Граница тьмы (СИ) - Айсли Марго
Худой старик в залатанном чёрном балахоне дописывал последние страницы зловещей книги. Книги, породить которую понадобилась не одна человеческая жизнь.
— Я почти закончил, — обратился он к маленькому мальчику, бегающему вокруг стола с засаленной игрушкой в виде собаки, — сейчас допишу и пойдём к маме.
— К маме! К маме! — повторял мальчишка, подпрыгивая на месте.
Старик с трудом поднялся, оперевшись на стол, взял мелок и принялся расчерчивать на полу круги и вписывать в них непонятные знаки. Его руки тряслись, отчего линии получались кривоватые.
В дверь постучали. Потом ещё раз. И ещё, более настойчиво.
— Открывай, старик, мы знаем, что ты там! — забарабанили в дверь с такой силой, что она заходила ходуном на проржавевших петлях.
— Мне страшно, деда! — пропищал мальчик, подбегая к старику.
— Уже почти, — дрожащим голосом ответил тот, стараясь чертить быстрее.
Гомон на улице усилился, сквозь шторки виднелись огни факелов.
— Мы подожжём дом! Выходи, колдун!
Дописав последние символы, дед что-то быстро забормотал и сцепил руки, после чего круги и символы засветились ярким салатовым огнём, разверзнув тёмный портал.
— Давай руку, — позвал старик мальчика.
— А что там? — испуганно спросил ребенок, глядя широко раскрытыми голубыми глазами на светящиеся круги.
— Там мама, внучек, — прохрипел старец, — Она ждёт нас.
— Правда? — испуганно заглянул он внутрь, сильнее сжав старую игрушку.
— Да, она ждёт нас там, на той стороне, — улыбнулся дед почти беззубым ртом.
— Точно?
— Конечно. Мама напекла тебе пирожков. Скоро остынут.
— Ну хорошо, деда, пошли.
Они сделали шаг одновременно с выбитой дверью. Люди с мечами, вилами и факелами ворвались в дом, застав чёрно-салатовый всполох, прошедший облаком во все стороны. Люди непонимающе огляделись вокруг, а потом обратились в пыль, как и сам дом. Одна лишь книга, совсем нетронутая, лежала на груде пепла.
Я вздрогнула и быстро пролистала в самый конец посмотреть на дату. Почти триста нет назад! Ого! Я повернула книгу обратно и прочитала название «Восхождение души».
Несмотря на приличный возраст, древний фолиант был в отличном состоянии, если не считать чуть потрёпанные углы обложки. Охваченная непонятным видением, я ожидала найти там утраченную тайну. Но внутри меня ждало разочарование в виде незнакомого языка и совершенно непонятных даже по рисункам обрядов. Знакомыми оказались только цифры и небольшая подпись «Да узреет видящий». Поразмышляв над видением, я пришла только к одному выводу — оно было в прошлом, но однозначно было. А это значило, что увиденное мной — реально, если я чувствую его таковым. Правда непонятно, в каком времени.
Следующая книга оказалась на всеобщем языке. От описаний правильного свежевания трупов людей и животных, бальзамирования органов и приготовление тканей мертвецов к работе меня замутило. Повезло, что желудок был пуст, иначе несколько книг я бы однозначно подпортила.
Как оказалось, одна некромантская книга, при условии, что я понимала написанное, была мерзее другой. Ритуалы с артефактами показались цветочками по сравнению с ритуалами создания всяких существ. Описание самих же артефактов попадались то тут, то там, но ни один из них не откликнулся. Когда я добралась до ритуального кинжала, усиливающего боль при снятии кожи и разделке органов и не позволяющего жертве отключиться, я захлопнула книгу и решила, что некромантии на сегодня хватит. Хорошо ещё, что кинжал не вызвал никаких видений, вот был бы точно кошмар наяву. Я потрясла головой, отгоняя жуткие мысли.
— Могу уносить? — поинтересовался Мэтт.
Коротко кивнув, я встала из-за стола поискать другие книги, как услышала приближающиеся шаги. В библиотеку почти влетел Маркус.
— Собирайся, мы уезжаем, — бросил он мне, мгновенно развернувшись обратно.
Я ничего не поняла и побежала следом. Нагнать вампира получилось только на первом этаже, где он раздавал указания другим. Когда с ними было закончено, Маркус заметил меня.
— Что стоишь столбом? — раздражённо рыкнул он мне.
Я открыла рот, чтобы спросить куда и зачем мы едем, как память услужливо напомнила недавнее видение. Так я и застыла с открытым ртом и горящими щеками.
— Ну?
— Я ничего не поняла, — кое-как совладав с собой, растерянно промямлила я.
Уже и так вечер, а мне предлагают куда-то ехать! Ну ладно, предлагают — не то слово, у меня никто не спрашивает.
— Некогда объяснять, потом. Надень всё самое тёплое, через пять минут жду тебя у ворот.
Молнией метнувшись в комнату, я быстро собралась, гадая, что меня ждёт. Одежды и так негусто, так что в выборе проблем не было. Нацепив непромокаемые штаны из потёртой кожи, оба свитера и серую мантию, я выдвинулась к месту встречи. Мимо пролетела злющая Дженна, а значит, они уже успели попрощаться. Хорошо, что подальше от меня, голова ещё с прошлого раза не прошла.
Спускаясь по лестнице, я услышала перебранку и остановилась.
— Подумай ещё раз, — жёстко сказал Алистер.
— Я всё решил, не беси меня, — процедил Маркус, — твоё дело следить за поместьем в моё отсутствие и быть готовым в случае чего. Вот и займись этим.
— Слишком опасно тащить её с собой, будут проблемы.
— Плевать.
Послышался глубокий вздох.
— Когда-нибудь ты начнёшь думать головой, а не эмоциями. Будь осторожен в дороге.
Послышались удаляющиеся шаги, а потом всё стихло, я постояла ещё некоторое время и потом спустилась.
Глава 26
Маркус уже ждал. Скептически оглядев меня с ног до головы и ни слова не сказав, он открыл дверь, и мы вышли в сгущающиеся сумерки. Эту часть двора я не видела. Вытянутая территория с множеством хозяйственных построек уходила за стену поместья, завершаясь огромной тренировочной площадкой. Я разглядела несколько бьющихся на мечах фигур, но не узнала их. От ворот в город тянулась широкая утоптанная дорога, по ней мы и двинулись.
— Куда мы? — спросила я, когда мы отошли на приличное расстояние от поместья.
— Я кое-что перепроверил, возможно, там артефакт.
— Но к чему такая срочность?
— Во избежание слежки.
— Слежки? — переспросила я, окинув городок тревожным взглядом. — Наёмники?
Вампир в недоумении вскинул брови:
— Смеешься, что-ли? Наёмников разорвут ещё на подходе.
— Тогда кто?
Во взгляде вампира мелькнуло раздражение.
— Избавь меня от расспросов. Меньше знаешь, живее будешь.
— Да уж, — хмыкнула я, — с родителями мне это не помогло.
Спутник ничего не ответил и ускорил шаг. До города добрались минут за тридцать, за которые я успела подвернуть ногу в темноте, вызвав очередную порцию шипения и недовольства. Ну уж извините, в темноте не вижу, а фонарей тут нет.
Несмотря на холод и довольно поздний час, на улицах оказалось оживлённо. Вдоль главной улочки располагалось несколько трактиров и таверен со столиками на улице. К моему удивлению, публика была весьма разнообразна. Кроме вампиров я заметила пару троллей, отряд гномов, непонятных личностей в масках, обособленно державшихся от остальных, и даже нескольких людей, среди которых была уже знакомая мне миссис Дорис. Маркус тоже её заметил.
— Закажи с собой еды и сиди жди, я скоро вернусь, — с этими словами он мгновенно растворился в толпе.
Мне ничего не оставалось, кроме как послушаться и сесть за столик, тем более трактирщица уже махала мне, призывая подойти.
— Ох, куда же вы так поздно, Ваше Высочество? — вскинула она руками.
Я с опаской посмотрела по сторонам, надеясь, что нас не слышали.
— Да так… дела, — замялась я, — можно ли мне горячего чаю? И булочек.
— Прям минутку назад я допекла пирожки! Есть с яблоками, капустой, мясом и картошкой! Вам какие?
— С яблоками, пожалуйста, — выбрала я, еле сдержавшись, чтобы не попросить все, но тут же передумала, — и по две штуки каждого вида в пакет с собой, если можно.
Похожие книги на "Граница тьмы (СИ)", Айсли Марго
Айсли Марго читать все книги автора по порядку
Айсли Марго - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.