Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) - Джейкобс Хэйли

Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) - Джейкобс Хэйли

Тут можно читать бесплатно Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) - Джейкобс Хэйли. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Раз уж пользуюсь имуществом, управляю слугами, живу в ее доме, то и взамен должна что-то делать. Тем более, знаний и ума мне хватает понять многое и даже больше — замахнуться на улучшения.

Да и, откровенно говоря, совесть не позволит жить как прежде, заведомо зная, что влияния, времени и сил мне достает, чтобы переменить уклад жизни в герцогстве к лучшему.

— Ваша светлость! — воет управляющий герцогством на время отсутствия правителя, находящийся на своем посту бессменно вот уже десяток с лишним лет с тех пор, как после похорон родителей юная герцогиня пожелала вернуться в столицу и покинуть этот холодный и чересчур огромный для нее одной особняк.

По его письмам и отчетам, доходящим до меня в столице, он казался рациональным человеком. Но все же прогрессу противится.

В целом, оно понятно, скорость принятия людьми нового в этом мире сильно отличается от жажды прогресса привыкших к бешеному ритму жизни там, откуда пришла моя душа.

Вдоль и поперек объехав земли, по возвращении в резиденцию, поддавшись вдохновению, я принимаюсь строчить на бумаге реформы. Крайне смелые для восприятия остальных.

Похожий на хорька граф Корнелиус Клосс, один из пяти вассалов герцогства Сваллоу, готов на стенку лезть. Если так продолжится, от того немногого количества волос, что еще осталось у него на голове, вообще ничего не останется.

Зачем же так нервничать? Мягко улыбаюсь, памятуя о совете Милли:

— Это лишь проекты, граф Клосс. Я прекрасно понимаю, что у вас сейчас нет понимания даже необходимости этих перемен. Школы, больницы, стипендии и пенсии…Это так, можно сказать, мысли вслух.

От моего объяснения мужчина выдыхает, но все же уголек подозрений, перемешанный со страхом, из его глаз не пропадает.

Со своим уставом в чужой монастырь если и лезть, то осторожно, постепенно. Разительные перемены только взбудоражат народ и не создадут того эффекта, на который были рассчитаны.

Любая среда стремится к постоянству.

Идти в ногу со временем значит не только гнаться за прогрессом, но и знать, когда стоит замедлиться или потоптаться на месте. Сейчас общество элементарно не готово.

Лекари лечат, но узких специалистов нет. Наука особо не развита, полагаются на различного рода эликсиры и помощь магии да артефактов — то, что мне как землянке до сих пор немного сложно осознавать. Близких дел с этим ни прошлая Лиссандра, ни я сама не имела.

Детей обучают на дому или отправляют в подготовительные классы, которые они посещают пару лет, чтобы обучиться счету и грамоте, да и только. Причем далеко не все семьи могут позволить себе второе, уж не говоря о первом, что выбирают для своих чад лишь благородные дворяне.

Откладываю документы в сторону и откидываюсь на спинку кресла.

Кабинет герцога, теперь принадлежащий мне, пропах старыми чернилами и пылью. Им давненько не пользовались. Наверное, в последний раз здесь восседал, занимаясь бумажной работой, отец — мудрейший человек своего поколения.

Граф Клосс, заочно знакомый мне по регулярно прибывающим в столицу письмам с отчетами о том, что происходит в герцогстве, да докладными на подпись, за несколько дней тесной работы, пока передавал мне все текущие дела, показался человеком умным, быстро соображающим и, что самое главное, совершенно не претенциозным и высокомерным.

Его заботят не только и не столько собственное благополучие и богатство, сколько процветание герцогства и всех его жителей: крестьян, купцов, служивых людей и аристократов. Большая редкость, во многом заслуга отца, что именно в руки этого мужчины попало герцогство после его смерти.

— Я понимаю ваш энтузиазм, ваша светлость. О, молодость! Но…как человеку, который многие годы занимался управлением этими землями, мне кажется, что все хорошо таким, какое оно есть. Не столица, конечно, но живем мы не хуже, чем некоторые…На строительство школ, не говоря уже о лекарских пунктах на местах, нужны огромные средства! И даже так, обеспечить их надлежащее функционирование — у нас элементарно нет таких денег! А о другом даже речи не может быть.

Ах, вот что стоит во главе угла!

Деньги…Да, все упирается в деньги. Но не только они, вернее, их отсутствие, смущают графа.

Замечание управляющего, лучше всех знакомого с финансами герцогства, абсолютно резонно. Отбросить все эти размышления о готовности или неготовности народа к переменам, об их необходимости и практичности…

Ресурсы — вот что имеет самое первостепенное значение.

Даже мало-мальски небольшое изменение требует денег. Но, судя по отчетности за прошлые и текущий год, у нас нет ни одной лишней монеты на решение даже назревших вопросов, не то что тех эфемерных, вроде школы и больницы.

— Если вы увеличите налоги, чтобы восполнить потери бюджета на преобразования, народ не обрадуется. Это порочный круг! Вы хотите облегчить им жизнь, но для этого потребуется внести еще больше обременений!

Кусаю губу.

И как быть?

Я же хочу как лучше. Но мостить благими намерениями дорогу в ад меня не прельщает.

Разглядываю с интересом лицо праведно спорящего со мной графа.

Ничего не стоит пустая и ничем не обусловленная лесть поданных, но вот противостоять и браковать идеи правительницы — это заслуживает восхищения и признания. Мягко, но твердо обозначить свою позицию.

Недюжинная нужна смелость, чтобы обвинить вышестоящее лицо в скудоумии, особенно беря во внимание то, что граф не может знать, достоверны ли слухи о жестокости герцогини Сваллоу и ее любви к рукоприкладству.

5

Молчу пару минут, размышляя над словами графа, а также про себя отдавая должное уму и храбрости этого мужчины. Подобными качествами должны обладать все государственные деятели.

— Если мне не изменяет память, — тяну задумчиво, копаясь в массивах знаний, полученных за недели, проведенные в библиотеке, — то, согласно договору, заключенному на первом соборе, мы не должны платить в казну королевства такой большой процент от всех собранных в герцогстве налогов.

Шесть процентов, не более, но никак не тридцать! Настоящий грабеж! Почти треть от всех поступлений в бюджет герцогства!

— Это так, — вздыхает граф и падает в кресло напротив. — Однако размер дани был увеличен вашим прапрадедом и утвержден правящим тогда королем. Односторонне уменьшить мы его не вправе, да и ни один нормальный монарх ни за что не даст на это добро, действуя себе в убыток…

Хмурюсь, еще раз просматривая старые, но при этом вполне действующие документы. Припоминаю так и не подписанный отцом документ, найденный в ящике стола среди прочих бумаг. Покопавшись, быстро нахожу его среди остальных листов.

— Вот! Здесь же прямым текстом указано, что это расходы на содержание королевской армии…Но граф Кросс, отец нынешнего монарха давно вывел войска с земель герцогства. С какой стати мы продолжаем платить за содержание несуществующей армии?!

У управляющего за стеклами очков глаза лезут на лоб. Бумага, зажатая пальцами за края, дрожит.

Только не говорите, что он действительно не знал!

А ведь граф и отец были хорошими друзьями.

Мне казалось, что идея прошлого герцога имела какие-то подводные камни, поэтому и не претворилась в жизнь. А оказалось, у него просто не хватило времени довести ее до претворения в жизнь.

— Что?! Где это сказано?! Есть первоисточник?!

— Вот же, — протягиваю ему изученный мною после находки отцовского так и не увидевшего свет указа древний свиток и тыкаю в написанное мелким почерком в сносках условие.

Договор о защите и стратегической обороне между герцогством Сваллоу и королем Азарина. Считающийся утратившим свою силу, оставленный пылиться в архиве, поскольку уже давно прекращены те отношения, которые он когда-то регулировал, да и с империей королевством подписано соглашение о ненападении, значит, и угроза войны уже давно пропала.

Что ж, логично, что за два века об этом документе позабыли. Вспомнил только отец. Но ему не хватило времени разобраться и навести наконец порядок.

Перейти на страницу:

Джейкобс Хэйли читать все книги автора по порядку

Джейкобс Хэйли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Как злодейка кукурузу выращивала (СИ), автор: Джейкобс Хэйли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*