Тактик 11 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar"
Руки потянулись к мечу, привычным жестом я выдернул его и рубанул по изваянию.
— Глупец, ты ничего не можешь сделать мне. Нас час близок. Он настолько близок, что уже смотрит тебе через плечо, Рос из мира Земля. И ты сыграешь за нас.
— С чего это вдруг? — сквозь плотно стиснутые зубы спросил я.
Меня накрыло волной боли.
— И какой у вас план, твари?
— Наши слуги везде, подлые боги даже и не представляют, что их ждёт.
— А давай-ка поподробнее! — из-за моей спины раздался звонкий девичий голос.
Даже не оборачиваясь, я понял, что это Аная.
— Вот куда ты лезешь, Рос, зачем бы трогаешь эту жалкую медузу?
Изваяние накалилось и стало светиться, как из раскалённого металла, но Аная выпустила вперёд волну голубоватой энергии, которая окутала каменную статую.
Статуя затряслась.
— Ненавижу тебя, Злая дева! — голос кричал.
Мой меч в руке окутало сиянием и я, повинуясь внезапному порыву ткнул каменное существо в район брюха. Меч вошёл как горячий нож в масло, статую затрясло, и она развалилась на куски и при этом по залу прошлась волна, наполненная криком боли.
От этой волны я упал.
Аная протянула мне руку, я опёрся на неё и встал на ноги.
— Твоим парням я помогу, — вздохнула она, показав, что в зале только мы с ней в сознании и на ногах. — Но вас я хочу убрать на поверхность, а зал развалить по камушкам. Ты не представляешь до какой степени я в гневе, Рос.
— До такой, что не выудила из него информацию? Я правильно понял, что это один из Мёртвых богов?
— Правильно ты понял. Всё, перемещаю вас.
Я моргнуть не успел, когда я и бездыханные гномы, Шот и Фомир оказались на травке на поверхности, в Лесу.
— Вообще, спасибо тебе, Рос. Из-за конфликта его ментальной магии и моей защиты я смогла засечь ещё один не до конца разрушенный храм. Если мы уничтожим их всех, саму память о них…
— Аная, если я правильно понял, вы загегемонили тех богов уже тычячи лет как, а они всё ещё в том или ином виде существуют. Храм-другой ничего не решают. Ты слышала его слова, он собирается устроить вам реванш… Да что там вам? Нам, бляха-муха.
Губ Анаи коснулась улыбка:
— Мне приятно это слышать, Рос.
— Что? Что слышать? Про муху?
— Про то, что ты наконец-то стал считать себя миром Гинн. Ты заболел болезнью, обычной смертельно опасной лихорадкой. Ты говоришь — «мы». Ты наконец-то стал каплей нашего моря.
Она мягко сжала мою руку:
— Тебе понадобится новый меч, сэр Рос.
Она хихикнула и исчезла. Через мгновение я ощутил под ногами толчки как от землетрясения. В некотором смысле так и было, богиня трясла землю под Лесом Шершней.
Глава 4
Разрушающая сила
Чем хорош Рой?
Рой позволил мне вызвать сапёров с тачками, чтобы эвакуировали, меня и спящих красавиц, потому что, кроме меня, все дрыхли прямо на травке.
Мы были в пределах долины, в полукилометре от замка.
Гномы прикатили тачки, погрузили сапёров, Фомира и Шота и покатили в замок. По дороге обратно я обдумывал слова богини и, что важнее, поведение странного моллюска.
Состояние бруосакцев мне тоже было не известно и сейчас немного печалило.
У входа в замок я заметил Лиандира, командира Сводной роты, который вместе с парочкой сержантов кого-то тренировал.
Гномы были слегка потерянными, но пришли в сознание.
— Гномы, вам будет новый приказ.
— Да, командор.
— Как придёте в себя, замуруйте тот туннель, чтобы его ещё лет сто не нашли. Сделаете?
— Да, босс.
Я отпустил сапёров с тачками и помахал Лиандиру рукой, чтобы он подошёл ко мне.
— Здравия желаю, командор.
— Здравия желаю. Чем занимаешься?
— Да так… новобранцами.
— Что-то я не помню, чтобы из учебных рот кого-то к тебе переводили?
— Там было не совсем так… Я тут проявил инициативу и…
Лиандир на некоторое время замолк, собираясь с мыслями. Я терпеливо ждал.
— Словом, нам там стало кое-то что известно, и мы пошли к поселению на Длинном озере, это человеческие поселения, таких несколько в Лесу Шершней.
— Да, знаю, нейтральные люди, не образуют кланов, я у них ни разу не был. И что там у лесных людей?
— Мы пришли к ним и сообщили, что есть мнение Владыки Орды о запрете рабства.
— А у них были рабы?
— Именно так и мы их отняли. Набили парочку морд, тех кто попытался оспорить нашу власть и вытащили на свет двадцать семь рабов, в том числе шесть эльфов. Эльфов мы уговорили служить у нас, в том числе… Могу я просить Вас об исключении, командор?
— Эээээ. Эта ситуация сама по себе исключение, но в целом ты прав, моя политика именно такова. А что там рабы?
— В основном люди, парочку гномов мы передали Муррангу, люди не желают вступать в Штатгаль, а эльфов я хочу зачислить в свою роту, немного усилить её.
— Ты об этом просишь? Я не против, валяй.
— Нет, там есть нечто более существенное, отход от традиций Штатгаля.
— Не знал, что у нас есть традиции. Так в чем дело, что там за исключение?
— Среди шестерых эльфов двое не эльфы.
— Эльфы, не эльфы… Ты можешь толком объяснить о чём речь, Лиандир?
— Они эльфийки.
— Ах ты ж, етицкий конь! Такое исключение? Женщины в рядах Штатгаль? — я понизил голос и оглянулся чтобы убедиться, что нас никто не слышит. — Женщины в Штатгале?
— Да, — терпеливо ответил эльф. — Я не вправе ссылаться на то, что часть ведьминской роты женщины, потому что они… бабушки.
— Да, не надо об этом. У нас действительно сложилась традиция и причина её довольно-таки проста, я не хочу чтобы у моих солдат крыша ехала от нехватки женщин. Закончим войну, распустим большую часть войск, пусть женятся, сколько хотят. А пока что никаких баб.
— И всё же я прошу разрешения их оставить.
— Друг-эльф, это же не щенок, которого ты привёл с улицы?
— Босс… Лорд Рос, они знают о правилах и переодеты в мужчин. Эльфы Сводной роты согласны делать всё, чтобы сохранить их тайну. Служит Сводная рота отдельно, никто не заметит.
— А на кой тебе это всё? Ну, отправим их за пределы Леса и всего делов?
— Они очень хотят, а одна из них княжеских кровей и… её слово очень весомо. Они хотят, и я не могу отмахнуться от её желания. У эльфов есть степень величия родов и это нельзя игнорировать.
— Кхе. Они среди новичков, которых ты тренируешь?
— Да, босс.
— Пусть построятся.
Лиандир присвистнул и велел новичкам, которых успели помыть и переодеть в форму Сводной роты, построиться в некое подобие шеренги.
Я пробежался по ним взглядом.
— Блин, ну, для меня очевидно. Второй и шестой — женщины.
— Четвёртый и шестой, босс. Второй молодой эльф.
— Пардон… Ладно, давай так. У меня к тебе есть дело. Надо сделать рейд за пределы Леса, разведывательный, посетить один знакомый нам трактир, расспросить владельца. Если твои новички… Я понимаю, что они у тебя под крылом пару дней и всё же… Если Сводная рота и новички справятся, я закрою глаза, и они будут вписаны в списки роты господином Децием под мужскими именами.
— Когда выдвигаемся, командор?
— Вот это подход. Давай через час, чтобы ночью быть на точке.
Мы совершили рейд с моей любимой Сводной ротой, прошли Сосновым трактом, двигались сравнительно быстро, привычно, лихо.
Сводная рота принимала участие в сражении в Новом Лесу, её воины похитили для меня Рейпла и их статус был весьма особенным среди подразделений Штатгаля.
Сейчас я использовал их по прямому назначению, для проведения специальной операции.
Мы вышли из Леса Шершней, когда уже стемнело, и без всякого привала направились на северо-запад, по одной из дорог которые ведут из окрестностей Леса.
От Леса Шершней вело шесть дорог и все маленькие, сельские.
Три часа марша, не на износ, а в спокойном режиме, чтобы не на пределе, чтобы были чуть что, силы сражаться.
Похожие книги на "Тактик 11 (СИ)", Кулабухов Тимофей "Varvar"
Кулабухов Тимофей "Varvar" читать все книги автора по порядку
Кулабухов Тимофей "Varvar" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.