Путь королей - Форш Татьяна Алексеевна
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
– Все равно нам нужно быть более незаметными, – поддержал меня Сандр.
– Для этого я бы предложил всем нам стать эльфирами, но как? – Перевертыш выразительно оглядел Сандра. – Волосы покрасить можно, можно изменить цвет глаз, но никакая магия не спрячет кровавый отблеск в твоих глазах.
– Это уже не исправить, – холодно отрезал Сандр. – Мой Хранитель принадлежит к огненным Стихиям, и все изменения, происходящие со мной, его дар мне.
– Но почему таких изменений нет у меня? – спросила я. Если честно, его объяснение мне показалось странным.
Сандр смерил меня изучающим взглядом и усмехнулся:
– Дай угадаю. Твой Хранитель из Стихий воздуха?
Я только изумленно кивнула.
– Да. Но откуда…
– Твои глаза. Я помню их в день нашей встречи. Они были синими, как сапфиры. Сейчас они светлые, будто их выжгло солнце. И они светлеют с каждым днем.
– Но в отличие от тебя, мой Хранитель у меня с рождения, а изменения начали появляться только сейчас! – Я приподняла бровь, стремясь подчеркнуть наше с ним различие.
– Мм… осмелюсь предположить… – Зарин с умным видом помедлил, – метки, которые оставляет предназначенная для каждого из вас стихия, могут зависеть и от присутствия вашего Хранителя, и еще от множества факторов. Но в основном немаловажную роль в этом играют именно характеристики дракона, которыми он обладал в своем мире: магия, сила, род. А в вашем случае я бы предположил, что эти изменения должны ознаменовать нечто важное.
Мы с Сандром переглянулись.
– Обряд!
– И откуда ты все это знаешь?
– У меня было достаточно времени, чтобы изучить кое-какие фолианты, любезно предоставленные мне Бершем. Кстати, – Зарин кивнул на разноцветные купола шатров, расположенных на огромной площади, к которой мы подъехали, – если не ошибаюсь, наш путь закончен.
– Базар! – звучно возвестил один из рафалов, и паланкин плавно опустился на землю.
Глава 23
Сандр
Боги, зачем я согласился на это испытание? Едва мы прошли в глубь базара, как меня оглушили призывные вопли, несущиеся к нам со всех сторон:
– Сладости! Хумла, кулам, рипис, ячик-як! Самые вкусные сладости со всего Эльфириана!
– Ткани! Парча, шелк, бархат! Только здесь красавицы смогут найти себе лучшие ткани на лучший наряд!
– Оружие! Лучший выбор для настоящих воинов!
– Духи!
– Одежда!
– Краски!
– Украшения!
– Посуда!
Я подавил желание зажать уши и сбежать. Такой пытки я не испытывал ни разу! Казалось, будто я задолжал всем этим людям, а единственный шанс спастись от их криков – купить все и сразу!
Айна и Зарин, видимо, тоже чувствовали себя здесь неуютно, и поэтому, не обращая внимания на зазывно подсунутые вещи, торопливо шагали за Деем. Кажется, только он один чувствовал себя здесь как рыба в воде, уверенно ведя нас мимо увешанных, уставленных, ароматных, сверкающих и аппетитных прилавков.
Наконец, полоса препятствий была нами с честью пройдена. Изобилие и шум рынка остались где-то позади. Эльфир остановился возле аляповатого шатра, стоявшего в последних рядах, и, ничего не объясняя, скрылся за плотным темным пологом. Мы послушно вошли следом. Из-за прилавка к нам поднялся белый как лунь худой эльфир.
– Мое почтение, господа, – равнодушно проскрипел его голос. – Что угодно приобрести? Платье на бал или мантию на холодный вечер? Туфли, шляпы, бриджи, брюки? Юбки, блузки, паху?
Эльфиры – загадочная раса! Получив в наследство от своих прародителей вечную молодость, они тем не менее не могли остановить седину, правда она появлялась только у очень глубоких стариков.
Я вновь внимательно взглянул на моложавое лицо торговца и на его белоснежные волосы, аккуратно заплетенные в косу. Интересно, сколько же ему лет? А может, столетий?
– Тут даже пахнет так же, как десять лет назад. – Дей блаженно закрыл глаза и принюхался. – Ароматной краской для ткани и терпким настоем для выделки кож.
– Я знаю тебя, мальчик? – Торговец вежливо ему улыбнулся и чуть прищурил глаза, будто вспоминая.
– Меня? – Дей удивленно приподнял брови. – Нет. Теперь нет. Но когда-то давно, в прошлой жизни, я часто приходил к вам, господин Леран. Вот пришел и сейчас, зная качество ваших товаров и изысканный вкус.
В лице торговца что-то неуловимо изменилось. Больше ни о чем не спрашивая, он с поклоном исчез за прилавком.
Я нахмурился. Как бы о возвращении нашего принца не узнали раньше времени…
– Кто это? – одними губами спросила Айна, взглянув на Дея.
– Когда-то он был королевским портным, – так же тихо пояснил тот.
Послышался шорох, и из глубины шатра снова показался торговец, но теперь он был нагружен ворохом вещей.
– Как я полагаю, вам нужны наряды, чтобы попасть на королевское торжество? – Он кинул одежду на прилавок. Оглядел нас. Затем вытащил черные бриджи, сапоги и такой же длинный, шитый серебристыми нитками камзол. – Вот! Этот костюм подойдет тебе.
Он протянул его зардевшейся Айне. Затем, бросив быстрый взгляд на меня, торговец вытянул белоснежную, расшитую шелком рубаху, широкий черный пояс, узкие черные брюки и двухсторонний плащ. С одной стороны он был черным, с другой белым. В довершение к этому маскараду он протянул мне короткие остроносые сапоги.
– А это тебе. Ты – отражение.
Я молча взял протянутый наряд. Отражение? Что за нелепые загадки?
– Ну а вам, принц Дейрриан, я думаю, как нельзя более кстати подойдут ваши истинные цвета. – В руках торговца оказался золотистый костюм и длинная черная мантия.
– Не слишком ли опрометчиво их надевать? – Дей, казалось, ничуть не удивился и не смутился. Подойдя к торговцу, он с улыбкой взял предложенные вещи. – Ты меня узнал?
– Как только ты вошел. К тому же боги послали мне сегодня вещий сон о твоем возвращении. А этот костюм можешь смело надеть. Тебя похоронили по обряду еще пять лет назад, и теперь во дворце царят черно-синие цвета Тимейна.
– Деяния богов нам неподвластны. – Дей улыбнулся и поклонился. – Спасибо за все. Назови свою цену.
– Месть. – В желтых глазах Лерана вспыхнуло пламя ненависти. – Поверь, я всегда знал, что ты не виновен в том, в чем тебя обвинили. Я знаю, кто убил мою дочь и двух моих внуков. Убийца не должен взойти на трон.
В ответ Дей только коротко кивнул.
– Я отомщу за твою дочь. – Затем обернулся к нам и кивнул на ширму. – Нам надо поторапливаться. Кто первый?
– Я. – Айна торопливо зашла за нее и вскоре вышла удивительно похорошевшая и… чужая. Надменная. Холодная. Кровь от крови советника Кэрна – убийцы и правой руки Сайруса. Но… тут по губам девчонки скользнула неуверенная улыбка, и от ее звонкого голоса привидевшийся кошмар разлетелся на мелкие осколки. – Ну же! Сандр! Зарин! Дей! Ну не смотрите на меня, как на ожившего дракона! Мне все это не идет?
Выдох вырвался не только у меня.
– Нет, ты великолепна! – Зарин первым высказал всеобщее мнение.
Я покосился на перевертыша и, заметив выжидающий взгляд Айны, вдруг заявил:
– Неплохо. Но я еще с нашей первой встречи мечтал увидеть тебя в роскошном платье.
Теперь перевертышу пришлось коситься на меня. Ха! Знай место!
Дей с торговцем заговорщицки переглянулись, и тот в мгновение ока исчез под прилавком, тут же вынырнув с бирюзовым кружевным великолепием.
– Сандр дело говорит. – Эльфир, хитрец, незаметно подмигнул мне и принялся убеждать опешившую девушку: – Прошу, Айна. Надень его. Даже если во дворце сегодня нам встретятся шпионы советника Кэрна, не думаю, что они решат, будто ты рискнешь появиться на этом приеме да еще в таком платье. Тем более мы ведь будем играть роль приглашенных артистов, а на слуг никто внимания не обращает.
– Мой принц, как всегда, прав, – улыбнулся торговец. – А от себя я преподнесу в дар вот это.
В его руках появилась широкополая шляпка, из-под которой спадали иссиня-черные длинные локоны парика.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Путь королей", Форш Татьяна Алексеевна
Форш Татьяна Алексеевна читать все книги автора по порядку
Форш Татьяна Алексеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.