Крылья Паргорона (СИ) - Рудазов Александр
— Ясное дело, — согласился Кардаш. — С удовольствием буду работать на кухне. Мне очень пойдет поварской колпак.
— Но, конечно, если тебе это скучно, то… мы никого не держим, — взялся за ложку Дзимвел. — Некоторые уже отделились. Они покинули урочище и просто поддерживают связь с семьей… или не поддерживают. Кое-кто покинул и сам Паргорон.
— Ну так это же временно, — обвел взглядом столовую Кардаш. — Всегда можно улучшить существующие порядки. При хорошем руководстве… кстати, у вас есть официальный вождь или как вы тут называете самого главного? Это выборная должность или вы как-то иначе решаете, кто будет руководить?
— У нас есть обычные демоны, которых большинство, — промокнул губы салфеткой Дзимвел. — А есть апостолы вроде меня, Кассакиджи, Такила, Агипа…
— … Загака…
— Нет, Загак не апостол. Вот ты апостол, видимо. Зависит от того, чем одарила тебя Матерь.
— А кто из апостолов самый главный? — спросил Кардаш, делая вид, что не понял намека. — Ты?
— По негласному соглашению — я. Для кого-то, впрочем, это скорее Агип. Или Кассакиджа. Мы, как я уже говорил, скорее большая семья, чем народ. Племя. У нас нет вождя, у нас совет старейшин. Апостолов. Да, у кого-то авторитет больше, у кого-то меньше, но официального главы нет.
— Значит, ты.
— Значит, я. Но только потому, что мне позволяет Мазекресс. Хочешь знать, кто у нас главный? Наша мать. Твоя мать. Все здесь происходит только с ее одобрения.
— А-а-а… значит, большая мама… — сунул в рот вилку Кардаш. — Слушай, а вкусно.
— Спасибо, — сказал Яной, ставя на стол еще две миски и забирая грязную посуду. — Попробуйте еще это. Называется «тарчир», острое рагу из мяса антарноха. Гохерримский рецепт.
— Бесподобно, — похвалил Кардаш, отхлебывая из кружки. — Кем ты был раньше, Яной? Поваром, трактирщиком?..
— Портным, — чуть раздвинул губы Яной. — Просто недурно стряпаю.
— Недурно, он сказал, — продолжал восторгаться Кардаш. — Недурно. Ты себя очень принижаешь, Яной. Отличное мясо. Идеальные нарезка и прожарка. Даже не скажешь, что это дичь. Тает во рту.
— У нас есть мясные горы, но мы любим разнообразить меню, — сказал Дзимвел. — Ты сыт? Показать тебе наши фермы или, может быть, ясли?..
— Верю, что они замечательные, — кивнул Кардаш. — Но я бы лучше познакомился с остальными апостолами. Давай посчитаем, скольких я уже видел — ты, Кассакиджа, Такил и… всё. Только троих. Покажи остальных.
— Четверых, — поправил Дзимвел. — Яной тоже апостол.
— Да-а-а?.. — удивился Кардаш. — А почему он здесь, кухарит? Вы себя не уважаете?
— Я же сказал, каждый приносит какую-то пользу. Мы в основном защищаем нашу общину, но мы же не можем просто сидеть и ждать каких-то опасностей или целыми днями добывать условки. Жизнь идет своим чередом. Кто-то учит молодежь, кто-то охотится, кто-то лечит, а Яной вот управляет столовой. Кормит нас всех. Это очень важное дело.
— Очень, очень важное, — кивнул Кардаш, рассматривая остатки своего тарчира. — Что умеет Яной? Надеюсь, он не какой-нибудь великий отравитель?
— Не волнуйся, его способность не причиняет никому вреда.
— Понятно, — повернулся к стойке Кардаш. — Так что насчет шидо?
— Это напиток? — спросил Дзимвел. — Из какого он мира?
— Из… не знаю, как он у вас называется. Неважно. Если нет, то и не надо. Думаю, я сыт. Познакомь меня с остальными, а я пока подумаю, чем мне у вас заниматься… и хочу ли я вообще с вами остаться.
— Не торопись, выбирай с умом, — посоветовал Дзимвел. — Пойдем.
Сначала они заглянули на склад, где хозяйничал Каладон. Бывший жестянщик, чье Ме носило название Рука Мастера, мог сотворить любой неодушевленный предмет, который когда-либо видел и мог отчетливо представить.
Под сенью древ тянулись бессчетные шкапы и стеллажи, заваленные самым разным добром — от одежды до посуды, от оружия до рабочих инструментов. Стояли каменные и металлические статуи, громоздились груды досок и кипы материи. Кованые сундуки были полны монет, украшений и самоцветов. На полках лежали образцы иномирных технологий.
В углу, окруженный мерцающими кристаллами, стоял массивный верстак, усеянный чертежами и эскизами невероятных механизмов. В воздухе витал запах раскаленного железа и свежего дерева, а вокруг, будто завороженные, замерли полуготовые творения — от крошечных шестеренок до огромных, почти живых, механических конструкций, ждущих последнего штриха.
Здесь же был и сам владелец склада. Испачканный в масле и металлической пыли фархеррим с медной кожей и каштановыми волосами разговаривал с Дзимвелом. При появлении Кардаша и другого Дзимвела он поздоровался и предложил брать всё, что глянется.
— Оно настоящее, — изумился Кардаш, проведя ладонью по золотым монетам. — Теперь понятно, почему вы так разбрасываетесь сокровищами. Такая способность может обрушить экономику целого мира.
— Может, — хмыкнул Каладон. — Но эта сила в надежных руках, о мой новорожденный брат. А ты что умеешь?
— О, я много чего умею, — хмыкнул Кардаш. — Смотри, как я играю на дуде.
Он взял с полки резную флейту и действительно искусно заиграл. Другие демоны спокойно выслушали, а когда концерт закончился, Каладон преподнес эту флейту Кардашу в дар.
— И приоденься, если желаешь, — предложил он. — Правда, по твоей мерке у меня, возможно, ничего нет… с-с-суть, да ты выше Агипа. Ничего, сейчас…
Он прищурился, окинул Кардаша взглядом, щелкнул пальцами — и на плечи бывшего колдуна опустилась мягкая ткань. Готовое одеяние охватило тело второй кожей, заструилось по плечам и бедрам, нигде не стесняя и не болтаясь.

— Воистину ты мастер своего дела! — восхитился Кардаш, щупая края рукава.
— Так мы его и прозываем, — кивнул Дзимвел. — Мастером.
Следующей Кардаш познакомился с Кюрдигой — очень красивой, но какой-то сонной демоницей с оловянной кожей и черными волосами. Прозванная Мученицей, она была в Камтстале за лекаря. Как и большинству демонов, фархерримам лекарские услуги требовались редко — хвори и недуги смертных обходили их стороной, а раны затягивались сами собой. Даже отрубленные конечности со временем отрастали.
И однако здесь уже приходилось ждать подольше, а среди ран бывают такие, что опасны даже бессмертным. В этом случае бежали к Кюрдиге или даже посылали за ней, и она просто… забирала любую рану или болезнь. На мгновение принимала ее в себя и сразу передавала другому — обычно ближайшему дереву. То ломалось или сгнивало, зато раненый или больной мгновенно выздоравливал.
А еще Кюрдига могла передавать раны своим врагам. В том числе те, что получала сама. Всякий, кто сражался с ней, сражался по сути с самим собой, потому что она возвращала любой удар, отзеркаливала его назад.
Ее Ме так и называлось — Возвращение Вреда.
— Какая полезная способность, — восхитился Кардаш. — А сколько на это нужно времени?
— Мгновенно, — улыбнулась Мученица. — Хочешь, испытай меня.
— Не-не-не, как можно не поверить на слово такой прекрасной женщине?
Кюрдига затряслась в беззвучном смехе.
Потом встретили Мауру — у нее кожа была медная, а волосы темные. В отличие от всех остальных, она носила очки — но не по слабости зрения, конечно, а какие-то особенные, с чудесными свойствами. На Кардаша она посмотрела сначала сквозь стекла, а потом поверх них — и чему-то улыбнулась.
Демоница по прозвищу Алхимик занималась в урочище благоустройством. Именно она возвела эти живые здания, проложила реки и выкопала пруды. Ме у нее было два — одно позволяло превращать вещества друг в друга, другое делало живое неживым или наоборот. Вместе они давали идеальное сочетание, и Алхимик меняла все вокруг просто усилием воли, мановением руки, взглядом.
На месте Маура сидела редко. В бытность человеком она работала горшечницей и не только лепила посуду, но и искусно ее расписывала. Выйдя из чрева Мазекресс, она весь мир сделала своим комком глины. Ей уже становилось тесно в Урочище Теней, она все чаще покидала его, бродила по всему Паргорону, уходила даже за Кромку, где выгодно продавала свои услуги.
Похожие книги на "Крылья Паргорона (СИ)", Рудазов Александр
Рудазов Александр читать все книги автора по порядку
Рудазов Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.