Дракон в моей голове. Дилогия (СИ) - Геярова Ная
Морфиус уверенно заявил:
– Совершенно согласен! Луна завтра должна быть бодрой. Остальные – за учебу!
Меня, конечно, никто не спросил. Все, что я ощутила, – как сон мягко накрывает меня тёплой пеленой…
Глава 18
С самого утра в нашу комнату постучали. В дверях появилась Виара, неся в руках небольшой бархатный футляр. Увидев плюшки на столе, она усмехнулась:
– Я смотрю, у вас индивидуальные завтраки.
– Угощайтесь, – растянул Морфиус улыбку на чёрной усатой морде. – А я вам ещё и молочка могу налить?
Распорядительница рассмеялась.
– Могу только представить, насколько это вкусно. Но, к сожалению, призраки не питаются, – она слегка склонилась вперёд и заговорщически подмигнула. – Хотя память‑то у нас жива, и иногда так хочется ощутить тот самый вкус…
Она вздохнула, но тут же тряхнула плечами, отбрасывая грусть и выпрямляясь.
– Но я пришла не за этим.
Женщина протянула мне футляр.
– Ночью его передал ректор Найтфорд. Было уже поздно, и я не стала вас тревожить. Насколько я понимаю, артефакт создан специально для вас. Повесьте его в точке сосредоточения вашего защитного заклинания. Активация не требуется – он сам поймёт, как вплестись в защиту и усилить её.
Она снова подмигнула мне, в глазах ее заплясали лукавые искорки.
– Ректор к вам очень благосклонен. Я ещё не видела ни одного студента, ради которого он бы так расстарался.
– А у вас ко многим студентам призраки из сумрачного слоя наведываются? – с невесёлым сарказмом поинтересовалась Эльза.
– Тоже верно, – кивнула Виара. – В любом случае советую воспользоваться даром ректора. Хорошего дня, девочки.
Она развернулась и, плывущей походкой, покинула нашу комнату.
Едва распорядительница вышла, как я раскрыла футляр. Внутри, покоясь на тёмном бархате, лежал изящный амулет в виде полумесяца, окружённый мягко светящимся серебристым ореолом. Казалось, будто он соткан из лунного света и тончайшей магии.
– Как красиво, – восхищённо прошептала Эльза, заглядывая мне через плечо.
– Сразу видно, что не ширпотреб, – протянул Морфиус, подойдя ближе. Встав на задние лапы, он с любопытством уставился на артефакт.
– Что такое ширпотреб? – удивлённо посмотрела на него Эльза.
– Действительно, ты о чём, пушистик? – поддержал ее Арк.
Фамильяр тут же метнул на меня мрачный взгляд.
– Не смей звать меня пушистиком, чешуйчатый!
Чувствуя, что сейчас начнётся перепалка, я резко оборвала обоих:
– Всем тихо! Эльза, ширпотреб – это некачественная вещь. Идём устанавливать артефакт, нам уже пора на учёбу.
Подруга кивнула, и мы направились к подоконнику – именно там находились основные символы нашего защитного заклинания.
Я поместила амулет на стене над окном, и мы на мгновение задержались, наблюдая, как от него потянулись тонкие серебристые лучи и сплелись со вспыхнувшим сиреневым свечением рун. Через несколько секунд сияние исчезло.
– И всё? – удивился Арк.
– А что ты хотел? – пожала плечами Эльза. – Этот артефакт сделал сам ректор, он уже полностью заряжен и активирован под нашу защиту.
– Я думал, будет какая‑нибудь удивительная магия, – протянул дракон.
– Может, и будет, – весело сказала Эльза. – Но времени ждать у нас нет.
Она бросила на меня выразительный взгляд. Я уже собирала сумку – лекция по общей некромантии начиналась через несколько минут.
Мы с Эльзой поспешно собрали вещи и вышли из комнаты.
***
Коридоры академии уже наполнились студентами. Кто‑то зевал после недосыпа, кто‑то оживлённо обсуждал домашние задания или последние новости. Мы торопились – я прекрасно помнила, что преподаватель Малкорт терпеть не мог опоздавших. А учитывая, что он вёл некромантию, нам совсем не хотелось оказаться под его проклятиями.
Преподавателя мы увидели у двери кабинета. Привычно заложив руки за спину, он лениво скользил взглядом по проходящим мимо студентам. Правда, последние его совершенно не интересовали – он вёл разговор со стоявшим рядом мужчиной.
Судя по выражению лица Малкорта, беседа была серьёзной. Некромант хмурился, поджимал губы, словно что‑то его раздражало, отвечал короткими фразами. А стоило нам с Эльзой подойти ближе, как разговор мгновенно смолк.
– Доброе утро, преподаватель Малкорт, – произнесли мы, проходя мимо.
Некромант кивнул с явной неохотой и тут же потерял к нам интерес. Мы продолжили путь, но в этот момент его собеседник, до этого стоявший спиной, развернулся.
На меня взглянули тёмные, как безлунная ночь, глаза. Чуть надменный, но внимательный взгляд. Длинные чёрные волосы, гладкие и блестящие, словно вороново крыло, заплетены в тугую косу.
Я узнала его.
Это был тот самый мужчина, которого я встретила в день нападения двуликих. Непроизвольно остановилась и кивнула. Он ответил тем же. Наверное, нужно было что‑то сказать, но я почему‑то растерялась. Может, потому, что Малкорт снова посмотрел на нас крайне недовольным взглядом, в котором явно читалось: шли бы вы отсюда.
И я бы ушла. Вместе с Эльзой.
Но тут его собеседник заговорил, и, что удивительно, обращаясь именно ко мне.
– Доброе утро, леди Селестра, – его голос звучал низко, с лёгкой хрипотцой, а губы тронула неожиданно мягкая улыбка.
– Доброе, – вежливо ответила я.
Малкорт перевёл удивлённый взгляд с меня на своего собеседника.
– Вы уже знакомы, декан Рейн? Вроде бы, практики у вас ещё не начинались.
Названный Рейном едва заметно кивнул.
– Да, мы знакомы.
«Ого, он декан?» – раздался в моей голове удивлённый голос Арка.
Я проследила за мысленным взглядом дракона. На чёрной мантии Рейна серебром была вышита эмблема.
«Декан по тёмным искусствам», – подсказал чешуйчатый.
Мужчина тем временем продолжал смотреть на меня. Воздух между нами словно уплотнился, повисло странное, едва уловимое напряжение. Я не знала, что сказать, а он молчал. Взгляд декана по темных искусствам был таким пронзительным и прямым, что мне на секунду показалось, будто моё собственное отражение застыло в глубине его глаз.
– Как продвигается ваше обучение полётам на метле? – спокойно, без тени сарказма, спросил он, разрывая затянувшееся молчание.
Я нервно сглотнула. От его пристального взгляда мне вдруг стало жарко.
«Чего он так на нас уставился?» – заёрзал в сознании Арк.
Эльза, стоявшая рядом, тоже всё это замечала и с удивлением переводила взгляд то на меня, то на декана. Даже Малкорт начал выглядеть озадаченно, наблюдая за странным поведением Рейна.
Я не выдержала и смущённо опустила глаза, ощущая, как к щекам приливает кровь.
– Уже… намного лучше… – я запнулась, чувствуя себя всё более неловко. – Спасибо вам за совет обратиться к привратнику. Он полностью восстановил Тпру.
Я старалась говорить спокойно, но с каждым мгновением напряжение от пристального взгляда декана возрастало.
Мужчина снова улыбнулся, но прежде чем успел что‑то сказать, рядом раздался хрипловатый смешок Малкорта.
– Ого, Рейн, не знал, что вы занимаетесь благотворительностью и помогаете несмышлёным первогодкам. Ранее не замечал за вами такого интереса к бытовикам.
Взгляд декана неспешно переместился на некроманта – отстранённый, ленивый, как у человека, которому досаждают назойливыми вопросами. Он даже не счёл нужным ответить. Просто скользнул по Малкорту глазами и снова посмотрел на меня.
– Уже совсем скоро у нас начнутся практические занятия по тёмным бытовым искусствам, – произнёс он. – Там я смогу показать вам, как правильно обращаться с метлами в тёмных потоках. Уверен, вам это пригодится.
Я ощутила, как даже Арк внутри меня притих, прислушиваясь к его голосу – низкому, спокойному… А этот взгляд… Почему декан Рейн так смотрит на меня?
– Я… э‑эм… да, спасибо… – пробормотала я.
И, окончательно смутившись, схватила Эльзу за рукав и поспешила в аудиторию, чувствуя спиной, что на меня продолжают смотреть.
Похожие книги на "Дракон в моей голове. Дилогия (СИ)", Геярова Ная
Геярова Ная читать все книги автора по порядку
Геярова Ная - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.