Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Подставная невеста для упрямого принца (СИ) - Айт Элис

Подставная невеста для упрямого принца (СИ) - Айт Элис

Тут можно читать бесплатно Подставная невеста для упрямого принца (СИ) - Айт Элис. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Волчьи. По плечам прошел озноб. Никогда не понимала, какая связь у бересклета с волками. Хотя зачем-то его высадили здесь – явно не сам вырос в глубине леса. Наверное, постарались те же язычники, которые регулярно посещали круг.

В целом не было ничего удивительного, что люди, верившие, будто именно здесь родоначальник греладской династии убил чудовищного волка, украсили капище волчьими сережками. Да и за кустами давно никто не следил, вон как разрослись, поэтому я выбросила из головы мысль о них. В любом случае Баво не оборотень. Всё это лишь дурацкие слухи. Был бы он вервольфом, уже бы катался по траве, покрываясь шерстью. Полной луне сопротивляться невозможно, а она ярко светила на небе, посылая нам белые лучи сквозь плотные кроны деревьев.

Умеряя тревогу, я задышала медленнее. Лучше сосредоточиться на более близких проблемах. Например, на Илэйн. Вероятность, что мне на голову свалится эльфийская кобра, гораздо существеннее, чем то, что жених окажется оборотнем!

Глава 37.3

Я осторожно проверила защитные чары, о которых упоминал Итгар. Сработают ли они? Плетение было идеальным – можно не сомневаться, над ним работал сам Церестин. Мы находились под толстым слоем иллюзий и… надо же, здесь даже использовались ментальные заклинания! Они принадлежали руке другого чародея, но я не удивилась – бывший архимаг был не единственным волшебником в отряде принца. Захватить с собой кого-то, чьи навыки не подведут в ответственный момент, разумно, и Баво, конечно же, об этом позаботился.

Проверка дала результат – я всё больше и больше успокаивалась. Принц управляет ситуацией и не раз доказывал, что на него можно положиться. Так расслабься, Нэри, доверься ему наконец.

Мне удалось не вздрогнуть, когда с той стороны капища сверкнула знакомая вспышка и раздались яростные вопли. Почти сразу запахло паленым. Треск молний, вспышки огня, клубы тумана – Церестин не скупился на эффектную стихийную магию. Вдалеке заржали лошади. Судя по слабой силе звуков, наемники не стали тащить животных в заросли, чтобы те не переломали себе ноги. Вот и отлично! Лошадей было жальче, чем разбойников, осмелившихся поднять руку на своего законного правителя.

Когда по капищу ударили с противоположной стороны, я не удержалась и подпрыгнула. Это было внезапно – по крайней мере, для меня. Судя по тому, что у троицы телохранителей ни мускула на лице не дрогнуло, они догадывались, что Илэйн может выбрать такую тактику.

Воздух как будто разогрелся. Волоски на моих руках поднялись, по коже забегали мурашки. Даже полностью «глухой» к магии человек сейчас ощутил бы силу, с которой эльфийка бьется в нашу защиту в надежде проломить в ней брешь. Занервничав, я попыталась подняться.

– Может, там пригодится моя помощь…

– Сидеть! – рявкнул Итгар.

Меня пробрало неуместным смехом. Совершенно неуважительное обращение к невесте принца – словно к собачке! Но, пожалуй, я того заслужила.

Я вернулась под куст, «зарылась» в листву и принялась ждать дальше. Доверять – так доверять до конца.

Сплетенная Церестином защита выдержала. Взбешенный крик Илэйн так резанул по ушам, словно она стояла всего в десятке шагов от нас. Хотя, может, так оно и было. Факелы в той стороне не горели, и за кустами я ничего не видела. Только слышала: хруст сучьев, шелест задеваемых веток, лязг оружия и сдавленные ругательства, когда кого-то ранили.

Всё закончилось очень быстро. Я только-только устроилась так, чтобы мне ничто никуда не утыкалось, а Баво уже приказывал:

– Сдавайтесь! Вы окружены, а ваша предводительница повержена.

Возле круга загорелось больше огней – наверняка опять колдовство Церестина. Илэйн снова вскрикнула, и в ее голосе звучали боль и злость от поражения. Шум начал стихать – наемники бросали оружие. Кто-то, правда, ломанулся через лес удирать, и стали раздаваться вопли: «Лови его! Он там, вон там!»

Вскоре силуэты вокруг перестали мельтешить. Итгар отлучился, строго-настрого приказав без него даже не шевелиться, но быстро вернулся и уже сам поманил меня рукой.

– Идемте, леди Эванэрис. Последний наемник сдался. Сейчас соберут их лошадей, и можно будет отправляться домой.

Шеб с Антом помогли мне выкарабкаться из-под густых ветвей бересклета. Я фыркнула, оглядывая в отсветах факелов свое платье. Всё в листьях, траве, испачкано в земле… О, царапина откуда-то… Н-да, прекрасный, наверное, у меня видок. Королева из-под куста – достойная пара для принца-варвара!

Вздохнув, я отряхнулась, насколько это вообще было возможно, вытащила из волос сухую ветку и кивнула телохранителям.

– Ведите к его высочеству.

В круге камней зажгли столько света, что там было светло как днем. После сидения в темноте, среди зарослей, заслезились глаза. Я постояла пару мгновений в тени, чтобы зрение привыкло к яркости, и только после этого ступила в капище.

 Илэйн стояла у алтаря на коленях, со связанными за спиной руками. Двое дюжих воинов держали ее за плечи, не давая вырваться. От великолепия эльфийской наследницы, поразившего меня при первом знакомстве, а потом на званом ужине, не осталось и следа. Она была одета в облегающий темный костюм для верховой езды, который смотрелся бы соблазнительно на стройном теле, если бы не был перепачкан так, словно Илэйн хорошенько поваляли в грязи. Светлые волосы растрепались и торчали во все стороны паклей. Косметические чары… я окинула гадину пристальным взглядом. Да, вся наведенная красота развеялась. Сестра Элента оказалась обычной женщиной за тридцать. Хотя и довольно худенькой, что заставило меня украдкой поправить платье.

Леди Галантил с ненавистью шипела на Баво, который опирался на древний менгир с таким видом, как будто сейчас вовсе и не было никакого боя. Так, словно мы здесь на рыбалку собрались.

Но Церестин его даже переплюнул. Он был точно объевшийся сметаны кот – ну никак не поверить, что это почтенный столетний старец, бывший архимаг Грелада!

Глядя на них, легко было подумать, что битва действительно не случилась. Однако стоило отвести глаза за пределы каменного круга, как становились видны тела наемников. Судя по их числу, стража принца успела убить около десятка предателей, и вроде бы без потерь со своей стороны. Тех врагов, кто остался в живых, заковывали, чтобы отвести в столицу. Там их вряд ли ждало что-то лучшее, чем каторга. Хотя, возможно, кому-то за свидетельство в суде против Галантилов удастся выторговать себе условия получше.

Теперь, когда изменников одолели, у королевских воинов отпала необходимость скрываться в ночной мгле, и они спокойно ходили возле капища – кто собирал оружие, кто подводил лошадей по тропе, кто занимался пленными. Каждый был при деле, и работу они делали так слаженно, что я который раз за ночь устыдилась. Баво привел сюда больше четырех десятков отборных воинов, которые и без колдовской поддержки могли бы одолеть вдвое превосходящего числом противника. А я мчалась к принцу с тремя воинами и двумя слугами…

Что ж, мы знали, что рискуем.

Глава 37.4

Баво крутил в руках сулицу – короткое метательное копье – с наконечником странного цвета. Я не сразу поняла, что с ним не так. Это же серебро!

– Я всегда считал тебя умной женщиной, Илэйн, – произнес принц, как будто бы полностью поглощенный созерцанием оружия. – Да и о сообразительности Ревела был более высокого мнения. Ну, знаешь, он же лучший друг старшего брата, а Луин никогда не вел себя по-идиотски. Не стал бы он дурака в приятели брать. И вдруг вы оба выдаете такой поистине горячечный бред – что я оборотень.

Он бросил взгляд на полную луну, светившую в круг камней, и крикнул своим людям:

– Эй, парни, проверим, оборотень я или нет?

Те загоготали. Кто-то остановился, с интересом наблюдая за происходящим возле алтаря, как за спектаклем. А Баво снял перчатку и, подняв руку повыше, чтобы все видели, провел по ней острием копья. Появилась красная полоска крови.

Перейти на страницу:

Айт Элис читать все книги автора по порядку

Айт Элис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Подставная невеста для упрямого принца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Подставная невеста для упрямого принца (СИ), автор: Айт Элис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*