Путь королей - Форш Татьяна Алексеевна
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Я развернулась к Зарину и, не замечая его распахнутых в изумлении глаз, взяла под руку.
– Пойдем. Здесь нам больше нечего делать.
– Стойте! – хлестнул яростью голос властителя Вселесья. – Я пойду с вами. Но только для того, чтобы доказать тебе, девчонка, как ты неправа!
Он ловко проскользнул в лаз, открытый Зарином, и встал перед нами.
– Как мы отсюда выйдем?
Зарин выудил из-за пазухи свиток перемещения, торопливо поджег кресалом и, бросив под ноги, отчеканил:
– Гора Снов. Храм.
Возникшее прямо перед нами зеркало перехода, заставило нас чуть отступить. Шарид вгляделся в отразившийся зал, в стоявших у камина мужчин и, ни слова не говоря, шагнул вперед.
– Айна быстрее! – заторопил Зарин, едва король оказался в безопасности. – У нас в запасе всего несколько мгновений.
Я бросилась к мерцающему зеркалу и шагнула вслед за королем, но вместо того, чтобы оказаться по другую сторону, словно наткнулась на пружинящую стену и почувствовала, как невидимые нити тянут меня обратно. Зеркало перехода начало неумолимо сужаться.
«Айна! Это ловушка! – Хриплый крик Рисара заставил меня вздрогнуть. Кажется, он серьезно напуган. – Я не могу уйти отсюда вместе с тобой. Ты можешь. Одна. Но если ты уйдешь, сработает разделение нас и… Но это лучше, чем попасть в сети к Теням».
Мне вдруг стало трудно дышать. Я забилась, словно в силках, и вдруг поняла, что меня больше ничего не держит. Зеркало вытолкнуло меня, вмиг сжалось в светящуюся горошину и исчезло. Я осталась лицом к лицу с Зарином и шеренгой одетых в черную броню воинов, невесть как оказавшихся у него за спиной.
– Айна?! Что случилось? Почему ты не ушла! – Зарин был в смятении. Встряхнув за плечи, он проследил мой взгляд, поспешно развернулся и выхватил клинок, загораживая меня собой.
– Боги, боги мои! Не думал, что моя простенькая ловушка сработает! – От черного воинства отделился высокий мужчина и, сдернув шлем, тряхнул головой, рассыпая по плечам роскошные, цвета спелой пшеницы волосы. Его пронзительно-синие глаза, так похожие на глаза Сандра, скользнули по нам равнодушным взглядом и уставились на меня. Плотно сжатых губ коснулась победная улыбка. – Айна… Как же ты стала похожа на мать… Геройство в крови у всей вашей безумной семейки, не так ли? Ну скажи мне, зачем ты, зная, что тебя ищет отец, заявилась сюда? Да еще твой Хранитель – как факел в темноте! Даже если он ничего не делает, я все равно вижу его! Я знаю его с момента твоего рождения.
– Дядюшка Сайрус, как я понимаю? – Я встала рядом с Зарином и смело посмотрела в глаза говорившего. Просто невероятно, как он похож на Сандра! Точнее, Сандр на него. – Приятно познакомиться. Кстати, если бы меня искал отец, я была бы несказанно рада, но… твой слуга меня не интересует. Ведь ищет он меня по твоему приказанию. Не так ли?
– Так! – На губах мужчины заиграла самая настоящая улыбка. Кажется, он всерьез наслаждался этой ситуацией. – Значит, ты узнала о своей родословной… Что ж, я это предвидел, но уже ничего не изменишь. Ты здесь. Завтра твой законный день рождения и… Кстати, спасибо тебе, Зарин. Ты выполнил свое девятое задание.
– Задание? – Я взглянула на Зарина, но тот даже не удосужился посмотреть на меня и стоял, не сводя с Сайруса холодных глаз.
– Задание. – Сайрус с печальной улыбкой покивал. – Я назначил ему завтрашний день как последний срок, когда он должен привести тебя ко мне. В противном случае я бы казнил короля Шарида. Молодец, Зарин. Ты справился, а теперь можешь быть свободен. Так же как твой отец. Вы мне больше не нужны. Кстати, не в службу, а в дружбу – прогуляйся-ка ты на Гору Снов и пригласи братца этой красавицы поглазеть на казнь, что состоится послезавтра на рассвете.
– Казнь? – хрипло выдохнул перевертыш. Его руки изо всех сил стиснули рукоять клинка.
– Да не бойся ты так! Я не нарушу слова! Вы с отцом свободны. Я должен ради собственного спокойствия казнить нашу гостью. Я бы с удовольствием избавился от нее уже завтра, но мне кое-чего не хватает для обряда разделения и уничтожения ее Хранителя. – Синие глаза Сайруса печально уставились на меня. – Айна – Айнет… Зря ты покинула обитель. Видят боги, я не хотел тебя убивать, но… ты сделала свой выбор и слишком много узнала. – Он развернулся к слугам и приказал: – Взять ее и сопроводить в замок. А нелюдя вывести из города и предоставить в награду свиток перемещения.
Слуги рьяно бросились исполнять приказания. Мне сжали чем-то холодным запястья, звякнула, натягиваясь, тонкая цепь, и толкнули в спину, принуждая идти вперед по коридору из клеток. Шагая, я все смотрела и смотрела на Зарина, пока он не скрылся из виду, в надежде поймать его взгляд. Мне нужно было прочитать в его глазах хоть какое-то оправдание, хоть какое-то объяснение, но он упорно разглядывал камни у себя под ногами, пока не исчез из виду.
Глава 27
Сандр
«Ну и горазд ты спать!» – Голос За Зу заставил меня открыть глаза. Несколько мгновений я тупо таращился на каменную стену, возле которой лежал, затем попытался подняться. Тысячи крошечных иголочек прошили мое онемевшее тело. Едва сдержав стон, я сел и огляделся. Где это я? Крошечная пещера в багряном свечении выглядела не очень оптимистично. Одно радовало: я – это снова я, и я – жив!
«Жив, конечно! Стал бы я связываться с тем, кто может подохнуть от собственных страхов! – тут же вплелся в мои мысли ленивый голос За Зу. – Но сильно не обольщайся. Осталось последнее испытание – Каменные Врата».
– И как к ним попасть? – Я с наслаждением прислушался к эху, подхватившему мой голос. Создавалось ощущение, что я не один в этом каменном мешке. Хранитель – не в счет.
«Ты уже в них. Самое заковыристое испытание. Помню, к Лимару Стихия Земли пришла в образе девушки и попросила собрать бусы».
– И как тот выкрутился? Сделал сам?
«Если бы он делал их сам, мы бы все еще сидели с ним в той пещере. Я помог. Просто оплавил камушки, а Лимар связывал их магией. На третий раз Стихии понравилось»
– А вдруг и на этот раз будет то же самое? Может быть, она коллекционирует бусы?
«Чшш! Чего ты так орешь? Или расхотелось думать? Здесь же эхом можно убить».
– Надоело молчать. – Я с наслаждением потянулся так, что хрустнули косточки, и поднялся на ноги. Вот только делать это, как выяснилось, нужно было очень осторожно. Я едва успел остановиться, чуть не боднув каменный свод.
Боги, в какой склеп меня занесло?
Отчего-то тут же сдавило грудь и захотелось глотнуть свежего воздуха.
«Тесновато. Поэтому я и вернул тебе твое тело. Представь, как бы я чувствовал себя здесь!»
– Н-да уж, что-то мне неуютно в этой пещере. – Я еще раз огляделся. Потолок был так низко, что мне пришлось стоять, пригнувшись, а стен пещерки я мог коснуться вытянутыми руками. – И вообще, мне кажется, что это…
«Са-а-андр! – Крик, что донесло мне эхо, заставил меня замолчать и настороженно прислушаться. Айна? – Сандр, помоги мне!»
Айна! Ее голос мне не нужно было узнавать, я его чувствовал.
Не разбирая дороги, я бросился бежать по узкому коридору, туда, где слышался ее крик, не раздумывая, откуда взялся этот коридор в еще мгновение назад замкнутой пещере. Ход то сужался, то расширялся. Я все бежал, в надежде снова услышать ее голос, но тишина, разлившаяся повсюду, не давала мне подсказки.
«Сандр, ты что, действительно подумал, что услышал голос Айны? Это шутки царя горы, и ты зря идешь у него на поводу!» – как всегда успокоил меня За Зу. Пусть. Но ничего не делать, когда слышишь в голосе любимой такую муку, было еще хуже. В данном случае для меня движение – жизнь. Легко сойти с ума, зная, что ты мог, но даже не попытался ничего изменить. Пусть даже в иллюзии.
В ответ на мои мысли За Зу презрительно фыркнул, но ничего не сказал, и я был ему за это благодарен.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Путь королей", Форш Татьяна Алексеевна
Форш Татьяна Алексеевна читать все книги автора по порядку
Форш Татьяна Алексеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.