Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Наш новый учитель – Дракон (СИ) - Корсарова Варвара

Наш новый учитель – Дракон (СИ) - Корсарова Варвара

Тут можно читать бесплатно Наш новый учитель – Дракон (СИ) - Корсарова Варвара. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мне стало еще неуютнее. Тогда я поспешно перевела взгляд наверх, на облака за стеклом, напоминающие застывшее море. Вновь боязливо поежилась при виде мрачных очертаний башни, уходящей на невероятную высоту, таившую в своих подвалах каменные сердца драконов.

Пришла пугающая мысль – что если башня опрокинется, сомнет и раздавит купол, погребет нас под камнями? Но разглядела, что хрупкое на вид стекло изнутри выложено тончайшей проволочной сеткой – она обеспечивала прочность купола, и это почему-то успокоило.

На возвышение поднялась королева. По правую руку от нее встал Ингвар. Сегодня он выглядел настоящим принцем – красивый, белокурый... холодный и величественный. Его взгляд застыл и устремился поверх голов вдаль.

Я не испытала радости при виде старого приятеля. Ингвар стал причиной дурного настроения двух моих подруг (странно, конечно, что мысленно я причислила Адриану к подругам, но теперь я невольно сопереживала ей).

Королева произнесла приветственную речь. Ее величество была взволнована не меньше нас, и даже в середине немного сбилась и запуталась. Хотя в ее речи не было ничего нового – все те же слова о трудном пути королевства, о его силе и будущей славе, и о роли Академии в том, чтобы дать миру прекрасных, магически одаренных женщин, хранительниц Порядка и Гармонии.

Закончив, королева величественно уступила слово госпоже Лисандре, а сама заняла вместе с принцем кресла в первом ряду.

Директриса повторила те же тезисы, но другими словами, а после началась торжественная часть.

Перед тем как присутствующие с головой окунутся в развлечения, им предстояло насладиться выступлениями воспитанниц. Девушки готовились к этому моменту больше месяца, и теперь собрались поразить всех своими талантами.

Мои родители на бал не приехали (королеву не обрадовало бы присутствие моего отца, а мать не могла позволить себе поездку и новые наряды). Поэтому я увильнула от чести докучать чужим людям декламированием, музицированием, или демонстрацией навыков бытовой магии.

Хотя, пожалуй, стоило вызваться – ведь теперь мне нужно заслужить место в Академии и право обучаться от щедрот Попечительского совета. А для этого полезно мелькать перед глазами попечителей. Но, надеюсь, их больше впечатлит мой табель, чем кривляние на сцене.

Первой вышла Лиза с зачарованной арфой в руках.

– Представь, если на ее музыку сбегутся призрачные крысы! Вот переполоху-то будет, а визгу сколько! – прошептала мне на ухо Тара, и мы обе хихикнули.

Лиза играла хорошо, но с таким скучающим видом, словно ей действительно больше хотелось выступать перед крысами, чем перед важными лицами королевства. Аплодисменты она получила вялые, и стало ясно: эти господа разбираются в музыке хуже, чем хвостатые поклонники нашей подруги.

Концерт пошел своим чередом. Гости, за исключением родителей воспитанниц, не столько слушали, сколько болтали между собой.

Глаза же девушек притягивала не сцена, а дальний сектор, где расположились приглашенные кадеты Военной академии – подтянутые, стройные юноши.

И тут я увидела магистра Шторма. Он стоял позади и беседовал с пожилым магом в мантии, увешанной орденами.

У меня захватило дух. Кайрен надел бальный мундир – черный как ночь, с неброским серебряным позументом, и казался в нем еще выше и стройнее. Его лицо было оживленным, манеры свободными, глаза горели – он от души наслаждался праздником, и это тоже меня поразило.

Ждет ли он нашей встречи с тем же волнением, что и я? Пригласит ли он меня на танец, как обещал?

Вдруг я выдам свои чувства всем, когда его рука коснется моей и он поведет меня на середину зала под музыку?

И что он скажет, когда услышит о моем решении?

Но вот последняя воспитанница поднялась на сцену и бойко прочитала патриотическое стихотворение. Публика, обрадованная завершением концерта, весело зааплодировала, когда прозвучали последние строки. Девушка расклянялась и побежала к подругам.

В зале зашумело, заскрипели стулья, которые тут же уносили расторопные лакеи.

Родители кинулись обнимать и поздравлять дочерей, гости хлынули в огороженную невысокими перильцами часть зала, где на столах выставили напитки и изысканные угощения, сервированные так, чтобы ими можно было перекусить стоя.

Воспитанницы завистливо поглядывали на жующих и поднимающих бокалы гостей, но, помня приказы наставниц, сами к столам не рвались – деликатная барышня не показывает голода и жажды, а ждет, когда ей предложит угощение кавалер.

Но кавалеры не спешили угодить дамам. Важные гости-мужчины пока занимались своими делами, ради которых они тут и собрались, а кадеты, кажется, заробели, растерялись и не понимали, чего от них ждут. Зато их наставник, бравый полноватый майор, не растерялся – подлетел к директрисе и принялся ее очаровывать, выпячивая живот, подкручивая усы и расточая сладкие улыбки. Конкуренцию ему составил магистр Гримвар – он тоже усердно боролся за внимание госпожи Лисандры. Намечалась интересная сцена.

Но тут разряженный в пух и прах распорядитель громыхнул жезлом, негромко полилась первая мелодию, предвещая скорое начало танцев.

Оркестр оказался еще одним чудом Тесориума.

Музыканты сидели в подобии золоченой клетки, окруженные магическими механизмами. В их сложном плетении угадывались струны, смычки, клавиши, колокольчики, и другие непонятные, но восхитительные штуки.

Это приспособление позволяло музыке литься громко и свободно во все уголки зала, а механические инструменты подыгрывали музыкантам.

Возле клетки шел ожесточенный спор между дирижером и механиком Торвинклем – каждый хотел играть первую скрипку.

Жезл ударил второй раз. Гости расступились, зазвучали аккорды «деревенского танца».

В центр зала вышли две шеренги – в первую попали наши лучшие танцовщицы, которых лично отобрал маэстро Кабриоль и муштровал до потери сознания. Ух, сколько слез они пролили по его вине! Зато теперь не шагали – плыли, невыносимо гордые оказанной честью. Вела воспитанниц Адриана.

Вторую шеренгу составляли приглашенные юноши – кадеты Военной академии. Их возглавлял принц Ингвар.

Кому же еще открывать первый танец, как не его высочеству и его невесте!

Прочие воспитанницы сгрудились, зашептались, захихикали. Они жадно изучали будущих офицеров. Кажется, некоторых девушек тотчас сразила любовь с первого взгляда.

Юноши и девушки выстроились друг против друга, церемонно поклонились, принц легко шагнул к Адриане, они соприкоснулись кончиками пальцев и повели первую фигуру.

Нельзя не признать – пара выглядела восхитительно. Оба высокие, белокурые, стройные. Движутся плавно, уверенно, и прекрасно чувствуют друг друга.

Тара прерывисто вздохнула. Я встревоженно глянула на подругу. Представляю, как болит и разрывается ее сердце!

Но Тара держалась достойно. Настоящая дочь офицера! Она задрала подбородок, выпрямила спину и спокойно следила за танцорами. Наверное, лишь я заметила, как дрожала ее нижняя губа.

Приглядевшись к Ингвару и Адриане, я поняла, что и у них не все ладно.

Жених и невеста не смотрели друг на друга, даже когда этого требовала фигура танца.

Глаза Ингвара невидяще блуждали по залу. Адриана была бледна, ее взгляд то и дело устремлялся к хрустальной стене, прочь за пределы купола, на темную башню Арсенала.

Она как будто ждала чего-то, что должно было явиться с той стороны. И это «что-то» ее немало беспокоило. В один момент, чтобы видеть башню по время поворота, она замешкалась и встала неправильно, толкнув партнера. Лишь ловкость принца в танце помогла замять эту оплошность.

Также я заметила, что Адриана спрятала ожерелье под оборками платья у горловины. Предусмотрительно. В зале полно завистниц; амулеты, распознающие дурные намерения, наверняка сейчас пылают и переливаются. Но только Адри может увидеть их сигналы.

Я перевела взгляд туда, куда смотрела Адриана. Там, у дальней стены, спиной к залу, стоял магистр Шторм. Сложив руки на груди и задрав голову, он тоже изучал очертания башни – или же любовался облаками, кто его знает!

Перейти на страницу:

Корсарова Варвара читать все книги автора по порядку

Корсарова Варвара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наш новый учитель – Дракон (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наш новый учитель – Дракон (СИ), автор: Корсарова Варвара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*