Попаданка в Сильфиду во главе орков (СИ) - Максонова Мария
И чем я тогда буду отличаться от прежнего шамана? Только тем, что ему приходилось следить и шантажировать, чтобы узнать чужие тайны, а я смогу их вытащить прямо из разума тех, кем я хочу управлять?
Дрожь прошла по всему моему телу, мне стало казаться, что еще немного вибрации, и я просто не выдержу, я рассыплюсь на кусочки, словно плохо построенное каменное здание во время землетрясения.
— Я приму любое твое решение, — с огромным трудом вытолкнула я из своего пересохшего горла и деревянно поднялась на ноги.
Кирим оказался со мной рядом, когда меня мотонуло в сторону, поддержал за талию.
— Что с тобой? — шепнул он на ухо.
— Холодно, — только и смогла ответить я.
Но я держалась. Я держалась на ногах, когда мы вышли на улицу, когда пересекли центральную площадь. Принятые в род люди Кирима уже суетились, пока мы были в гостях у вождя, как-то расчистили площадку в первом круге. Кажется, часть шатра ЗалиКруны убрали, а на освободившееся место поставили наш.
Я держалась, лишь немного опираясь на Кирима, который окутал свои руки теплом, но я почти не ощущала этого. Внутри было холодно и звонко, будто все замерзло, и я боялась лишний раз двинуться, чтобы не разбиться.
«Это должно быть их решение, они должны решить все сами», — билось в голове.
Невозможно тянуть людей, орков или других разумных куда-либо, можно лишь направить, когда они сами решатся пойти. Но это было так тяжело, приходилось постоянно сдерживаться, чтобы не сделать что-нибудь… что-нибудь безумное.
Лишь когда за нами опустился полог шатра, я завалилась на плечо Кирима, и тот подхватил меня на руки, поспешно уложил на кровать.
— Что с тобой? Что случилось? — шептал он, пытаясь согреть меня, — ты вся ледяная и крылья светятся.
— Холодно, — только и могла сказать я.
Не знаю, в какой момент Золотце пролетел через отверстие для дыма и приземлился рядом. Кирим сказал что-то про письма, но не стал их даже читать, потому что был полностью занят мною. В шатре было жарко натоплено, огненные шары окружали нас, и он обливался потом, но я совсем не ощущала этого тепла.
А потом поднялся ветер, и как-то порвались завязки на мешочке с золотистым песком, и песчинки, светясь, словно маленькие золотистые звездочки, полетели вокруг, то соединяясь в более крупные осколки, то вновь распадаясь.
— Что это? Что же происходит? Мы принесли сюда эту заразу? Мы все испортили? — испуганно шептал Кирим. — Оксана, пожалуйста, очнись! Оксна, ты должна выжить!
— Зачем? — слабо прокашляла я. — Потому что я должна опять все исправлять?
— Что ты говоришь? Нет! Ты никому ничего не должна! Да пусть этот чертов континент весь погрязнет во льдах, только ты живи. Мы заберем моего отца, племянников и сыновей, и просто уплывем прочь. У нас есть корабли дальнего плаванья. Мы будем жить на южных островах, где всегда тепло, есть рыбу и экзотические фрукты. Мы сможем начать жизнь заново, только живи, пожалуйста! Я так люблю тебя…
— Тепло, — улыбнулась я, — хорошо, когда тепло.
Громко прокричал золотой сокол, а потом его перья засветились. И все светилось вокруг: и ледяная пурга, что образовалась прямо в шатре, и замерзшие огненные шары, и камни стихии воздуха, и мои крылья, и солнце, что поднялось над шатром и будто заглянуло мне прямо в глаза.
Все исчезло в этом злотом свете, растворилось в нем.
И стало тепло, словно на тропическом острове, как и обещал Кирим.
Глава 85
Душно.
Я лениво перевернулась на другой бок, пытаясь сбросить с себя одеяло, но чужая рука только сильнее прижала к теплому, будто печка, боку. Замерла испуганно, ведь в этом мире я давно отвыкла ото сна с кем-либо. В голове промелькнули последние воспоминания: вьюга за горами, столкновение с новым потенциальным шаманом, то, как меня колотило, словно в лихорадке, будто в моем теле сосредоточилась огромная сила, грозящая вырваться наружу.
Я резко села на матраце и удивленно огляделась. Я находилась в шатре Кирима, куда обычно не заходила. Судя по воспоминаниям, я вызвала прямо внутри бурю, помнила, как носился по кругу ветер, поднимая и разбрасывая вещи, как поблескивали золотом камни силы, как ледяная корка покрыла ковры… но сейчас все было на своих местах, лежало аккуратно сложенное и ни осколков, ни мусора вокруг.
Я передернула плечами, на спине было как-то неудобно, будто что-то не так, словно одежда не по размеру. А еще очень жарко: по периметру шатра висели в воздухе огненные сферы, согревая нас. Я попыталась опустить ноги с кровати, и только теперь обнаружила, что не только мужская рука перекинута через мою талию, но еще и в ногах постели лежит, свернувшись клубком, будто кот, убрав голову под крыло, какой-то растрепанный и поблекший Золотце. Когда я зашевелила ногами, он вяло заворочался, курлыкнул и, вытащив голову из-под крыла, уложил ее мне на лодыжку.
Я тяжело вздохнула и закатила глаза, но подумала, что встать, не потревожив никого, смогу только одним способом — взлетев, если подняться вертикально вверх, то можно будет выскользнуть из-под всех моих «соседей». Вдохнула, резко выдохнула, посылая приказ крыльям поднять меня вверх…
— А-а-а-а-а! — закричала, вскакивая на ноги, пяткой толкнула Золотце, почти наступила на Кирима, руки тем временем пытались ощупать голую спину в разрезе рубахи. Спину, на которой не было никаких крыльев. — Куда? Как? А-а-а!
Мне подумалось, что я лишилась вообще всех способностей, что я теперь не сильфида, а обычный человек без магии — существо совершенно бесправное в этом мире, и меня объял настоящий ужас.
— Тихо-тихо, ты чего всполошилась? Успокойся! — сонный Кирим подскочил за мной на ноги, обхватил меня за плечи, притянул к своей обнаженной груди.
Я сперва потрепыхалась, а потом, всхлипнув, прижалась к нему, обхватив за талию:
— Мои крылья! У меня пропали крылья! — заревела я.
— Все хорошо. Ты жива, а значит все хорошо, мы со всем справимся, — погладил меня по растрепанным волосам Кирим.
— Я теперь просто человек? Не маг? — испуганно спросила его.
«Что за шум? Чего так кричать?» — услышала в своей голове голос Золотца, он открыл недовольные золотистые глаза, поднялся на ноги и принялся чистить перышки.
Я замерла, соображая. Если я слышу его, то, наверное, совсем бездарной не стала.
— Ты главное не волнуйся, — тем временем Кирим взял меня за руки и заглядывал в глаза. — Мы во всем разберемся. Главное не торопись сразу колдовать, у тебя был очень мощный энергетический выброс, может, сейчас резерв пуст, тогда нужно потерпеть, пока он полностью восстановится, не применяя магии, а то можно перегореть. Тебя бы показать лекарям в халифатском городе, но я даже не знаю, как теперь туда добраться… можно попросить помощи у ЗалиКруны, она опытная знахарка, пусть посмотрит…
Однако, пока он говорил, я уже сосредоточилась и ощутила вокруг свою стихию. Ветер будто затих, окружив наш шатер, готовый исполнить любой приказ. И внутри… внутри было какое-то такое спокойствие, которого я прежде никогда не ощущала. Все было спокойно и четко. Меня не несло в будущее с его планами, я не думала о том, как заставить других действовать, как я решила, я не сожалела о прошлом — ни об одном своем решении. Едва схлынул испуг, как реальность будто заискрилась четкими гранями.
Прикрыв глаза, я обнаружила, что вижу теперь все вокруг иначе. Магия наполнила и раскрасила мир, каждое плетение энергии, на которое я обращала внимание, раскрывалось передо мною, словно под микроскопом, демонстрируя свои тайны, едва взгляд упал на огненные шары, как я увидела их рисунок и как его можно было бы улучшить. Когда же я перевела взгляд на себя, то обнаружила, что мое энергетическое тело больше не состоит из миллионов крошечных светящихся искорок, которые перемещаются внутри. Вместо этого они все соединились чуть выше солнечного сплетения, там, где у людей и орков находится источник энергии. Только у них эти силы похожи на скромные искорки или угольки, а у меня внутри было словно маленькое ярко сияющее солнце.
Похожие книги на "Попаданка в Сильфиду во главе орков (СИ)", Максонова Мария
Максонова Мария читать все книги автора по порядку
Максонова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.