Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) - Джейкобс Хэйли
Это был предок нынешних потомков королевской династии.
Однако участники не захотели передавать первому среди семи — так называемому королю — свои земли и власть. Был заключен договор, согласно которому все семь территорий обладают автономией, а важные для союза вопросы решаются на общем собрании семи великих сюзеренов.
На территории каждого феода имеются, согласно компетенции, собственные правовые нормы, король не имеет права вмешиваться в управление чужой землей. Слово любого из семи на собственной земле — выше закона королевства и воли короля.
Восточный купец, преодолев шок, с радостью сбагривает мне всю чертову дюжину — тринадцать мешков, набитых до отвала семенами кукурузы.
По моему поручению секретарь Пейсли, человек для окружения молодой герцогини новый, поскольку наняла я его около трех месяцев назад, но не менее расторопный и умелый, расплачивается наличными банкнотами с купцом.
Вероятно, названная улыбающимся от уха до уха пройдохой цена раз в пять, или того больше, превышает закупочную, но торговаться мне, шестой герцогине объединенного королевства, из-за такой мелочи — совсем совести не иметь.
Что мне дело до королевского реестра?! На своих землях хозяйка только я. Никакое величество или высочество не смеет вмешиваться!
Успешно отправляем мешки с зерном с остальным багажом через портальные врата и продолжаем путь верхом. Без поклажи и стрянувшей в весенней грязи, остатках снега и льда кареты двигаемся в разы быстрее.
К счастью, в седле я держусь прекрасно. То ли навык этот достался мне в наследство, то ли я владею им, опираясь на опыт прошлой своей жизни, — загадка.
Герцогство Сваллоу считается одним из трех южных феодов королевства.
В отличие от обширных центральных земель, принадлежащих королю, и трех северных территорий, располагающиеся на юге земли славятся своими плодородными пашнями.
Мое герцогство, чего не скажешь о двух других соседних владениях, не имеет выхода к Теплому морю, но вместо этого делит на западе самую протяженную по горной гряде границу с соседней империей.
Спустя трое суток, на протяжении которых мы останавливались лишь для того, чтобы быстро передохнуть, дать перевести дух лошадям да поесть, я и мой отряд наконец прибываем на родовые земли.
Согласно вернувшейся уже ко мне памяти Лиссандры, в последний раз она была здесь в детстве и с тех пор даже мысли не допускала о том, что может однажды вернуться.
Чудесный край.
Если центральная часть королевства со столицей является регионом скалистых холмов и оврагов, с глинистой почвой, непроходимыми лесами, непригодным для земледелия или скотоводства в виду недостатка равнин и пастбищ, то южные земли, преимущественно мои, окруженные горными вершинами низины с черноземом, подходят для этого как нельзя лучше.
Зеленые луга с буйством полевых цветов, засеянные пшеницей поля, небольшие холмы с порослями деревьев, реки, спускающиеся витиеватыми потоками с горных вершин, голубые озера…
Своя собственная живописная, полная зелени земля.
Честно говоря, намерения заниматься кукурузой в момент покупки у меня не имелось. Про случайно совершенную сделку забыла быстро. А вспомнила про нее я гораздо позже, не забыв воздать парочку молитв собственному благоразумию и удачливости.
Тот восточный купец своим жарким спором вызвал странную смесь уважения и жалости, вот я и не удержалась, совершила спонтанную покупку. Может, своим отчаянным рвением он напомнил мне прежнюю меня.
Такой запал, такое чувство… Я не припомню, когда в последний раз испытывала что-то кроме унижения или боли.
Письмо, отправленное из столицы, успело прибыть заранее, поэтому прислуге в резиденции герцогства хватило времени приготовиться к нашему приезду. Заодно и весь отправленный вперед через портальные врата багаж забрали.
Я еще спешиться не успела, а у ступеней крыльца огромного дома выстроилась в шеренгу вся домашняя челядь.
То, что Лиссандра, вопреки своему затратному образу жизни, еще не успела разориться, заслуга не ее «грамотного» управления землей, а наследия прошлого герцога.
Спасибо и на том, что своевольная леди не стала вмешиваться и кроить на свой лад работающие благодаря труду прошлых поколений механизмы управления наделом. Тогда-то неумелая герцогиня точно бы пошла по миру.
В отличие от текучки среди прислуги в столичном особняке, в родовой резиденции весь персонал, за небольшим исключением, сохранил свои позиции со времен отца Лиссандры. Вижу в глазах некоторых определенную степень ожидания или разочарования в свой адрес.
До них не могли не доходить слухи о нраве их госпожи.
Горничные и кухарки не смеют во второй раз поднять головы, лица у них бледны от страха. Дворецкий — высокий худощавый мужчина средних лет во фраке в самом начале шеренги — стоит прямо, в глазах улавливаю хорошо скрытый укор в свой адрес.
Но что бы они там ни думали обо мне, приготовились они к возвращению своей герцогини выше всяких похвал. Конюшня готова для лошадей, казармы рыцарей приведены в надлежащее состояние, горячий обед ждет своих путников. Уверена, что и покои герцогини ждут хозяйку.
Полагаю, страх разгневать столичную леди имел при приготовлениях не последнее место.
Что ж, о личности должно судить не по словам, а по поступкам. Времени у меня доказать это полно. Изменить то, что оставлено позади, мне не под силу, но я могу выбрать, куда идти дальше.
Выдыхаю, переступая порог давно покинутого родового гнезда.
Я дома.
4
Обустроиться и привыкнуть к прозябанию в глуши, как назвала бы столичная аристократия мой новый образ жизни, не занимает много времени. После длительного и впопыхах совершенного побега из столицы, все, что мне хотелось делать — это ничего. К счастью, будучи герцогиней Сваллоу, это легко можно себе позволить.
За три дня я успеваю хорошо отдохнуть и освоиться в ставшем давно чужим доме.
Коридоры, галереи, множество комнат, дорожки в саду, на которых легко потеряться — резиденция поражает своим масштабом и в корне отличается от обустроенного по вкусу прошлой владелицы тела столичного особняка.
Но мне так даже нравится.
Ничто не напоминает о прошлом. Это новое и незнакомое место как нельзя лучше подходит для того, чтобы начать все сначала.
Теперь-то мне понятно, что человек, больше всего нуждающийся в моей заботе — это…я сама.
Не главные герои, не второстепенные проклинающие меня персонажи и отнюдь не безымянная массовка.
Доказать, что я изменилась, принять на себя предназначавшийся Эльвине удар, завоевать доверие, изменить свою сюжетную линию…Какая же была глупость всерьез мечтать о подобном!
Одержимая принцем, помышляющая занять место святой, преследующая низменные идеи, захлебывающаяся ревностью и завистью Лиссандра Сваллоу, презренная женщина, которую никто и никогда не полюбит.
Я смирилась со всеми болезненными высказываниями в свой адрес. Как бы ни говорила себе, что они меня не касаются, что это — доставшееся с телом наследство прошлой хозяйки тела, что мне по силам повлиять на мнение общества, все мои смелые чаяния оказались недостижимой целью.
Этот мир вращается вокруг Эльвины. Пусть она в виду своего характера забыла обиды и стала ко мне добра, ее окружение не снизило градус подозрений.
Как бы я ни старалась, все равно в итоге остаюсь виноватой.
Случившееся на балу во дворце стало последней каплей. У меня больше не осталось веры, иссякла всякая надежда.
Поэтому я решила сдаться, как и полагает проигравшей стороне, и ретироваться. С глаз долой. Для сердца это тоже будет полезно, давно уже пора выдавить оттуда всякие нежные чувства к принцу.
Поправляю шляпку, чтобы ее не снес поднявшийся порыв ветра.
Если обойти весь сад с западной стороны, то легко наткнуться на ведущую к родовому кладбищу дорожку. Здесь покоятся поколения моих предков, начиная с самого первого основателя рода.
Похожие книги на "Как злодейка кукурузу выращивала (СИ)", Джейкобс Хэйли
Джейкобс Хэйли читать все книги автора по порядку
Джейкобс Хэйли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.