из них — сирота. Я долгие годы жила в трущобах и научилась их законам. Мне. Не. Жалко. Ваших. Детей. Я продала свою совесть за кусок хлеба и крышу над головой.
— Они не виноваты! — Церцея подскочила и тут же тяжело упала обратно. — Не виноваты.
— И что?
— К-как и что?
— Я спрашиваю, почему меня должна волновать их невиновность?
— Но ты же её дочь!
— Это моя мама была Святой, для которой чужая жизнь была дороже своей. А я не она. Я некромантка, которую презирает вся империя.
— У тебя есть её силы! — выдала последний факт императрица изо всех сил сжимая подлокотник трона.
— Даже если бы и были, я бы не стала ими пользоваться в угоду вам и храму. К тому же, насколько я слышала, вы тоже обладаете силой исцелять.
Ооо, это был удар ниже пояса. Церцея побледнела и резко осунулась. Ну да. Эту историю слагали в легендах, ещё когда они обе — моя мать, дочь бедняков и императрица, старшая дочь древнего герцогского рода — были выбраны в качестве претенденток на место невесты кронпринца. И даже посредственная магия Церцеи не стала помехой пред выбором царствующей семьи. Никто из знати не хотел видеть простолюдинку на троне, пусть и названную Святой Ахарбы.
Именно зависть и чувство неполноценности толкнули Её Величество на убийство. И даже спустя шесть лет после смерти своей главной соперницы, она продолжала её ненавидеть.
— Ты знаешь. — Императрица прикрыла глаза и глубоко вздохнула. — Моя магия гораздо слабее той, что передала тебе мать. Моих сил не… хватит.
— Ваше Величество. — Я переступила босыми ногами и лениво почесала затылок. — Это бесполезно. Мне всё равно.
— Я… Я дам тебе всё, что попросишь, — решилась она. — Только вылечи.
Я задержала руку в волосах и уточнила:
— Всё?
— Всё, — кивнула она, пытаясь принять более удобное положение на троне.
Но из-за большого веса и чрезмерного увлечения роскошью, у неё ничего не получилось. Украшения на платье и браслеты на руках стали громко царапать золотую спинку трона. Я брезгливо поморщилась и задумалась.
Собственно, а что я бы могла потребовать взамен? Честно говоря, даже за место наследницы в этой клоаке я бы не стала бороться. Попросить убрать стены трущоб? Хуже станет только трущобным. Их и так презирают все, кому не лень, а если уж и стены уберут, то какие-нибудь пустоголовые и недалёкие аристократишки наверняка захотят устроить охоту.
— У меня есть два условия. — Я поправила ворот платья от захватившего меня предвкушения. — Только после их выполнения я буду говорить о размере моей помощи вашим детям.
— Хорошо.
Казалось, императрица выдохнула с облегчением, ибо просто не понимала, чего может попросить безродная простолюдинка, часть жизни прожившая как последняя нищая.
— Первое. Храм никогда в жизни не узнает условий нашего соглашения. Даже если вас будут пытать, Ваше Величество, вы не скажете святому отцу, где я и что со мной происходит.
— Согласна.
— И второе. Прямо сейчас вы выделите мне земли.
— Что?
— Земли. Вы даруете мне титул и земли с расширенными полномочиями. То есть, эта земля должна стать моей крепостью, где даже вы ничего не сможете сделать. — Она закашлялась и посинела. Императрица любила роскошь и власть. Поэтому такое условие можно было бы считать невыполнимым. Если бы не одно но… — Я хочу получить проклятый маркизат. — Я мягко улыбнулась и напомнила: — Эта земля всё равно никогда не станет пригодной для жизни обычных людей. Поэтому, Ваше Величество, отдайте её мне.
Похожие книги на "Маленькая хозяйка замёрзших фьордов (СИ)", Руф Оксана
Руф Оксана читать все книги автора по порядку
Руф Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.