Как злодейка кукурузу выращивала (СИ) - Джейкобс Хэйли
Оберегу Эльвину, помогу ее братьям, защищу героиню от нападений и нелепых слухов, сделаю все, чтобы она простила Лиссандру, и стану ей верной подругой. Всем хорошо, беспроигрышный вариант!
Я не завидовала ей. Честно. Только хотела подружиться, почувствовать на себе капельку ее светлой заботы, избежать плохой концовки…
Но репутация леди Сваллоу была испорчена с самого начала.
Мало того, что я постоянно вызывала на себя подозрения близких Эльвины, так еще и ситуации романа претворялись в жизнь, как бы ни старалась я их предотвратить.
Например, случай на охотничьем фестивале прошлой осенью, спустя неделю, как оказалась в мире романа.
Я и не думала следовать по стопам книжной злодейки Лиссандры и травить на героиню чудовищ, не говоря уже о том, что я не собиралась открывать никаких порталов для потусторонних монстров, периодически угрожающих жителям этого мира.
Однако это все же произошло.
Портал открылся без моего участия, а Эльвина, вытянувшая меня на прогулку из шатра, в котором я собиралась просидеть до завершения данного мероприятия, едва не погибла. Так, как и было предречено в романе.
Спасло меня от гнева принца, жаждущего казни преступницы, то, что ни при мне, ни в моих вещах не было обнаружено открывающего порталы артефакта. Прямых доказательств никто не нашел, но, разумеется, это не помешало строить домыслы и распускать сплетни всем, кому не лень.
В случайности и недоразумения никто не верил.
По истечении полугода жизни в романе в этом теле, впитав без остатка, словно губка, почти всю память прошлой леди Сваллоу, я уже давно перестала видеть между нами разницы.
А еще я начала забывать о том, как жила там, на Земле.
Не помню, как именно погибла, но помню, что это было больно.
Постепенно прошлая я стирается из памяти.
Истончаются и рвутся все мои связи с тем миром. Блекнут воспоминания о знакомых людях и местах, название родного города, номер дома и собственной квартиры, где и на кого училась… Позабыла о том, как звали школьных друзей, коллег…Даже лица родителей стерлись из памяти.
Кем работала, как жила, с кем дружила, кого любила и ненавидела…
Я даже расстроиться, как следует не в состоянии, потому что чувства к этим людям и той жизни в целом, тоже давно померкли и иссякли.
Но приобретенные абстрактные знания, не связывающие меня прочными нитями с миром Земли, не имеющие отношения к моей личности, остаются нетронутыми.
Политика, экономика, поверхностные сведения на самые разные темы и вопросы все еще при мне и не намереваются исчезнуть. Математика, геометрия, законы физики, сведения о техническом прогрессе, понимание общественного развития и причинно-следственные связи в истории миропорядка…
Стирается только прошлая «я». Как ни хватаюсь за нее, а она утекает словно вода сквозь пальцы.
С каждым новым воспоминанием Лиссандры от меня самой становится все меньше и меньше, а граница между нами двумя все тоньше.
Что ж, пусть так. Сил противиться этому процессу не было почти с самого начала. Я пыталась. Но…стоит только напрячься и попробовать вспомнить земное прошлое, начать задаваться вопросами о том, что я позабыла, в висках появляется невыносимая боль.
Пришлось смириться.
Скоро вернутся и более ранние воспоминания Лиссандры. Ничего хорошего это не предвещает. Когда по первой начали возвращаться воспоминания о кронпринце, я целую неделю провалялась с лихорадкой.
Словно фильм с конца смотреть, вот на что похож процесс возвращения памяти оригинальной хозяйки тела.
— Госпожа, вы не устали? — заботливо суетится моя горничная Милли.
После возвращения из дворца я ни на минуту не прикрыла глаз, чтобы не передумать и в этот раз.
Собирала вещи, отдавала распоряжения, инструктировала прислугу столичного особняка на время моего бессрочного отсутствия, писала письмо в герцогство — надеюсь, оно прибудет до моего приезда.
Выехали мы еще до рассвета.
Не желала оставаться в столице дольше.
Если так продолжится и дальше, неизвестно, как скоро я окажусь повинной в том, чего не совершала, и понесу наказание от влюбленного, но отнюдь не менее жестокого принца.
Уже давно стало ясно, что никакая наша прошлая дружба или симпатия не делает мне скидку.
— Разбуди меня, когда мы доберемся до первых портальных врат.
Прикрываю глаза и пытаюсь заставить себя сбросить напряжение и скованность с тела.
Несмотря на то, что после возвращения с королевского бала я целый час отмокала в ванной, натирала мочалкой до красноты кожу, меня не покидало ощущение, что отмыться от презрительных взглядов я не смогу никогда.
Будь сильной. Не дай им себя сломать, Лиссандра.
Чего и следовало ожидать, когда Милли, следуя приказу, будит меня по прибытии на перевалочный пункт — нашу первую остановку в долгом путешествии на земли герцогства Сваллоу, — я моргаю и тру глаза, прогоняя остатки очередного кошмарного сна, навеянного отнюдь не радостными мыслями и воспоминаниями…Значит, вот что приключилось с родными Лиссандры…
Возле здания с вратами небольшая очередь. Куда большая толкотня в зоне прибытия, где среди огромных кип груза каждый пытается найти свои вещи.
Жаль, что через врата могут проходить только неодушевленные предметы. Людям и животным приходится путешествовать привычным способом, по земле или воде, тратя силы и преодолевая огромные расстояния.
Но существование портальных врат значительно упрощает логистику и почтовые отправления.
Пусть особняк Сваллоу в столице и не считается главной резиденцией, однако, поскольку на протяжении трех поколений семья предпочитала жить в центре королевства, изредка наведываясь в исконные владения на окраине государства, добра накопилось много.
Я решительно настроена вернуться в родовое гнездо и держаться подальше от главных героев истории и основных событий романа, имеющих место в столичном граде.
Поэтому и заняло столько времени добраться из столицы до первых врат, хотя расстояние между ними нельзя назвать большим. Надеюсь, дальше, после отправления поклажи через врата вперед, путь будет более гладким и быстрым.
— Капитан Грилиш, — обращаюсь к своему рыцарю, выбравшись из экипажа.
Этот мужчина средних лет — глава моей охраны, ученик отца, покойного ныне герцога.
Родители оригинальной Лиссандры погибли задолго до моего попадания в этот мир. Тогда она была еще совсем девчонкой, но, будучи единственной дочерью и прямым потомком древнего рода, оказалась герцогиней.
Потерять родителей в юном возрасте, стать главой семьи…Лиссандра быстро поняла, что никто и ничто ей не указ.
Власть, когда ты к ней не готов, может порядком навредить.
Девочка росла высокомерной, злоупотребляющей своим положением, деспотичной и своенравной. Никто из ее окружения не мог ее приструнить, а те, кто пытался, быстро лишались своих должностей или подвергались жестоким наказаниям своей госпожи.
Издевательства ребенка без призора только забавляли.
Только попав в тело злодейки и унаследовав ее память, я поняла, что книга и автор были несправедливы.
Жестокая садистка?
Вранье. Все было не так!
Оставшаяся без родителей и защиты девочка оказалась лакомой добычей многочисленных стервятников.
Чаще всего, действовать алчущие ее титула и богатств пытались через слуг, подкупая или подсовывая доверенных лиц, которые различными методами предпринимали попытки взять ребенка под контроль.
Запереть, отравить, сделав ее недееспособной и навсегда прикованной к постели…и это лишь немногие примеры неудавшихся попыток навредить маленькой герцогине. Совершенно не обязательно лишать жизни, чтобы разрушить тело и душу.
Только вот злоумышленники недооценили дочь почившего герцога.
Лиссандра видела их намерения насквозь. Несмотря на юный возраст воздавала всем им по заслугам.
Но подобная жестокость не красила ее репутацию.
Не имея возможности как-то иначе выместить свой гнев на малолетнюю дворянку, обиженные своей неудачей плодили всевозможные слухи о бешеной герцогине.
Похожие книги на "Как злодейка кукурузу выращивала (СИ)", Джейкобс Хэйли
Джейкобс Хэйли читать все книги автора по порядку
Джейкобс Хэйли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.