Дело в ридикюле (СИ) - Лерн Анна
— И что, ее до сих пор не нашли?
— Нет! Она будто сквозь землю провалилась! — горничная покачала головой, доставая платье. — Давайте-ка к ужину одеваться, леди Адель. Скоро гость приедет.
В дверь постучали, и в комнату заглянул виконт. Служанка вышла в коридор. А он прошелся до окна и обратно.
— Адель, у меня к тебе серьезный разговор. Это касается твоей подруги Иви. Ты уже осведомлена о том, что произошло?
— Да, — я наблюдала за его нервными движениями, сидя у зеркала. — Иви сбежала.
— Так вот. Я хочу предупредить тебя, дорогая, — отец остановился напротив меня. — Если ты знаешь, где она, тебе лучше сказать.
— Я не знаю, где она, — вполне честно ответила я.
— Надеюсь, ты понимаешь, что встречаться тебе с ней тоже нельзя? — многозначительно произнес виконт. — Теперь она опозорена. Водить дружбу с такими — значит погубить свою репутацию навсегда. Адель, ты поняла меня?
— Да, я поняла, — у меня не было никакого желания с ним спорить. Во-первых, это было бесполезно, а во-вторых, я все равно сделаю по-своему. Мне ужасно хотелось увидеть Иви и поговорить с ней.
— Вот и молодец. А теперь одевайся и спускайся в гостиную. Граф будет с минуты на минуту, — виконт поцеловал меня в макушку и вышел.
Горничная помогла мне одеться, после чего я спустилась вниз. На душе скребли кошки. Голос графа Эллиота был слышен еще на лестнице, и я скривилась, испытывая уже знакомое отвращение.
Мне с трудом удалось перебороть желание закрыться в комнате. Пока ничего страшного не случилось. Возможно, я просто себя накручиваю.
— А вот и Адель! — леди Флетчер с улыбкой подошла ко мне и, склонившись, тихо шепнула. — Ты выглядишь прелестно. Улыбайся. У тебя хорошие зубы и ямочки на щечках.
Граф Эллиот тоже направился ко мне, деловито выставляя кривые ноги. Он приложился к ручке, после чего окинул масляным взглядом. — Вы свежи, словно роза, леди Адель.
— Благодарю вас, — я высвободила руку из его потной ладони. Виконт наблюдал за происходящим недовольным взглядом. Ну, все ясно… Сомнений больше не осталось. Семья намерена отдать меня графу Эллиоту.
— Ужин скоро подадут, а пока Адель может показать вам сад, ваше сиятельство, — вдруг заявила леди Флетчер. — У нас недавно расцвела роза редкого сорта. А какой у нее аромат!
— С удовольствием пройдусь по вашему саду! — словно большой кот заурчал старик. Я же с ужасом смотрела на его подставленный локоть. — Тем более в такой компании!
— У меня разболелась голова, — я шарахнулась в сторону от графа. — Мне срочно нужно прилечь.
— Адель! — охнула леди Флетчер. — Как… как ты себя ведешь?
— Извините! — я развернулась и выбежала из гостиной, слыша за спиной гневный окрик виконта.
Закрывшись в комнате, я рухнула на кровать. Меня всю трясло от отвращения, гнева, а еще от острого чувства безысходности. Тут же в коридоре послышались быстрые шаги.
— Немедленно открой, Адель! — голос отца прозвучал угрожающе. — Немедленно!
Я даже не шелохнулась.
— Да быстрей ты! Давай сюда, нерасторопная! — крикнул он кому-то, а потом в замке повернулся ключ.
Виконт стремительно вошел в комнату. Его лицо потемнело от гнева.
— Ты что себе позволяешь? Это твоя благодарность за все, что я дал тебе?!
— Мне противен граф Эллиот, — дрожащим голосом сказала я. Но дрожал он не от страха, а от злости. — Неужели вы сами не видите, насколько он омерзителен?
— Давай-ка поговорим, дорогая, — внезапно смягчился виконт, присаживаясь рядом со мной. — Я уверен, что ты меня поймешь.
Глава 7
А вот я не была уверена в том, что смогу понять, как можно так поступать с собственным ребенком. Но выслушать виконта мне все равно придется. Поэтому я села и уставилась в пол, давая понять, как отношусь к происходящему.
— Скажи, желаешь ли ты нам с матушкой добра? — вдруг спросил виконт мягким проникновенным голосом.
— Естественно, я желаю своей семье добра, — ответила я, чувствуя в этом вопросе манипуляцию. Поэтому задала встречный вопрос: — А семья желает мне добра?
— Больше, чем ты себе представляешь… — отец обнял меня за плечи, но, видимо, почувствовал, что я напряжена, и убрал руку. — У нас с леди Флетчер случилось кое-что… Нечто долгожданное… Нечто радостное… У тебя будет брат, Адель.
— Что? — я удивленно взглянула на виконта. Ого, какие новости.
— Я понимаю твою реакцию… Мы не так молоды… — он смущенно кашлянул.
— Нет, я не об этом. Откуда вам известно, что будет именно брат? — меня не особо заботило волнение отца по поводу возраста и рождения ребенка. Я не могла понять, каким образом это касается меня.
— Я сердцем чувствую, что у меня родится наследник. Да и твоя матушка, Адель, уверена, что это будет младенец мужского пола, — счастливо улыбнулся виконт. — Прости меня за подробности, дорогая, но леди Флетчер постоянно хочется мяса. А доктор Грэм вообще предложил новый метод! Для определения пола ребенка используют стетоскоп, представляешь? Для этого нужно было приложить стетоскоп к животу будущей матери и посчитать сердцебиение. Если ритм выше сто тридцать ударов в минуту, то будет девочка, если ниже — мальчик! А я доверяю доктору Грэму! Он зарекомендовал себя как отличный специалист…
Я, конечно, понимала чувства виконта, но мне хотелось закатить глаза и покачать головой. Какой бред… Мясо, стетоскоп…
— Хорошо, пусть так. Но я здесь причем? — мне надоело слушать эти восторги.
— Кхм… да… прости, дорогая… — отец посерьезнел. — Так вот. Я, как отец, должен обеспечить своему сыну достойное будущее. А это не только средства и земли… Леди Стаут пообещала мне, что похлопочет о моем вступлении в палату лордов… Ты понимаешь, что это значит? Следующий виконт Флетчер тоже станет заседать в палате лордов!
— То есть ради того, чтобы вы и ваш будущий сын заседали в палате лордов, я должна пожертвовать своей жизнью? — уточнила я, и виконт раздраженно нахмурился. Видимо, я должна была прийти в экстаз только о мысли, что моя семья добьется таких высот, и сразу же бежать в гостиную к графу Элиоту. Предлагать себя.
— Адель, роль женщины такова… — начал снова свои пространные рассуждения виконт. — Э-э-э… Она должна быть поддержкой сначала семье, а потом мужу… Ты слишком молода. Сейчас тебе кажется, что жизнь кончена, что после замужества больше ничего хорошего в ней не случится… Но это не так… У тебя родятся дети, и вся твоя любовь будет отдана им! Это ведь огромное счастье — заботиться о доме, о детишках…
— Я не хочу детишек от мерзкого старика, — процедила я. Виконт резко повернулся и, наткнувшись на мой упрямый взгляд, сразу поменял тактику.
— Мне надоело спорить с тобой. Я глава семьи, и мне решать, как распорядиться твоей судьбой, Адель. Немедленно спускайся вниз и извинись перед нашим гостем.
— Нет, — я не отводила взгляда. — Если вы так хотите видеть свою дочь рядом с потным графом, у которого полный рот чужих зубов, то вам придется стащить меня в гостиную силой.
Отец поднялся и, глядя на меня с высоты своего роста, ледяным голосом произнес:
— Значит так, да? Что ж… Ты сама этого захотела, Адель. Только запомни: венчанию с графом Элиотом быть. Это решенный вопрос.
Он вышел из комнаты, и в замке повернулся ключ. Вот и все. Рай окончательно превратился в преисподнюю.
Я снова рухнула на кровать, раскинув руки. Что делать? Что? Может, поступить как Иви? Вот только она хоть как-то знала географию своей страны, обычаи, нравы… Я же была как слепой котенок. Но единственное я знала точно — за графа не пойду даже под страхом смерти.
Ко мне в комнату больше никто не пришел. Даже горничная не явилась, чтобы помочь мне раздеться или принести ужин. Видимо, так началось мое усмирение. Ну и черт с вами… За кусок хлеба я не продамся.
Наступило утро. Я проснулась оттого, что под моим окном ругались слуги из кухни. Они выясняли, кто ворует еду, и винили во всем какую-то Тейли.
— И ведь не поймаешь на горячем мерзавку! — возмущалась одна из женщин. — Как она умудряется пробраться на кухню?!
Похожие книги на "Дело в ридикюле (СИ)", Лерн Анна
Лерн Анна читать все книги автора по порядку
Лерн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.