Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия

Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия

Тут можно читать бесплатно Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Окажись Кей на месте Лесс, он ни за что не выбрал бы себя.

После всего, что он сказал. И после всего, что не сделал…

Но Лесс внимательно посмотрела сначала на Вогана Спрейка, а затем на Кея. Когда их глаза пересеклись, вместо того чтобы нахмуриться, смутиться или отвернуться, на лице Лесс проступила улыбка первого весеннего цветка, проклюнувшегося из-под снега. Нежная, но сильная и несгибаемая. Сколько испытаний уже пройдено? А сколько ждёт впереди? Но цветок этот готов сражаться за последнего. Биться, пока течёт сок по сосудам, пока есть надежда на тёплый солнечный день.

— С вашего позволения, мистер Спрейк, я бы предпочла помочь мистеру Гилсону, — наконец решила Алеста.

— Я ещё есть, — напомнила Бернис. — И вы, мистер Спрейк, в очередной раз упускаете один очевидный факт: то, как именно связаны судьбы Алесты и меня.

— Мисс Меллиган, ваши с мисс Эндерсон судьбы пошли каждая своим чередом вскоре после того, как вы появились на свет, — заметил Воган Спрейк. — Вам сейчас лучше всего вернуться домой, к родителям, пока они не подали заявление о вашей пропаже — ведь тогда нам придётся раскрывать вашу историю целиком. Ну и, само собой, оставаться на связи. Я понимаю, как важно вам оставаться в курсе происходящего. Мы обязательно будем рассказывать вам обо всём, что узнаем сами.

Кажется, его слова всё-таки несколько успокоили Бернис. По крайней мере, она не стала продолжать спор. Вместо этого поинтересовалась:

— Могу я хотя бы пройтись до кабинета мистера Гилсона?

— Обязательно пройдитесь, — разрешил Воган Спрейк, — вы давненько в него не заглядывали…

И вот Кей в который раз подхватил сумку с вещами Лесс — невесомую сумку, что ощущалась лишь немного тяжелее воздуха. Они покидали Вогана Спрейка в странной последовательности: сначала Бернис, потом Кей и только затем Лесс. И ни один из них с ним не попрощался, поскольку оставался шанс, и весьма высокий, хотя бы единожды этим днём вновь повстречать Вогана Спрейка.

Дорогу от кабинета начальника к своему собственному кабинету Кей знал наизусть.

Но это не делало её хотя бы немного короче. А потому у Кея, Бернис и Лесс было достаточно времени, чтобы обсудить текущее положение дел, пока мимо проносятся пустые коридоры.

— Я поговорю с отцом. — Это было первым, что сказала Бернис, когда их разговорам наконец перестал препятствовать Воган Спрейк. — Для начала выясню, почему всё случилось так, как случилось, и после этого… Алеста. — В её голос вернулась строгость сестры. — Если отец признает тебя… Точнее, когда он признает тебя своей дочерью и моей сестрой, мы обвиним их в ответ. Мы скажем о том, что они хотели покуситься на одну из дочерей Вистана Меллигана. Я понимаю, отлично понимаю, на что намекал Воган Спрейк. Одно дело — выдвигать обвинения беззащитной девушке. И другое — дочери Вистана Меллигана. В нашем обществе слишком многое зависит от положения. От статуса. Мы сделаем так, чтобы этот орден подавился о твой статус.

Закончив тираду, Бернис взглянула на Лесс.

И Кей тоже на неё посмотрел, но не заметил в Лесс никакого воодушевления. Лесс спросила:

— Почему ты так уверена, что он должен признать меня?

— Я нисколько не сомневаюсь: в том, что нас разлучили, кроется какая-то ошибка. Нас не должны были разлучать. Мне кажется, всё это было подстроено человеком не самых строгих правил. Отец обязательно признает тебя, как только узнает: вот она ты, существовала всё это время…

— Если бы нас не разлучили, — уточнила бы Лесс, — то мы обе оказались бы Меллиган?

— Отличная фамилия, — покивала Бернис. Но Кей понял прекрасно — ведёт Лесс не к этому. Ведь именно Кею довелось побыть у Эндерсонов. А Бернис может лишь по смутным обрывкам рассказов представлять, какие они на самом деле — её родственники по женской линии.

— И оставили бы маму одну? — Взгляд Лесс наполнился затаенной болью. — Бернис, в глазах мамы самый плохой человек — это отец. Который воспользовался её беспомощностью и забрал ребёнка. Она пыталась встретиться с ним. Пыталась добиться того, чтобы тебя ей возвратили. Может, нам обеим было суждено провести всю свою жизнь там, в Плуинге?

Бернис не нашла, что на это ответить.

Сколько бы противоречивых слухов не витало вокруг персоны Вистана Меллигана, Бернис всегда оставалась верной дочерью своего отца: несгибаемой, уверенно стоящей на своём, иной раз — не щадящей чувства окружающих. И к отцу она относилась с уважением и бесконечным доверием. Поскольку и воспитали её именно так. Тогда как Лесс росла истинной дочерью своей матери, бесконечно разочарованной в этой жизни, которая сначала манит возможностями, а потом безжалостно отрезает крылья.

— И всё-таки я поговорю с ним, — заметила Бернис наконец. — Я не считаю его плохим человеком. И всё же допускаю, что в какой-то момент жизни он мог совершить ошибку. Кто из нас не совершает ошибок?.. Мы спасём тебя, Лесс. Точнее даже, докажем всем твою невиновность.

— Я постараюсь связаться с братом, — произнёс Кей. Голос исказился, отразившись от стен, и прозвучал незнакомо даже для самого Кея. — Выяснить всё, что он знает об этом ордене. И, тем более, об одном нашем общем знакомом…

— Он даже мне не стал этого раскрывать, — Бернис усмехнулась. — Ты тем более вряд ли чего-либо от него добьешься. В случае, если он все-таки соизволит с тобой поговорить.

— Отчего же — даже тебе? — поинтересовался Кей.

Бернис улыбнулась с легкой ноткой коварства и заметила:

— Я умею находить подход к людям. К таким, как Гленн, в том числе. К тому же, у вас с Гленном явно есть определенный типаж… Которому я соответствую. — Она опустила ресницы вниз — дешёвый трюк, направленный на то, чтобы вызвать в Кее ревность. Быть может, Бернис мстила за то, что тогда, под Истинной звездой, Кей обратился не к ней, а к Лесс? Впрочем, уже через мгновение тон Бернис стал привычным: — Ну а не самым тёплым отношениям между тобой и Гленном скоро пойдет третий десяток лет. Это всему Леберлингу известно. Ко всему прочему, ты принадлежишь Управлению… созданному карать, а не хвалить. Как думаешь, кому он всё-таки открылся бы охотнее: мне или тебе? Но если всё-таки тебе — я буду рада.

— Зачем ты тогда сама предлагаешь мне с ним поговорить?

— Я ищу пути, — Бернис пожала плечами. — А если вдруг всё-таки удастся?..

Как бы тщательно ни скрывался кабинет Кея, его всё-таки удалось настигнуть. Ключи от кабинета Кей постоянно носил с собой — поскольку частенько случалось так, что на рабочее место Кей заглядывал в выходное или ночное время. Провернув ключ в замке, Кей распахнул дверь, приглашая сестёр войти. И сам будто бы впервые вдохнул воздух в собственном кабинете.

Не так давно Кей в него заглядывал — в начале этой недели, что приближается сейчас к концу.

Но так много событий произошло с тех пор, что кабинет, занимаемый Кеем вот уже который год, перестал восприниматься как его личный.

— Пыльно тут у тебя, — заметила Бернис. — Не знаешь, наверное, но есть такие магические артефакты… называются ведро, вода и тряпка. Можно сначала пыль с полок протереть, а потом ещё и полы помыть.

— Бернис, ты-то уж точно многое знаешь о том, как следует протирать пыль и мыть полы… — пробормотал Кей. Он прекрасно знал, что уборкой в доме Меллиганов занимается кто угодно, кроме их самих. Но Бернис это нисколько не задело, и она продолжила:

— И много лишних безделушек в пространстве появилось с тех пор, как я последний раз здесь была. Вот эти фигурки на полках… Или узор штор… Не надоедает обилие пестроты?

— А мне нравится, — призналась вдруг Лесс. — Уютно.

Кей осознал это только сейчас — чем-то неуловимым его кабинет напоминает комнату Лесс в Плуинге. Быть может, тем, что и Кей, и Лесс пытались впихнуть в небольшое пространство всю свою настоящую жизнь? А потому не скупились ни на детали, ни на краски. Обустраивали всё так, чтобы им самим было уютно здесь находиться.

— Вот и хорошо, что это тебе надо будет помогать Кею, а не мне.

Перейти на страницу:

Зарецкая Анастасия читать все книги автора по порядку

Зарецкая Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мисс Эндерсон и её странности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мисс Эндерсон и её странности (СИ), автор: Зарецкая Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*