Поместье для брошенной жены (СИ) - Белова Екатерина
Я недовольно стукнула Дана веером по вихрастой макушке.
— Выбирай выражения, — напомнила благожелательно. — Продолжай.
— Мам… Мама, это грязная история, дракон не смеет о таком говорить. Афи сейчас в столице, будет проще, если она сама расскажет об этом.
Невольно нахмурилась. До этой секунды изложенная в бульварном листке история не казалась мне достаточно серьезной. Виконт Лаше относится к сильному и древнему роду, неразрывно связанному со столицей, но его силой были статус и деньги. Набор его собственных личностных характеристик был не столь впечатляющ. У него не было военных достижений, как у Фалче, в науках он не отличился, и даже поединок с Даном был для него, скорее, шансом опозориться, чем шансом унизить мою семью. Новорожденный дракон сына превосходил его в сырой силе. Сейчас я отчетливо это понимала.
— Хорошо, — решила быстро. — Вы будете присутствовать на приветственном балу? Отлично. После бала мы поговорим. Я познакомлю вас с одним… драконом. А до тех пор с тобой останется Тай.
Коротким щелчком подозвала волка, и тот послушно встал рядом, оглядев Дана, как мне показалось, с легким пренебрежением. Он считал его не будущим хозяином, а щенком.
Сын равнодушно глянул на волка и отвернулся, хотя в любой другой день заинтересовался бы редким магическим животным. Его явно глодала другая мысль.
— Значит, у тебя есть… мужчина? Другой, в смысле, мужчина. Не отец.
Кольцо с печатью я предусмотрительно сняла, решив, что шокировать Дана буду по частям. Пусть он сначала одну новость переживет, а дальше видно будет.
Мое лицо не примелькалось в столице, и для большинства сплетников я была незнакомкой, которую Таш привез из похода. О том, кто я, знали единицы, и эти единицы не спешили полоскать мое имя. Ну что ж, спасибо им за это.
— Да, — сказала спокойно. А когда Дан открыл рот для нового вопроса, выставила вперед ладонь и продолжила: — Мы не женаты и вряд ли будем. Замуж больше не пойду. Временно я вхожу в другой клан и имею статус вейры, и.… пока у меня все хорошо. Это самое большое, что я могу сказать сейчас.
— А как же отец? — кажется, меньший шок Дан испытал от моей драконицы. — Как же отец?! Ты сама говорила, что в горе и в радости! А теперь, получается, ты уйдешь?!
Дан вскочил, схватив меня за плечи. Я с трудом улавливала мешанину его чувств: отчаяния, гнева, боли, неверия.
Настала моя очередь теряться. Я, на секунду, никого не бросала. За всю свою жизнь я уронила всего-то пару чайных чашек, да и то при полном содействии Фалче. И, по-моему скромному мнению, он был виноват больше.
— Дан, твой отец женат, и это законченная история, — сказала мягче, чем планировала.
— Твой отец…. — повторил он с едва ощутимой горечью. — Все верно. Каждый получил свой мешок слез. После твоего отъезда в доме начался ад, если хочешь знать.
— Не хочу, — заметила бесстрастно.
— Ты стала жестокой, мать. Не простишь?
На этот раз я была более уклончива:
— Ты и Дафна мои дети, а к твоему отцу у меня нет вопросов.
Несколько секунд Дан стоял, как выключенный робот, отрешенно уставившись в одну точку.
— Я не буду просить прощения, — голос обжигал холодком. — За такое не просят. Ты вправе не прощать. Но ты не осталась не отомщенной. Жизнь каждому из нас воздала по заслугам. Но все… Все не так, как ты думаешь, мы с Афи тоже пытались…
Он вцепился в светлые волосы, отросшие и неухоженные, дергая их из сторону в сторону. Детский максимализм, среагировавший на мое появление, уходил с болью, делая его некрасивым и слабым. Драконы таких не любят.
А если точнее, такие среди драконов не выживают.
Звериный кондовый инстинкт сработал быстрее человеческого. Я шагнула вперед и обняла Дана с той силой, на которую только была способна, чтобы спрятать, закрыть от жестокого мира Вальтарты. Мать треплет за холку заигравшееся дитя, но прячет от мира больного звереныша.
— На три часа от нас прячутся в кустах два драконира из твоей группы, на десять часов стоит твой нир, — зашипела, яростно прижав к себе Дана. — Они нас не слышат, но видят. Не смей реветь. Вальтарта не простит тебе слёз.
Дан услышал. Застыл. Но не отстранился.
— Да пошли они все в то место, про которое ты рассказывала сказки, — отозвался гнусаво.
После ряда неприличных ассоциаций я припомнила, что рассказывала детям про Лихо лесное, куда предлагала отправлять всех неугодных. Я вообще свекров подразумевала, но вслух о своих фантазиях детям, конечно, не говорила. В те дни я была слабой самкой. Человеческой.
— Это жестоко, — сказала мягко. — Они же не вернутся потом. Лихо живет в другом мире.
Дан слабо завершался у меня в руках и, а конец, выпрямился. Глаза у него были красные и опухшие.
— Ну вот, уже лучше, — сказала мягко, прокатив слабой магией по его лицу. — Не стоит выставлять себя слюнявой репкой.
Краснота мгновенно ушла, и Дан стал выглядеть знакомым бесстрастным совершенством. Но в его голосе больше не было знакомого мне гневного холода. Были только тоска и вина.
— У тебя ужасный юмор, — начал было он, когда над голой у меня громыхнуло.
Небо разорвала золотая трещина, вокруг потемнело и спустя миг, полился мелкий дождь. За секунду из неоткуда набежали тучи, а раскаты грома следовали один за другим.
Я с недоумением уставилась вверх.
— Что происходит?
Дан не отрываясь смотрел куда-то в сторону.
— Начался поединок, — сказал тихо. — Я выиграл сто золотых. Парни ставили на то, что поединок отложат на неделю из-за приветственного бала для военных, а я знал. Знал, что генерал Таш вызовет его на поединок сразу, как вернется.
Виски закололо мелкой болью.
Вот куда рвался с утра мой хитроумный змей. И не сказал ни слова! С него же станется сказать, что за день не случилось ничего особенного.
«Он не проиграет, — тут же успокоила меня драконица. — Я слышу его дракона, он спокоен и тоскует по нам. А вот дракон его соперника слабеет от ярости».
Я знала и так, что Ральфар не проиграет, но все равно незаметно выдохнула.
— С кем же твой идол вступил в поединок? — спросила небрежно у Дана.
Тот удивленно взглянул и снова отвернулся к золотой заварушке в небе.
— Со четвертым сыном императора, Диалом от клана Караль.
Верно.… И странно. Если задуматься, Диал был сыном вейры Караль — первой наяры императора, но поддержка была дарована слабому здоровьем Кассиусу.
Почему?
32. Смерть Диала
Домой я мчалась быстрее ветра, огибая окаменевших горожан, настороженно глядящих в небо. Казалось, мир остановился, и только наша карета стрелой прокладывала путь.
— Надо было кайранов брать, — цедил Пирре. — Ах ты ж, ифритово отродье, чтоб ты в пекле жарился, простите, вейра…
Он распахнул окно, и его глаза тоже были прикованы к небу.
Сердце глухо колотилось в рёбра.
Причин бояться не было, Ральфар был самым сильным драконом страны, но… страх иррационален. Всю дорогу я провела, впившись пальцами в обивку сидения. Даже Пирре заметил, что со мной не все ладно.
Нас остановили на центральной площади, где локализовалась огненная небесная воронка. Прямо перед центральным храмом.
Небо горело золотом. Веи, драдеры и дракониры, высыпавшие на улицы, стояли задрав головы. Изредка кто-то из шутников, собрав всю свою смелость, отпускал реплику, но та мгновенно тонула в новом раскате грома.
Драконы застыли каменными идолами, практически полностью отключившись от реальности. Разбушевавшийся ветер трепал волосы и одежду. У одной из дракониц сорвало с плеч тонкий газовый шарфик, а у другой вырвало из волос драгоценную шпильку, но ни одна из них не двинулась с места.
В этом было что-то архаичное и жуткое. Первобытное.
Сквозь разноцветный, вечно-веселый, фестивальный облик Вальтарты проглянули её страшные боги. Заглянули одним глазком в свой питомник, и их ручные ящерки и рады стараться, застыли навытяжку не смея двинутся под их невидимым оком.
Похожие книги на "Поместье для брошенной жены (СИ)", Белова Екатерина
Белова Екатерина читать все книги автора по порядку
Белова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.