Легенды морей (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович
Мы тепло попрощались с островными магами, так и не сказавшими, каким образом они оказались за тысячи миль от Дарсии на симпатичном, но оторванным от цивилизации острове. Наверное, им здесь нравилось, но скука всегда побеждает, даже самых деятельных. Адиус и Маркул жутко скучали, иначе нельзя объяснить их доброжелательное отношение к коллеге, пусть и женского пола.
Мы вернулись на корабль. Дон Ансело доложил, что молодого низарита положили в лазарете, за ним присматривает судовой лекарь. Я кивнул. Пусть молодой парень, недавно получивший врачебный диплом, практикуется на живом материале, как бы цинично это не звучало. Так уж получилось, что мне не удалось законтрактовать опытных лекарей на свои корабли, а на бирже случайно наткнулся на растерянного мужчину, высматривавшего кого-то в толпе снующих деловых клерков и торговцев. Оказалось, потомственный дворянин Элисио Арболеда пытался устроиться на идущий в Фарис караван, но в связи с тяжёлой обстановкой в междуречье и выше по Рокане, туда никто и не думал везти свой товар. Зато я узнал, что Элисио — родом из Палисора, и хочет вернуться на родину. В Скайдре ему не повезло с практикой, конкурентов хватало. Тогда предложил ему службу на «Леди Тире» в течение года. Узнав, что я планирую выходить в море, новоиспечённый доктор, да ещё и хирург, руками и ногами вцепился в возможность заработать и попрактиковаться.
Сейчас он, наверное, удивляется и досадует, что не смог своими руками заштопать Дор Хадана. Увы, но личный федаин не пережил бы транспортировку на корабль до исцеления магами.
— С берега все вернулись? — расставшись с Озавой, которая сразу спустилась в трюм, где был устроен лазарет, поинтересовался я у Михеля.
— Так точно. Лично провёл сверку состава. Пропавших, пьяных и больных нет.
— Отлично. На рассвете выходим в море, — я посмотрел на берег, освещённый мягким заходящим солнцем. Верхушки холмов окрасились в желтовато-красные тона, форт угрюмо нависал над Канталавегой, и где-то там, в своей комнате, сейчас боролся с наступающей смертью Кракен. Или, наоборот, со смирением и облегчением ждал окончания своего жизненного пути, растянувшегося на триста с лишним лет? Как представлю, сколько всего он увидел, пережил, пропустил через себя — становится жутко. Хочу ли я такой участи? Да мне сотни лет хватит. Эррандо Толессо, хоть и обрадовался возможности пожить лишние десять-пятнадцать лет, всё равно особо не рвётся в долгожители. Пусть, хотя бы, порадуется правнуку или правнучке, заслужил.
— И куда идём? — поинтересовался дон Ансело.
— Искать Белого Змея.
Глава 6
Страж морских глубин
Канталавега давно скрылась за мучнисто-белым горизонтом; с севера наступал грозовой фронт, поэтому мы спешили уйти как можно дальше и сменить нынешний курс на юго-западный, где, судя по записям и отметкам на картах, находились нужные нам острова. Марсовые получили задание внимательно глядеть по сторонам и не упускать ни малейшего шевеления на поверхности моря Я ещё не знал, каков из себя Белый Змей, насколько огромен и кровожаден. Кракен подсказал мне, что морской гад чаще всего резвится только в треугольнике островов, куда сейчас наша экспедиция и направлялась.
Чтобы отыскать Паскаля и Эскобето, не нужно изматывать себя бесконечным плаванием по безбрежному океану. Раз уж все слухи, правдивые и надуманные, показывают на Безводный, Изумрудный и Скерри, то они где-то там и находятся. С трудом верится, что Саиль — мудрая женщина — поддержала решение Ригольди не уходить к Аксуму. Какая цель у четы Эскобето? Если прикинуть расстояние от Безводного до Чёрных Островов, то выйдет не меньше десяти дней плавания. А оттуда до Фариса ещё полмесяца. Немного для корабля с парой гравитонов. Возможно, я ошибаюсь, но незначительно.
— Почему вы так на меня смотрите, эрл Игнат? — спросил смущённо Эстеван, когда мы обедали в кают-компании.
— Пытаюсь понять логику командора Эскобето, — честно ответил я. — Может быть, он ожидает момента для рывка к Фарису? Ведь ему есть о ком беспокоиться.
— Ну да, — хмыкнул юноша. — Десять с лишним лет — достаточный срок, чтобы начать беспокоиться о родном сыне.
— Не будьте столь категоричны, сеньор Эстеван, — почему-то именно виконт Агосто решил защищать непутёвого папашу, хотя никогда его не видел. — Вот я, к примеру, до сих пор не могу воссоединиться с семьёй, хотя господин Катберт уверил меня, что все перипетии с ложными обвинениями подходят к концу благодаря эрлу Игнату. Если командор берётся за дело, он его доводит до конца.
Я тихо хмыкнул, уминая бифштекс с ломтиками жареного картофеля. Не переношу подобные восхваления, считая их ненужными и вредными для самого себя. Они дают самоуверенность и наполняют чванливостью.
— Нам лучше стоит подумать, как защищаться от морской твари, в чью пасть ведёт нас командор, — проворчал Пегий, попивая вино. — Я привык ко всяким причудам Игната, но эта стоит особняком.
— Я ведь не шутил, когда заводил разговор о Змее, — решаю напомнить капитану. — Оказывается, он и в самом деле охраняет сокровища.
— В легендах о драконах упоминаются такие случаи, — подтвердил судовой врач Арболеда. Он ловко управлялся вилкой и ножом, словно находился на званом обеде у какого-нибудь аристократа. — Чем больше золота, тем мощнее и злее становится дракон.
— Не хотите ли сказать, Элисио, что они и питаются этим металлом? — скептически спросил Ритольф.
— Золото — суть самого существования тварей, — нисколько не смутился Арболеда. На его слегка вытянутом лице, украшенном изящными усиками, чем любят щеголять истинные соларьего, не появилось и капли сомнения. — Правда, я не знаю, как обстоят дела с морскими драконами, но сухопутные — те ещё скряги. Хуже подземного народца.
Все посмеялись, сразу вспоминая различные побасенки и сказки про различных хранителей сокровищ. Я молча запивал обед вином, не собираясь делиться со своими спутниками о беседе с Кракеном. Его информация о сокровищах, хранящихся в недрах Изумрудного, была стратегически важной. В пути могло произойти всякое. Шторм, к примеру, развалит «Леди» на кусочки; оставшиеся в живых будут найдены проходящим «случайно» мимо пиратским кораблём, и о сундуках с золотом в убежище Змея станет известно тем, кому не положено знать. Вот когда они (эти сундуки) окажутся в подвале особняка в Скайдре, тогда можно вздохнуть спокойно.
— Надеюсь, вместо морского гада мы встретим командора Эскобето, — всё же ответил я. — Заодно и Паскаля. От своей доли я отказываться не собираюсь.
— О какой доле вы говорите, эрл Игнат? — навострил уши доктор Элисио Арболеда.
— Давняя история, — я отмахнулся. — Пришлось сделать своеобразный банковский вклад, только без процентов.
Знавшие мою историю, снова рассмеялись. Доктор понял, что ему мягко намекают излишне не любопытствовать, и занялся своим бифштексом.
За дверью послышались возбуждённые голоса. Муравей и Клоп, поставленные снаружи для охраны, кого-то не пускали. Затем в кают-компанию вошёл Клоп, козырнул, проявляя дисциплину, и доложил:
— По правому борту замечена земля.
Все возбуждённо заговорили, гадая, что это за остров может быть. Пегий пошевелил кустистыми бровями, словно пытался в уме сопоставить метки на карте с нынешним положением «Леди Тиры».
— До Изумрудного далековато, — с некоторой долей сомнения сказал он, вставая. — Думаю, это Безводный или Одинокий.
Никто не остался за столом. В столь пустынном уголке, куда отваживались забираться только отчаянные купцы или авантюристы, встретить кусок суши становилось событием. Все рассыпались вдоль правого борта и с любопытством глядели на клочок земли, возвышающийся над волнующейся поверхностью моря. Остров не был большим, так что мне легко удалось рассмотреть его в подзорную трубу. Пологий, удобный для якорной стоянки, но абсолютно каменистый, с редкими вкраплениями корявых деревьев, чьи семена занесли сюда птицы, которых здесь было очень много.
Похожие книги на "Легенды морей (СИ)", Гуминский Валерий Михайлович
Гуминский Валерий Михайлович читать все книги автора по порядку
Гуминский Валерий Михайлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.