Лука Витиелло (ЛП) - Рейли Кора
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Я наполнил чашку кофе и подошел к ней.
— Выпей.
Она взяла ее дрожащими руками, глядя на меня, как побитая собака, ожидающая, что хозяин накажет ее. Дерьмо. Я предпочитал стервозность Нины этому. Она сглотнула и посмотрела на Маттео.
— Я могла бы...может, ты...я…
Маттео поморщился. Она предлагала ему себя за все, что, по ее мнению, он мог хотеть от нее.
— Нина. —твердо сказал я, и ее глаза метнулись ко мне. Отец проделал чудесную работу, сломав ее. — Я отдаю тебе этот дом. Делай с ним все, что хочешь. Продай или сожги, мне плевать.
Ее глаза расширились. Рыночная стоимость дома составляла около пятнадцати миллионов долларов.
— Я выбрал для тебя двух новых телохранителей. Отныне они будут охранять тебя. Как мачеха нового Капо, ты нуждаешься в защите.
Она ничего не сказала, только уставилась на меня.
— Оставь себе свою кредитную карточку. Я буду давать тебе десять тысяч долларов в месяц, чтобы ты могла жить комфортно. Ты вольна жить своей жизнью в рамках наших правил.
Она поставила чашку на стойку и сделала шаг в мою сторону, затем остановилась.
— Что ты хочешь взамен?
— Правду о смерти моего отца и чтобы ты сказала мне, если кто-то попытается устроить заговор за моей спиной.
Она вздернула подбородок.
— Я не знаю, кто убил Сальваторе, но хотела бы поблагодарить их.
Я молча кивнул.
— И?
— Ты знаешь, что твои дяди хотят, чтобы ты и твой брат ушли, но я ничего не знаю. Они со мной не делятся. Я всего лишь девушка.
— И последнее. — сказал я. Нина напряглась, но ее лицо больше не было таким покорным. — Организуй великолепные похороны. Мы хотим, чтобы все поверили, что мы безутешны из-за смерти отца. Потрать столько денег, сколько нужно.
С этими словами я ушел. Не было смысла притворяться, что мы семья или заботимся друг о друге. Я сделал то, что диктовала мне честь, и теперь Нина больше не была моей проблемой.
У меня было более чем достаточно дел, самое главное поговорить с Фиоре Кавалларо и дать понять, что смерть моего отца не ослабила Фамилью. Я удостоверюсь, что Фамилья прошла через это и стала сильнее.
ГЛАВА 24
━━➳༻❀✿❀༺➳━━
Нина превзошла саму себя. Мой отец был похоронен в самом дорогом гробу из красного дерева, который только можно было купить за деньги. На кладбище собрались все, кто имел значение из Фамильи и Чикагского Наряда, а также многие высокопоставленные политики.
Они все искали меня в последние несколько дней, желая убедиться, что Фамилья будет продолжать платить за их кампании, когда я был у власти. То же самое можно было сказать о капитанах и младших офицерах, даже о моих дядях —они все приходили ко мне, чтобы выразить свои соболезнования и подтвердить свои позиции.
Сегодня утром я официально вступил в должность Капо, произнес клятву перед капитанами и младшими офицерами, но знал, что не все они примут меня без оговорок.
Никто из них не горевал о смерти моего отца, кроме Бардони, и только потому, что он потерял должность советника.
Каждая пара глаз смотрела на меня и Маттео, рассматривая нас, ища проблеск слабости. Мы оба были молоды, и многие пытались ослабить нас. Я сомневался, что они будут ждать до первой официальной встречи Фамильи со мной как Капо, чтобы сделать это. Мои дяди, вероятно, уже начали за моей спиной.
Я посмотрел вниз на Арию, когда почувствовал на себе ее взгляд. Она смотрела на меня с легким беспокойством, как часто делала в последние дни. Я подавил желание схватить ее за руку или поцеловать, сохраняя холодное и жесткое выражение лица.
Она снова опустила взгляд на гроб, который был опущен в землю шестью членами мафии. Ария думала, что в глубине души, часть меня чувствовала себя опечаленной смертью моего отца.
Она не знала, что я планировал убить его сам, чтобы защитить ее, и никогда не узнает. Теперь он был мертв. Это все, что имело значение.
Мои дяди продолжали одаривать меня фальшивыми сочувственными улыбками, будто кто-то из нас будет скучать по нему.
После этого все подошли к Маттео, ко мне и Нине, чтобы выразить свои соболезнования и поздравить меня с тем, что я стал Капо. Нина отточила свои фальшивые слезы,прижимаясь к тете Криминелле.
Я старался не спускать глаз с этого места, несмотря на множество охранников, окружавших периметр. У меня было предчувствие, что братва скоро снова попытается устранить меня и Маттео. Сегодня была прекрасная возможность избавиться от многих важных членов Итальянской мафии.
Во время поминок я отвел Ромеро в сторону.
— Возьми Арию и ее братьев и сестер в Хэмптонс. Я не хочу, чтобы они были в Нью-Йорке на сегодняшней встрече.
Ромеро кивнул.
— Полагаю, Умберто отправиться с нами.
— Да, и Чезаре тоже. — сказал я.
Скудери хотел, чтобы его собственные телохранители были рядом, когда его дети были в моем особняке, и я не возражал против дополнительной защиты.
Несколько часов спустя Кавалларо, а также Скудери собрались за столом переговоров в сфере с Маттео и мной, чтобы обсудить растущую угрозу Русских, но, как обычно, они не были очень откровенны с информацией о братве на их территории. С самого начала нашего сотрудничества мы всегда обменивались лишь минимальным количеством информации.
После напряженного совместного ужина мы с Маттео направлялись к моей машине, чтобы отправиться домой, когда позвонил Чезаре.
Чувство страха поселилось в моем животе.
— Чезаре?
На заднем плане послышались выстрелы.
— На нас напали. Братва пытается проникнуть в помещение.
— Отведи Арию в безопасное место. Не позволяйте Русским забрать ее! Мы возьмем вертолет! — крикнул я, уже бегом направляясь к машине.
— В чем дело? — спросил Маттео, усаживаясь рядом со мной.
— Братва нападает на особняк. — выпалил я сквозь стиснутое горло и позвал нашего пилота, чтобы тот приготовил вертолет.
Маттео говорил по телефону с нашими капитанами, чтобы организовать подкрепление.
Как только мы оказались в вертолете, я позвонил на мобильный Арии. Прошла почти минута, прежде чем она наконец подняла трубку, мгновения, которые казались вечностью.
— Ария? Ты в безопасности?
— Они убили Умберто. — прошептала Ария.
Мне было наплевать, кто умрет, пока Ария была в безопасности. Я бы убил их всех своими руками, если бы это означало, что она вернется ко мне.
— Где ты?
Дыхание Арии участилось.
— Ищу Джианну.
Мой желудок опустошился.
— Ария, где Ромеро? Почему он не отвел тебя в убежище?
— Я должна найти Джианну.
— Ария, братве нужна ты. Доберись до убежища. Я беру вертолет. Буду через двадцать минут. Я уже на подходе.
Может быть только одна причина, по которой братва напала на особняк, когда все члены банды находились в Нью-Йорке. Они хотели Арию, потому что поняли, что она была единственным способом добраться до меня.
— Не могу больше говорить. — сказала Ария.
— Ария... — я не успел договорить, как звонок оборвался.
На секунду я не мог ничего сделать, кроме как уставиться на свой телефон.
— Лука? Что она сказала? Джианна с ней? — спросил Маттео, но я проигнорировал его.
Если бы мы были одни, возможно, я бы поговорил с ним, но в вертолете было еще трое мужчин, и я не хотел, чтобы они поняли, как я беспокоюсь о своей жене. Я никогда не чувствовал себя таким беспомощным.
Я потянулся за пистолетом и начал проверять его, чтобы убедиться, что все работает. Я не мог позволить себе думать о том, что может произойти, если братва доберется до Арии. Я доберусь вовремя.
Наш пилот посадил вертолет на лужайке за особняком. В ту же секунду, как мы выпрыгнули из него, пули взмыли в воздух прямо на нас. Мы нырнули за одну из Итальянских мраморных статуй, украшавших сад, и начали стрелять.
Вскоре мы уже пробирались ближе к дому. Я жестом велел Маттео и другим моим людям прикрыть меня. Затем я штурмовал дом.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Почему мы помним. Как раскрыть способность памяти удерживать важное", Ранганат Чаран
Ранганат Чаран читать все книги автора по порядку
Ранганат Чаран - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.